Thermosense - Termometr Miniland - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Thermosense Miniland w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Thermosense Miniland
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Thermosense - Miniland i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Thermosense marki Miniland.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Thermosense Miniland
- Wstep
- Zawartość opakowania
- Instrukcje bezpieczeństwa
- Charakterystyka produktu
- Instrukcje użytkowania
- Konserwacja
- Specyfikacja techniczna
- Informacja o usuwaniu baterii i wyrobu
1. WSTEP
Gratulujemy Państwu zakupu naszego termometru douszno-czołowego z funkcją pomiaru temperatury przedmiotów.
Urządzenie służy do odczytywania temperatury ludzkiego ciała i przeznaczone jest dla osób w każdym wieku. Pomiaru temperatury w normalnych warunkach może dokonywać sam pacjent, a wymiana baterii oraz przechowywanie i konserwacja urządzenia nie sprawiają żadnych kłopotów, jeżeli odbywają się zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
Przed przystąpieniem do używania tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Aby używać urządzenia w sposób właściwy i zgodny z przeznaczeniem należy zapoznać się i zrozumieć środki bezpieczeństwa, wyjaśnione w niniejszej instrukcji użytkowania.
Instrukcję niniejszą należy zachować dla skorzystania w przyszłości, ponieważ zawiera ona istotne informacje.
Funkcje opisane w niniejszej instrukcji mogą podlegać zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1 Termometr douszno-czołowy
2 baterie AAA;
1 instrukcja obsługi i karta gwarancyjna.
1 skrócona instrukcja obsługi
W razie stwierdzenia braku którejkolwiek z wyżej wymienionych pozycji, prosimy o kontakt ze sprzedawcą.
3. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
-
Używanie tego termometru nie zastępuje wizyty u lekarza. Wyniki pomiaru mogą być brane jedynie za punkt odniesienia. Należy skontaktować się z lekarzem w przypadku, gdy ma Pan/Pani lub podejrzewa Pan/Pani problemy ze zdrowiem.
-
Czujnik podczerwieni (J) musi być czysty, suchy i nieuszkodzony w każdej chwili dla zapewnienia precyzyjnych pomiarów.
- Woskowina w przewodzie słuchowym lub pot na czole mogą dać nieprawidłowy wynik pomiaru, dlatego należy upewnić się, że kanał słuchowy lub czoło są czyste.
- Jeśli czoło lub ucho zostało wyczyszczone należy odczekać 5 – 10 minut przed dokonaniem pomiaru.
- Nie dotykać ani nie dmuchać na czujnik podczerwieni (J). Zabrudzony czujnik być przyczyną nieprecyzyjnego pomiaru.
- Należy unikać pomiarów w uchu w przypadku zapalenia lub infekcji.
- Jeśli temperatura miejsca przechowywania różni się zdecydowanie od miejsca pomiaru, należy odczekać około 30 minut tak, by temperatura termometru zrównała się z temperaturą pokojową przed użyciem termometru.
- Należy przechowywać termometr poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych by uniknąć wziewu lub połknięcia małych elementów. Nie należy zezwalać dzieciom na dokonywanie pomiaru ich temperatury bez nadzoru. Dzieci nie są w stanie używać niniejszego urządzenia według instrukcji niniejszego podręcznika użytkownika. Niniejszy produkt nie jest zabawką.
- Nie należy wrzucać baterii do ognia. Jest prawdopodobne, że baterie eksplodują wchodząc w kontakt z ogniem.
- Nie należy przechowywać termometru w skrajnych temperaturach (niższych niż -20 °C/-4 °F lub wyższych niż 55 °C/131 °F) lub skrajnej wilgotności (niższej niż 15% HR lub wyższej niż 90% HR). Niezastosowanie się do powyższego może spowodować nieścisłości pomiaru.
- Nie używać termometru w otworze ucha, gdy ten jest zmoczony po pływaniu lub kąpieli. Jest możliwe, jego uszkodzenie.
- Nie używać termometru jeśli główny korpus jest uszkodzony (np. czujnik podczerwieni jest zepsuty). Kontynuowanie używania uszkodzonej jednostki może spowodować obrażenia, nieprawidłowe wyniki lub poważne niebezpieczeństwo.
- Nie wyrzucać, nie naprawiać ani nie wymieniać elementów jednostki w żadnym momencie.
- Nie używać telefonu komórkowego w czasie używania termometru.
