Narex EVP 16 K-2 - дрель

EVP 16 K-2 - дрель Narex - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно EVP 16 K-2 Narex в формате PDF.

📄 52 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Narex EVP 16 K-2 - page 39
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL Русский RU Slovenčina SK
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Ударная дрель
Модель EVP 16 K-2
Бренд Narex
Потребляемая мощность 1 050 Вт
Напряжение / Частота 230–240 В / 50–60 Гц
Частота вращения на холостом ходу (1-я / 2-я) 0–970 / 0–1 750 мин⁻¹
Число ударов (1-я / 2-я) 0–19 400 / 0–35 000 мин⁻¹
Макс. крутящий момент (1-я / 2-я) 35 / 19,5 Нм
Диапазон зажима патрона 3–16 мм
Макс. диаметр сверления (сталь) 16 мм
Макс. диаметр сверления (дерево) 55 мм
Макс. диаметр сверления (бетон, сверло) 30 мм
Макс. диаметр сверления (бетон, коронки) 55 мм
Вес 3,8 кг
Класс защиты II (двойная изоляция)
Резьба на шпинделе 5/8"-16UN-2A
Диаметр шейки шпинделя 57 мм
Тип патрона Зубчатый патрон
Предварительный выбор скорости Да, электронная
Фрикционный предохранитель Да
Дополнительная рукоятка Да, регулируемая
Ограничитель глубины Да
Обслуживание: замена щеток Каждые 100 часов
Обслуживание: смазка Каждые 200 часов
Уровень шума (сверление металла) 90,1 дБ(A)

Часто задаваемые вопросы - EVP 16 K-2 Narex

Как изменить скорость вращения?
Используйте переключатель скоростей [7] для выбора диапазона (1-я скорость для больших диаметров, 2-я для малых). Электронная предварительная настройка осуществляется с помощью колесика [5] даже во время работы.
Как включить ударный механизм?
Нажмите на патрон к корпусу дрели и поверните его вправо, пока переключатель [8] не зафиксируется. Для выключения поверните влево.
Дрель резко останавливается: что делать?
Инструмент оснащен фрикционным предохранителем. Если сверло заклинивает, предохранитель отключает крутящий момент. Ослабьте давление, извлеките сверло и возобновите работу плавно.
Как настроить ограничитель глубины?
Ослабьте барашковый винт [15], установите ограничитель глубины [10] на нужную глубину, затем затяните винт.
Можно ли использовать дрель для завинчивания?
Да, благодаря электронной регулировке и реверсу она подходит для завинчивания и нарезания резьбы. Используйте подходящую насадку и пониженную скорость.
Как обслуживать щетки?
Примерно через 100 часов работы проверьте длину щеток. Если они меньше 5 мм, замените их. Инструмент автоматически останавливается при износе.
Какой удлинитель использовать?
Для длины до 20 м используйте провод 3×1,5 мм²; до 50 м — 3×2,5 мм². Удлинитель должен быть пригоден для наружного использования.
Обязательна ли дополнительная рукоятка?
Да, по соображениям безопасности всегда используйте прилагаемую дополнительную рукоятку [9]. Она крепится к шейке шпинделя и снижает риск потери контроля.
Как чистить дрель?
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия [6] во избежание засорения. Используйте сухую ткань; избегайте средств, содержащих растворители, которые могут повредить пластик.
Где отремонтировать инструмент?
Обратитесь в авторизованный сервисный центр Narex (список на www.narex.cz). При электрических или механических неисправностях не разбирайте корпус самостоятельно.

Вопросы пользователей о EVP 16 K-2 Narex

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EVP 16 K-2 - Narex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EVP 16 K-2 бренда Narex.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EVP 16 K-2 Narex

Изображение и описание пиктограмм

Ударная дрель EVP 16 K-2

Оригинал руководства по эксплуатации

Содержание

1 Общие правила техники безопасности....39

1.1 Указания по технике безопасности для дрелей .....40
1.2 Другие указания по технике безопасности ....40
1.3 Остаточные риски....40

2 Информация об уровне шума и вибрациях....40

3 Технические данные 41
4 Описание станка....41
5 Двойная изоляция 41
6 Использование....41
7 Предохранительная муфта....41
8 Ввод в эксплуатацию и использование ....41

