Kinderkraft FLO - товары для малышей

FLO - товары для малышей Kinderkraft - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно FLO Kinderkraft в формате PDF.

📄 52 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Kinderkraft FLO - page 44
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Română RO Русский RU Slovenčina SK
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Шезлонг / Качели с игровой дугой
Бренд Kinderkraft
Модель FLO
Максимальный вес ребенка 9 кг
Рекомендуемый возраст От рождения до тех пор, пока ребенок не сможет сидеть самостоятельно
Питание Батарейки: 4 x C (R14) 1,5 В (не входят) или блок USB 5 В / 1 A (кабель входит)
Основные функции Качели-качалка, неподвижный шезлонг, 8 мелодий, таймер (10/20/30 мин), регулировка скорости качания
Регулировка наклона спинки Да, боковыми кнопками
Игровая дуга Регулируемое положение с помощью ползунка
Ремни безопасности Да, встроенные
Москитная сетка Доступна опционально (возможна установка)
Материал обивки Моющаяся ткань
Уход за обивкой Стирка в машине при макс. 30 °C, деликатный режим. Не отбеливать, не сушить в машине, не гладить, не подвергать химчистке
Уход за рамой Протирать чистой влажной тканью с мягким мылом. Перед очисткой отключать питание
Уход за дугой и игрушками Не стирать, не отбеливать, не сушить в машине, не гладить, не подвергать химчистке. Протирать влажной тканью
Хранение В недоступном для детей месте, извлекать батарейки при длительном неиспользовании
Гарантия 24 месяца (расширяется до 120 месяцев на условиях)
Запасные части и ремонтопригодность Обращаться в службу поддержки через сайт RMA.KINDERKRAFT.COM
Важные правила безопасности Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. Не используйте на возвышенной поверхности. Всегда используйте ремни безопасности. Не поднимайте/не перемещайте с ребенком внутри. Не используйте, если ребенок может сидеть самостоятельно или весит более 9 кг. Не используйте дугу как ручку для переноски. Держите вдали от источников тепла.

Часто задаваемые вопросы - FLO Kinderkraft

Какой максимальный вес ребенка для использования качелей FLO?
Максимальный вес — 9 кг. Не используйте, если ребенок может сидеть самостоятельно или превышает этот вес.
Как питать качели?
Вы можете использовать 4 батарейки C (R14) 1,5 В (не входят) или подключить входящий в комплект кабель USB к блоку питания 5 В / 1 A.
Как регулировать скорость качания?
Нажмите кнопку B, чтобы начать качание. Последовательные нажатия изменяют скорость (индикация светодиодами 1,2,3). Удерживайте кнопку B нажатой для остановки.
Как включить мелодии и переключать их?
Нажмите кнопку C для включения мелодий. Используйте кнопку D для смены мелодии (8 вариантов). Для громкости используйте F и E. Нажмите C снова для отключения звука.
Могу ли я использовать таймер?
Да, нажмите кнопку G для активации таймера. Последовательные нажатия позволяют выбрать 10, 20 или 30 минут или отключить функцию.
Как превратить качели в неподвижный шезлонг?
Для режима шезлонга вставьте стопорный штифт (Рис. XV). Для режима качелей извлеките штифт.
Как чистить тканевую обивку?
Снимите обивку с рамы (Рис. XVIII-XIX). Стирайте в машине при макс. 30 °C, деликатный режим. Не отбеливайте, не сушите в машине, не гладьте, не подвергайте химчистке.
Что делать, если деталь повреждена или отсутствует?
Не используйте изделие. Обратитесь в службу поддержки через сайт RMA.KINDERKRAFT.COM для гарантийного обращения.
Можно ли использовать качели на столе или столешнице?
Нет, никогда не используйте это изделие на возвышенной поверхности (стол, столешница и т.д.). Всегда размещайте на полу, на ровной поверхности.
Гарантия действительна во всех странах?
Гарантия 24 месяца действует в следующих странах: Франция, Испания, Германия, Польша, Великобритания, Италия. Для других стран условия определяются продавцом.

Вопросы пользователей о FLO Kinderkraft

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего товары для малышей в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство FLO - Kinderkraft и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. FLO бренда Kinderkraft.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FLO Kinderkraft

Nous you remercions d'avoir acheté un produit Kinderkraft.

Pendant la conception des produits, nous pensons toujours à votre enfant – nous veillons à la sécurité et à la qualité pour vous assurer d'avoir fait le meilleurchioix possible.