- Jeśli termometr nie będzie używany przez dłuższy czas, zaleca się wyjęcie baterii w celu uniknięcia możliwych szkód spowodowanych wyciekiem substancji chemicznych. Jeśli baterie wyciekają, należy je ostrożnie wyjąć. Nie dopuścić, by goła skóra dotykała cieczy.
- Niniejszy produkt wymaga szczególnych środków ostrożności odnośnie CEM i musi być zainstalowany oraz uruchomiony zgodnie z dostarczoną informacją CEM, działanie tej jednostki może być zakłócone przez przenośny i mobilny sprzęt komunikacyjny RF.
POLSKI
- Materiały (np. ABS), które wchodzą w kontakt z pacjentem przeszły testy zgodnie z normami ISO 10993-5 i ISO 10993-10, i w związku z tym nie są toksyczne ani nie powodują podrażnień ani alergii. Nie mniej jednak, inne potencjalne reakcje alergiczne są nieznane. Jeśli doświadczono jakiejkolwiek reakcji alergicznej na materiały, należy podjąć niezwłoczne leczenie i skonsultować się z lekarzem.
- Należy przechowywać termometr w miejscu suchym i czystym. Zabrania się wystawiać produkt na działanie jakiegokolwiek rozpuszczalnika chemicznego, włókien, kurzu, bezpośredniego źródła światła oraz wysokiej temperatury.
- W czasie użytkowania, nie należy dotykać jednocześnie baterii oraz pacjenta.
- Jeśli napotkano jakikolwiek problem z urządzeniem, należy skontaktować się z serwisem technicznym MINILAND.
- Nie należy stosować niniejszego urządzenia w połączeniu z innym sprzętem a w przypadku, gdy użycie połączone jest konieczne należy zweryfikować normalne działanie w konfiguracji, w jakiej będzie używane.
WAŻNE
- Zmiany i modyfikacje w sprzęcie niewykonane przez serwis techniczny MINILAND nie są objęte gwarancją produktu.
- Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez użytkownika wymienionych poniżej:
- Uszkodzenia wynikające z nieautoryzowanego demontażu i modyfikacji.
- Uszkodzenia wynikające z przypadkowych upadków w czasie używania lub transportu.
- Úszkodzenia wynikające z operowania niezgodnego z instrukcją dostarczoną w podręczniku użytkownika.
4. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
4.1. OPIS CZEŚCI (RYSUNKI 1)
A. Sonda
B. Pokrywa baterii
C. Przycisk pomiaru na czole
D. Sonda do czoła
E. Przycisk pomiaru w uchu
F. Wyświetlacz LCD
G. Pamięć
H. Wskaźnik LED
I. Ustawienia
J. Czujnik podczerwien
4.2. WYŚWIETLACZ LCD (RYSUNKI 2)
- Symbol trybu pamięci
- Symbol pomiaru temperatury na czole
- Symbol pomiaru temperatury w uchu
- Temperatura
- Symbol czyszczenia czujnika
- Symbol baterii na wyczerpaniu
- Symbol pomiaru temperatury pokojowej
- Symbol pomiaru temperatury przedmiotów
- Symbol trybu uśpienia
- Symbol pomiaru w stopniach Farenheita
- Symbol pomiaru w stopniach Celsjusza
- Wyświetlenie daty i godziny w trybie oczekiwania
- PM (Post Meridiem)
- Ustawienia
5. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
5.1. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
5.1.1. WSKAZÓWKI
- W celu otrzymania dokładnych pomiarów bardzo ważne jest sprawdzenie czystości czujnika podczerwieni (J) przed użyciem.
By wyczyścić czujnik należy przetrzeć delikatnie jego powierzchnię przy pomocy patyczka do czyszczenia uszu delikatnie zwilżonego alkoholem i natychmiast wysuszyć czystym patyczkiem. Rysunki 3.
Po zakończeniu czyszczenia należy pozwolić urządzeniu wyschnąć co najmniej 20 minut przed wykonaniem pomiaru temperatury. - Woskowina w kanale usznym lub pot na czole mogą być powodem niedokładnego pomiaru, dlatego należy upewnić się, że kanał uszny i czoło są czyste.
- Jeśli temperatura miejsca przechowywania różni się znacznie od tej, w której ma być dokonany pomiar, należy poczekać, by temperatura termometru zrównała się z temperatura pokojową, tj. około 30 minut przed dokonaniem pomiaru.
- Należy otworzyć pokrywę baterii i usunąć zabezpieczenie przed pierwszym użyciem termometru; termometr włączy się automatycznie. Kiedy urządzenie się wyłączy, należy wcisnąć jakikolwiek przycisk w celu jego włączenia. Rysunki 4.
- Należy pamiętać, że w trybie gotowości, wyświetlacz LCD pokazuje naprzemiennie godzinę, datę i temperaturę pokojową. Rysunki 5.
5.1.2. WŁOŻENIE/ WYJĘCIE BATERII
Kiedy na wyświetlaczu LCD pojawi się wskaźnik baterii na wyczerpaniu (6) lub gdy termometr przestanie działać należy jak najszybciej wymienić baterie na nowe.
POLSKI
W niniejszym produkcie stosowane są dwie baterie AAA 1,5 V; należy przeprowadzić następujące czynności w celu wymiany lub włożenia baterii:
- Otworzyć pokrywę baterii. Rysunki 6.
- Wyjąć stare baterie i wsadzić nowe baterie do komory na nie przeznaczonej. Należy upewnić się, że baterie zostały umieszczone prawidłowo; że bieguny +/- są zgodne z oznaczeniem na komorze baterii termometru. Rysunki 7.
- Ponownie zamontować pokrywę komory baterii i docisnąć w celu jej zamknięcia. Rysunki 8.
5.2. POMIAR TEMPERATURY NA CZOLE
-
Należy umieścić sondę do pomiarów na czole (D) przed dokonaniem pomiaru. Ująć termometr w dłoń trzymając kciuk na przycisku pomiaru na czole (C). Rysunki 9.
-
Nie naciskać przycisku.
-
Przed dokonaniem pomiaru, upewnić się, że sonda jest czysta.
-
Przytrzymać termometr w taki sposób, by sonda wycelowana była w środek czoła, w połowie drogi między brwią i linią włosów. Sonda powinna być w kontakcie z czołem.
Nacisnąć przycisk pomiaru temperatury na czole (C) w celu wykonania pomiaru. Rysunki 10.
-
Należy przytrzymać płasko sondę do momentu, gdy usłyszy się dwa sygnały dźwiękowe. Pomiar zostanie zakończony i można odsunąć termometr od głowy.
-
Należy odczytać wynik na wyświetlaczu LCD. Rysunki 11. Należy wcisnąć przycisk pamięć (G) lub ustawienia (I), żeby powrócić do trybu gotowości. Termometr powróci automatycznie do trybu gotowości po 1 minucie jeśli nie zostanie wciśnięty żaden przycisk.
5.3. POMIAR TEMPERATURY W USZACH
- Pomiar temperatury dokonany w prawym uchu może różnić się od pomiaru w uchu lewym. Dlatego, zawsze należy mierzyć temperatura w tym samym uchu.
- Czynniki zewnętrzne mogą mieć wpływ na temperaturę ucha i czoła, szczególnie gdy dana osoba:
- spała na jednym lub drugim uchu
- miała przykryte uszy
- była wystawiona na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur
- w niedalekiej przeszłości pływała lub kąpała się.
W takich przypadkach, dana osoba musi pozostawać w spoczynku i w odpowiednim otoczeniu przez co najmniej 30 minut przed pomiarem temperatury.
- W przypadku osób używających słuchawek lub zatyczek do uszu, należy je zdjąć / wyjąć i odczekać 30 minut przed dokonaniem pomiaru temperatury.
-
Należy wykorzystać ucho, które nie było poddane leczeniu w postaci aplikacji kropli lub innych leków do kanału usznego.
-
Usunąć sondę do pomiarów na czole (D) przed użyciem termometru.
Rysunki 12. Należy ująć termometr w dłoń a kciuk lub palec wskazujący umieścić na przycisku pomiaru temperatury w uchu
- Nie przyciskać przycisku.
-
Przed dokonaniem pomiaru należy upewnić się, że sonda jest czysta.
-
Powoli i delikatnie umieścić termometr w kanale usznym. Rysunki 13.
-
Przytrzymać termometr tak, by sonda była skierowana prosto w kierunku bębenka. Ważne jest by sonda była skierowana w stronę bębenka i obszaru wokół niego wewnątrz ucha.
- Przytrzymać ucho zewnętrzne i pociągnąć delikatnie w tył głowy w celu wyprostowania kanału usznego.