REMARQUES CONCERNANT LA

SECURITE ET LES MOYENS DE

PRECAUTION

IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFERENCE ULTRÉIREURE.

AVERTISSEMENT!

Kinderkraft FLO - PRECAUTION - 1

  • Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
  • Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tener assist tout seul ou s'il pèse plus de 9 kg.
  • Ce produit ne remplacera pas le lit bébé ni le grand lit. Si vous enfant a besoin de dormir, il doit être mis dans le lit d'enfant ou dans un grand lit.
  • Ce produit n'est pas prévu pour de longues périodes des sommeil.
  • Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur (par exemple, une table).
  • Toujours utiliser les systèmes de retenue (harnais de sécurité).
  • Pour éviter les blessures, s'assurer que les enfants ne sont pas à proximité lors du pliage et du dépliage du produit.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit (ne s'applique pas aux jouets suspendus à l'arceau).
  • Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit quand le bébé est à l'intérieur.
  • Ne jamais utiliser l'arceau à jouets comme une poignée pour transporter le produit.
  • Il faut faire attention au risque du feu vif ou aux autres sources de chaleur telles que les radiateurs électriques, les chauffeuses à gaz etc... à proximé du produit.
  • Ne faites pas fonctionner la balançoire après le verrouillage du dispositif (fig. XV).

N'utilisez pas le produit si des éléments quelconques sont endommagés ou manquants.

Ne pas utiliser d'autres accessoires ou éléments que ceux recommendés par le fabricant.

Le bloc d'alimentation utilisé avec le produit doit être vérifié régulièrement sous l'aspect des endommagements du cordon, de la fiche, du boîtier ou d'autres éléments.

En cas d'endommagement, cessez d'utiliser le bloc d'alimentation.

Le produit doit être utilisé uniquement avec le bloc d'alimentation recommandé par le fabricant. Ni le bloc d'alimentation ni le cordon ne sont pas des jouets et ne doivent pas été accessibles aux enfants pour jouer avec.

Ne pas brancher le bloc d'alimentation lorsque les piles se trouvent dans l'appareil.

Utilisation des piles en sécurité

Les piles jetables ne peuvent pas etre recharges. Il ne faut pas utiliser en meme temps differents types de piles ni de piles neuves avec celles en utilisation. Les piles doivent etre mises en place en respectant la polarite. Les piles usages doivent etre retirees du produit. Ne jamais court-circuiter les pôles de puissance. Les batteries ne peuvent etre charges que sous surveillance d'un adulte. Les batteries doivent etre charges en dehors du dispositif.

Données techniques:

Alimentation par piles: 4 unités x C (R14) 1,5 V = (non incluses)

L'alimentation par cable USB (inclus) nécessite d'avoir un bloc d'alimentation avec prise USB-A ayant les paramètres de sortie comme suit: tension 5V, courant minimum 1A.

Kinderkraft FLO - Données techniques: - 1

Installation du produit:

Suivez les illustrations II - XIII. De plus, il y a la possibilité d'installer une moustiquaire autour du revêtement en tissu (1).

Installation/remplacement des piles (fig. XII, XIII):

Pour installer ou remplacer les piles, avec un tournevis cruciforme dévissez le clapet de verrouillage et remplacez les piles en gardant la polarité correcte. Vissez le clapet à sa place.

Pilotage de la balançoné (fig. XIV):

Après l'installation des piles ou le branchement de l'alimentation par le cable fourni, appuyez sur la touche A pour démarrer le mecanisme. Pour activer la fonction de balancer appuyez sur la touche B. Les appuis consécutifs modifieront la vitesse de balancer, ce qui sera signalé par les diodes 1,2,3. Le maintain en la touche B arrêtera la balançoire. Pour activer la fonction mélodies appuyez sur la touche C. Pourchanger de mélodie appuyez sur la touche D (8 options). Pour changer le volume, utilisez les touches F et E. Pour désactiver le son, appuyez à nouveau sur la touche C. Pour activer la minuterie appuyez sur la touche G. Les appuis consécutifs modifiert la durée (10 min., 20 min., 30 min.) ou désactiver cette fonction.

Réglage:

Réglage du produit: transat - goupille de verrouillage appuyée (Fig. XV). Balançoné/ balancelle-goupille de verrouillage débloquée (possibilité de balancer aisément).