-
Należy umieszczać termometr zawsze w tym samym uchu w tym samym kierunku i do tej samej głębokości.
-
Należy przycisnąć przycisk pomiaru temperatury w uchu (E) by rozpocząć pomiar aż do usłyszenia dwóch sygnałów dźwiękowych czyli momentu, w którym pomiar został zakończony. Rysunki 14.
-
Wyjąć termometr z przewodu słuchowego. Wyświetlacz LCD pokaże zmierzoną temperaturę. Gdy znikną symbole “ooo” możliwe jest wykonanie kolejnego pomiaru. Rysunki 15.
5.4. PRZEDSTAWIENIE WYNIKÓW POMIARU
Prawidłowa temperatura ciała jest przedziałem. Przedział ten zmniejsza się wraz z wiekiem. Poniższa tabela przedstawia zakresy prawidłowej temperatury wg wieku:
| 0 - 2 lata 38.4 - 38.0 °C | 97.5 - 100.4 °F | |
| 3 - 10 lata 36.1 - 37.8 °C | 97.0 - 100.0 °F | |
| 11 - 65 lata 35.9 - 37.6 °C | 96.6 - 99.7 °F | |
| >65 lata 35.8 - 37.5 °C | 96.4 - 99.5 °F |
Zakres prawidłowej temperatury jest różny dla różnych osób i może mieć na niego wpływ wiele czynników, takich jak pora dnia, dokonywanie pomiaru w różnych miejscach, poziom aktywności, pomiar... W związku z tym, zaleca się wykonanie pomiarów próbnych na sobie i członkach rodziny gdy ci są zdrowi. W ten sposób będzie wiadomo jak działa termometr i pomiary będą pewniejsze, gdy dany członek rodziny będzie chory.
Wskaźnik LED może podświetlać się dwoma kolorami:
POLSKI
- Zielonym jeśli pomiar jest w zakresie 34.0°C (93.2°F) i 37.9°C (100.3°F).
- Czerwonym jeśli pomiar jest w zakresie 38.0°C (100.4°F) i 42.9 °C (109.3°F).
5.5. ODCZYT TEMPERATURY PRZEDMIOTÓW
- Nie należy stosować trybu pomiaru temperatury ciała.
-
Odczytując temperaturę przedmiotu przedstawiona jest temperatura jego powierzchni, która może być rozna od temperatury w jego wnętrzu, szczególnie jeśli powierzchnia jest wystawiona na bezpośrednie działanie słońca lub ognia.
-
Wyjąć sondę do pomiarów na czole (D) przed użyciem. Ująć termometr w dłoń kciukiem dotykając przyciski pomiaru temperatury w uchu (E) i na czole (C).
Przycisnąć oba przyciski jednocześnie. Na ekranie LCD pojawi się słowo "food". Rysunki 16. - Przytrzymać termometr i upewnić się, że sonda znajduje się 1 cm od cieczy lub powierzchni, której temperatura ma być zmierzona.
By rozpocząć pomiar, przycisnąć przycisk pomiaru temperatury w uchu (E).
3.Odsunąć termometr od przedmiotu. Wyświetlacz LCD pokaże zmierzona temperaturę. Rysunki 17. Można wcisnąć przyciski pamięć (G) lub ustawienia (I) by powrócić do trybu gotowości. Jeśli nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, termometr wróci automatycznie do tego trybu po 1 minucie.
5.6. SPRAWDZENIE ZAPAMIĘTANYCH POMIARÓW
Niniejszy termometr pozwala zapamiętać do 9 pomiarów temperatury w uchu i na czole. Bieżący pomiar zawsze zapisuje się na ostatniej pozycji pamięci.
W momencie, gdy pamięć jest pełna, zawsze usuwany jest najstarszy pomiar.
Przycisnąć przycisk pamięć (G) by do niej wejść. Rysunki 18. Można będzie zobaczyć numer zapamiętania, gdzie został dokonany pomiar (czoło lub ucho), temperaturę, godzinę i datę Rysunki 19.
Przycisnąć wielokrotnie przycisk pamięć (G) w celu uzyskania dostępu do każdego z wykonanych pomiarów.
Przytrzymać wciśnięty przycisk pamięć (G) w celu szybkiego przemieszczania się w obrębie zapamiętanych pomiarów.
By powrócić do trybu gotowości, nacisnąć przycisk ustawienia (I).
5.7. USTAWIENIA DATY I GODZINY
- W celu przejścia z trybu gotowości do trybu ustawień należy
przycisnąć przycisk ustawienia (I).
- Wcisnąć przycisk pamięć (G) w celu wyboru ustawień trybu dobowego (12 – godzinnego lub 24 – godzinnego, “PM” pojawi się na wyświetlaczu LCD po wybraniu trybu 12 – godzinnego) → godzina → minuta → rok (2001-2099) → miesiąc → dzień i tryb Stanby (ON lub OFF).
- Przycisnąć przycisk ustawienia (I) by zmienić wartość ustawienia na ekranie i wcisnąć przycisk pamięć (G) żeby potwierdzić.
5.8. KONFIGURACJA TRYBU STANDBY
Zaleca się używania trybu Standby ponieważ przedłuża to żywotność baterii. Jeśli został aktywowany tryb uśpienia, wyświetlacz wyłączyć automatycznie po 3 minutach w celu oszczędzania baterii.
- By wejść do trybu ustawień należy przycisnąć przycisk ustawienia (I).
- Nacisnąć przycisk pamięć (G) by zmienić ustawianie docierając do funkcji SLEEP (SLP).
- Naćisnąć raz jeszcze przycisk ustawienia (I) by zmienić funkcję.
- Nacisnąć ponownie przycisk pamięć (G) by zatwierdzić i wyjść z trybu konfiguracji.
5.9. PRZEJSCIE ZE STOPNI FARENHEITA NA STOPNIE CELSJUSZA
W trybie gotowości lub pomiaru możliwa jest zamiana stopni Celsjusza(°C) na Fahrenheit (°F) przytrzymując przez kilka sekund przyciski pomiaru w uchu (E) i na czole (C) jednocześnie do momentu usłyszenia jednego lub dwóch sygnałów dźwiękowych.
5.10. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| PROBLEM PRZ | YCZYNA ROZWIAZANIA | |
| Brak reakcji/automatyczne resetowanie po wyjęciu izolatora | Zużyte baterie Założ nowe baterie | baterie |
| Żle założone baterie Wyjmij | baterie i założ prawidłowo | |
| Zły styk baterii | ||
| “Lo” na wyświetlaczu | Zmierzona temperatura jest niższa od 32,0°C/89,6°F. Sprawdź metodę użycia. la medida | Postępuj według instrukcji obsługi, aby uzyskać prawidłowy pomiar |
| “Hi” na wyświetlaczu | Zmierzona temperatura jest wyższa od 42,9°C/109,3°F. Sprawdź metodę użycia | Postępuj według instrukcji obsługi, aby uzyskać prawidłowy pomiar |
| PROBLEM PRZ | YCZYNA ROZWIĄZANIA | |
| „ErrP” lub „ErrH” na wyświetlaczu | Problem sprzętowy Skontaktuj się z producentem lub dystrybutorem | |
| na wyświetlaczu "ErrE" | Temperatura pracy poza zakresem | Pomiar powinien odbyć się w zakresie temperatur pracy |
| Temperatura czujnika nie jest ustabilizowana | Poczekaj około 10 sekund i spróbuj dokonać pomiaru ponownie | |
| Pomiar nie jest dokładny lub istnieją wątpliwości co do wyniku | Sprawdź, czy czujnik podczerwieni jest czysty | Oczyćś czujnik podczerwieni bawełnianym wacikiem zgodnie z instrukcją obsługi |
| Sprawdź, czy sposób pomiaru jest prawidłowy | Upewnij się, że przeczytałeś instrukcję obsługi i wiesz, jak właściwie używać termometru | |
| Sprawdź, czy termometr i pacjent ustabilizowali się pomieszczeniu przez co najmniej 30 minut | Umieść termometr i pacjenta w pomieszczeniu pomiaru na co najmniej 30 minut przed użyciem | |
| Czy termometr jest używany wewnątrz? | Korzystaj z termometru wewnątrz | |
| Upewnij się, że termometr nie pozostawał w ręku przez dłuższy czas, co mogłoby zmniejszyć precyzję pomiaru | Umieść termometr na powierzchni stołu w pomieszczeniu, w którym dokonany zostanie pomiar i poczekaj, aż się ochłodzi | |
| Symbol baterii na wyświetlaczu | Rozładowana bateria Założ | nową baterię |
| Inne usterki Skontaktuj się z serwisem MINILAND | ||
6. KONSERWACJA
6.1. OSTRZEŻENIE PRZEWODU CZUJNIKA
Aby przypomnieć użytkownikowi czyszczenie czujnika podczerwieni (J), ten termometr ma specjalny alarm. Jeśli termometr nie był używany przez długi czas lub jeśli podjęto kilka działań, podświetlenie zacznie migać przez 1 minutę, a na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony symbol czyszczący (5), aby przypomnieć użytkownikowi o czyszczeniu czujnika podczerwieni. Termometr powróci do trybu gotowości po naciśnięciu dowolnego przycisku. W tym momencie podświetlenie przestanie migać.