L'inclinaison du dossier peut etre ajustee en appuyant sur les boutons sur les cotes (Fig. IX).

La position de l'arceau à jouets peut être ajustée avec la glissière (Fig. XI).

Entretien et nettoyage

Revêtement avec coussinet: Enlevez du cadre (Fig. XVIII, XIX). Laver à la température de 30^ maximum, programme doux. Ne pas javelliser. Ne pas sécher en machine. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec.

L'arceau à jouets, moustiquaire et jouets: Ne pas laver Ne pas javelliser. Ne pas sécher en machine. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec. Nettoyez la chaise haute avec un chiffon propre et humide et un savon doux. Laisser sécher à l'air. Ne pas plonger dans l'eau.

Cadre: nettoyer le cadre métallique avec un chiffon propre et humide et du savon doux. Avant le nettoyage, débrancher l'alimentation électrique.

Stockage (fig. XX, XXI):

Stocker le produit hors de la portée des enfants.

Les piles doivent être retirees du jouet s'il n'est pas utilisé pendant longtemps, pour éviter la corrosion et les fuites.

ÉLIMINATION DU PRODUITS USAGE

Kinderkraft FLO - ÉLIMINATION DU PRODUITS USAGE - 1

Le symbole d'un caisson à ordures barre figurant sur le produit, sur l'emballage ou sur les documents qui y sont attachés signifie que le produit ne doit pas etre mis au rebut avec les autres déchets.

L'utilisateur est obligé de transférer le matériel usage à un point de collecte pour le traitement approprié. Les renseignements sur le système disponible de la collecte des déchets électriques sont disponibles à l'accueil du magasin ou à la Mairie.

Chaque foyer est un utilisateur du matériel électriques et électroniques, et donc un fabricant potentiel des déchets dangereux pour les humains

et l'environnement, en raison du fait que le matériel contient des substances, des melanges et des éléments dangereux. D'autre part, le matériel usage est un matériel au précieux dont nous pouvons recuperer des matieres premières telles que le cuivre, l'étain, le verre, le fer et bien d'autres.

Une élimination appropriée du matériel usage permettra d'eviter des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine!

Garantie

A. Tous les produits de Kinderkraft sont couverts par la garantie de 24 mois. La période de garantie commence à la date de la remise du produit à l'Acheteur.
B. La garantie est valable pour les Produits vendus dans les pays comme suit: France, Espagne, Allemagne, Pologne, Royaume-Uni, Italie.
C. Dans les pays qui ne figurent pas ci-dessus, les conditions de garantie sont déterminées par le Vendeur.
D. Il est possible de proroger la durée de garantie jusqu'à 120 mois (10 ans). Le texte intégral avec les conditions et le formulaire d'inscription à la garantie prorogée sont disponibles sur le site WWW.KINDERKRAFT.COM
E. La garantie est valable uniquement dans le pays ou l'achat a eté effectué.
F. Les réclamations doivent être soumises en renseignant le formulaire disponible sur le site WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
G. La garantie ne couvre pas:

a. les réclamations concernant les paramètres techniques du Produit, tant qu'ils sont conformes à ce qui est précisé dans le mode d'emploi ou dans d'autres documents de nature législate;
b. les dommages du Produkt causés par un entretien non conforme ou une utilisation des produits chimiques non conformes;

c. le changement de couleur (décoloration) suite à l'exposition intense du Produit au soleil en dépit des dispositions du mode d'emploi;
d. les déchirures, abrasions, ruptures de tissu /plastique causées par le Client;
e. la baisse de la qualité du Produit en raison de l'usure normale du produit et des consommables;
f. les Produits qui n'ont pas eté utilisés conformément aux specifications;

H. La période de garantie pour les accessoires joints à l'appareil est de 6 mois à compter de la date de vente, à l'exception des dommages mécaniques.

I. Les conditions de garantie ci-dessus sont complémentaires par rapport aux droits dont jouit le Client de la part de la société 4KRAFT. Cette garantie n'exclut pas, ne limite ni ne suspend les droits du Client decouulant des dispositions de la garantie legale pour les defaults des produits vendus.
J. Le texte intégral des Conditions de Garantie est disponible sur le site Internet WWW.KINDERKRAFT.COM

HU

Tiszelt Ügyfelünk!

Montagem do produits:

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Kinderkraft

Модель : FLO

Категория : товары для малышей