6.2. CZYSZCZENIE
- Dla zapewnienia dokładnych pomiarów utrzymuj czujnik w czystości i chroń przed zarysowaniami. Odciski palców lub zanieczyszczenia mają wpływ na dokładność termometru.
- W celu uzyskania dokładnego pomiaru oczyść czujnik. Aby wyczyścić czujnik delikatnie wytrzyj jego powierzchnię bawełnianym wacikiem, lekko nasączonym alkoholem, i natychmiast wytrzyj do sucha czystym wacikiem.
- Użyj miękkiej, suchej szmatki do oczyszczenia korpusu termometru. Nigdy nie czyść termometru środkami ciernymi, rozpuszczalnikami lub benzyną i nie zanurzaj go w wodzie lub innych płynach.
- Po czyszczeniu pozostaw urządzenie do wyschnięcia na co najmniej 20 minut przed pomiarem temperatury. Umieszczaj termometr w futerale lub na stabilnej podstawce. Przechowuj w suchym, czystym miejscu w temperaturze pokojowej.
- Nigdy nie wystawiać termometru na działanie skrajnych temperatur, wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego lub prądem.
6.3. KALIBRACJA
Termometr został skalibrowany fabrycznie podczas produkcji. Jeżeli jest używany zgodnie z instrukcją, okresowa kalibracja nie jest wymagana. W razie powzięcia podejrzeń co do dokładności wskazań, należy natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą.
Nie wolno modyfikować lub rozbierać termometru.
7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
| Zasilanie 3 V prądu stałego (dwie baterie AAA1,5 V) |
| Tryb pracy Ustaw tryb |
| Odwołanie strony ciała Serce |
POLSKI
| Zakres pomiaru temperatury ciała | 32.0°C - 42.9°C (89.6°F - 109.3°F) | |
| Dokładność pomiaru na czole i ucha | W zakresie35.0°C - 42.0°C(95.0°F-107.6°F) | ±0.2°C±0.4°F |
| Dla innego zakresu ±0.3°C±0.5°F | ||
| Zakres pomiaru przedmiotu -22°C - 80.0°C (-7.6°F - 176.0°F) | ||
| Dokładność pomiaru przedmiotu | ±2.0°C(±4.0°F) | |
| Zakres temperatury pomieszczenia | 5.0°C - 59.9°C (41.0°F - 139.8°F) | |
| Dokładność temperatury pomieszczenia | ±1°C (±2°F) | |
| Wymiary 131.8(L) x 37.7(W) x 37.3(D)mm(±2mm) | ||
| Waga 53.5g (bez baterii) | ||
| Warunki działania na czole Przy wilgotności względnej 15%-85%Ciśnienieatmosferyczne :700hPa - 1060hPa | 15.0°C - 40.0°C59.0°F - 104.0°F | |
| Warunki działania w uchu i na przedmiotach | Przy wilgotności względnej 15%-85%Ciśnienieatmosferyczne :700hPa - 1060hPa | 10.0°C - 40.0°C50.0°F - 104.0°F |
| Otoczenie przechowywania i transportu | Przy wilgotności względnej 15%-90%Ciśnienieatmosferyczne :700hPa - 1060hPa | -20°C - 55°C-4°F – 131°F |
| Żywotność 2 lata | ||
| Żywotność baterii Około 6 miesięcy przy 5 pomiarach dziennie | ||
7.1. STOSOWANE SYMBOLE

- Użyta część typu BF
- Usuwać zgodnie z Dyrektywą 2012/19/EU (WEEE).

- Zgodność z wymogami Dyrektywy Urządzeń Medycznych 93/42/EWG, zmienionej przez Dyrektywę 2007/47/WE. Notyfikowana jednostka TÜV Rheinland (0197).

· Kod partii

- Nazwa i adres producenta.

- Nazwa i adres autoryzowanego przedstawiciela w Europie.

- Patrz instrukcja obsługi.

- stałymi o średnicy 12,5 mm i większej Druga cyfra charakterystyczna 2: ochrona przed padającymi kroplami wody przy wychyleniu obudowy o dowolny kąt do 15° od pionu w każdą stronę. Krople wody nie będą miały negatywnego wpływu, o ile urządzenie będzie odchylone pod jakimkolwiek kątem do 15° od pionu w każdą stronę.

- Przedstawia datę produkcji oraz numer seryjny.
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ (EMC)
Wraz z wzrastającą ilością urządzeń elektronicznych, takich jak komputery i komórki, używane urządzenia medyczne mogą być wrażliwe na zakłócenia elektromagnetyczne pochodzące z innych urządzeń. Zakłócenia elektromagnetyczne mogą doprowadzać do niepoprawnego działania urządzenia medycznego i tworzyć potencjalnie niebezpieczną sytuację. Urządzenia medyczne nie powinny zatem interferować z innymi urządzeniami. W celu uporządkowania wymagań dla EMC (kompatybilności elektromagnetycznej), w celu zapobiegania potencjalnie niebezpiecznym sytuacjom dla produktu, wprowadzono normę EN60601-1-2. Norma ta definiuje poziomy odporności na zakłócenia elektromagnetyczne, jak również maksymalne poziomy emisji elektromagnetycznej urządzeń medycznych.
POLSKI
Ten produkt medyczny spełnia normę EN60601-1-2 zarówno w zakresie odporności, jak i emisji. Niemniej jednak należy przestrzegać specjalnych środków ostrożności:
- Urządzenia medyczne nie powinny być używane w sąsiedztwie lub w zestawieniu z innymi urządzeniami. W przypadku, gdy sąsiedztwo lub zestawienie jest konieczne, urządzenie medyczne powinno być obserwowane, w celu sprawdzenia normalnej pracy w konfiguracji, w jakiej będzie używane.
- Proszę zapoznać się z poniższym przewodnikiem dotyczącym EMC środowiska, w jakim urządzenie powinno być używane.
| Zalecany odstęp między przenośnym i mobilnym urządzeniem komunikacyjnym częstotliwości radiowej RF a termometr | |||
| Termometr jest przewidziany do użytkowania w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia promieniowania RF są kontrolowane. Klienci lub użytkownicy tych termometr mogą pomóc zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym przez utrzymanie minimalnej odległości między przenośnymi lub mobilnymi urządzeniami komunikacji RF (nadajnikami), a termometr, jak zalecono poniżej, zależnie od maksymalnej mocy wyjściowej urządzenia komunikacyjnego. | |||
| Moc wyjściowa nadajnika w watach | Moc wyjściowa nadajnika w watach | ||
| 150 kHz do 80 MHz d = 1,2 √P | 80 MHz do 800 MHz d = 1,2 √P | 800 MHz do 2,5 GHz d = 2,3 √P | |
| 0.01 0.12 0 | 12 0.23 | ||
| 0.1 0.38 0. | 38 0.78 | ||
| 1 1.2 1.2 | 2.3 | ||
| 10 | 3.8 3.8 | 7.3 | |
| 100 | 12 | 12 23 | |
| Dla nadajników o maksymalnej mocy nominalnej nie wymienionej powyżej, zalecany odstęp d w metrach (m) może być wyznaczony za pomocą równania stosowanego do częstotliwości nadajnika, gdzie P jest maksymalną nominalną mocą wyjściową nadajnika w watach (W) według producenta nadajnika.Uwaga: Przy 80MHz i 800MHz, stosuje się odległość dla największego zakresu częstotliwościUwaga: Te wytyczne nie mogą być stosowane we wszystkich okolicznościach. Propagacja elektromagnetyczna dokonuje się przez absorpcję i odbicie od konstrukcji, przedmiotów i ludzi. | |||
8. INFORMACJA O USUWANIU BATERII I WYROBU DO ODPADÓW
- Należy pamiętać o odpowiedzialnym likwidowaniu wyrobu.
- Nie należy mieszać produktów oznaczonych symbolem przekreślonego pojemnika na odpady z odpadami z gospodarstwa domowego.
- Dla właściwej zbiórki i utylizacji odpadów, należy przekazać je do punktów zbiórki wyznaczonych przez lokalne władze.
- W innym przypadku należy skontaktować się ze sprzedawcą produktu.