8.1 Дополнительная рукоятка....42
8.2 Закрепление свёрл 42
8.3 Включение и выключение 42
8.4 Непрерывная работа....42
8.5 Регулировка оборотов....42
8.6 Электронный предварительный выбор оборотов .....42
8.7 Переключение скоростейСпомощью рычажка переключения скоростей [7] вы можете настроить 2 передачи: ....42
8.8 Изменение направления вращения....42
8.9 Сверление иударное сверление....42
8.10 Снятие патрона с зубчатым венцом (рис.) 42
8.11 Сетевое подключение....42

9 Рабочие инструкции ....42

10 Уход и техобслуживание ....43
11 Принадлежности 43
12 Складирование 43
13 Утилизация....43
14 Гарантия.... 43
15 Сертификат соответствия 43

1 Общие правила техники безопасности

Narex EVP 16 K-2 - Общие правила техники безопасности - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники безопасности и комплектную Инструкцию. Несоблюдение нижеприведенных указаний может повлечь за собой поражение эл. током, пожар и/или

серьезное ранение лиц.

Спрятайте все указания и Инструкцию для возможного повторного прочтения в будущем.

Под выражением «эл. инструмент» подразумеваем во всех ниже-приведенных предупреждениях электрическое оборудование, питаемое (через подвижной подводящий кабель) от сети, или оборудование, питаемое от батареи (без подвижной подводящей линии).

1) Безопасность рабочей среды
a) Содержите место работы чистым и хорошо освещенным. Беспорядок и темные места бывают причиной нечастных случаев.
б) Не пользуйтесь эл. оборудованием во взрываопасной среде, где имеются горючие жидкости, газы или пыль. В эл. оборудовании образуются искры, которые могут зажечь пыль или испарения.
в) Применяя эл. оборудование, предотвратите доступ детей и посторонних лиц. Если вас будут беспокоить, то вы можете потерять контроль над выполняемой операцией.
2) Эл. безопасность
a) Вилка подвижного подводящего кабеля должна соответствовать сетевой розетке. Вилку никогда никаким способом не модифицируйте. с оборудованием, оснащенным защитным соединением с землей, никогда не пользуйтесь никакими приставками. Подлинные вилки и соответствующие розетки ограничат опасность поражения эл. током.
б) Избегайте контакта тела с заземленными предметами, как напр. трубопровод, радиаторы центрального

отопления, плиты и холодильники. Опасность поражения эл. током выше, когда ваше тело соединено с землей.

в) Не подвергайте эл. оборудование воздействию дождя, или влажности. Если в эл. оборудование проникнет вода, растет опасность поражения эл. током.
2) Не применяйте подвижной подводящий кабель для любых других целей. Никогда не тащите оборудование за подводящий кабель и не выдergивайте насильно вилку из розетки. Защищайте подводящий кабель от жары, жира, острых кромок и подвижных компонентов. Поврежденные или скрученные кабели повышают опасность поражения эл. током.
д) Если эл. оборудование применяется на открытой площадке, пользуйтесь удлинительной подводящей линией, годной для применения наружу. Применение удлинительной подводящей линии, годной для применения вне здания, ограничивает опасность поражения эл. током.
e) Если эл. оборудование применяется во влажной среде, пользуйтесь системой питания, защищенной предохранительным выключателем (RCD). Применение RCD ограничивает опасность поражения эл. током.
3) Безопасность лиц
a) Пользуясь эл оборудованием, уделяйте внимание как раз выполняемой операции, сосредоточитесь и раздумывайте трезво. Не работайте с эл. оборудованием, если вы устали или под воздействием опьяняющих средств, спиртных напитков или лекарств. Момент рассеянности при применении эл. оборудования может повлечь за собой серьезное ранение лиц.
6) Пользуйтесь защитными средствами. Всегда пользуйтесь средствами защиты глаз. Защитные средства, как напр. респиратор, защитная противоскользящая обувь, твердое покрытие головы или защита слуха, применяемые в согласии с условиями труда, ограничивают опасность ранения лиц.
в) Избегайте неумышленного пуска. Убедитесь, что при соединении вилки с розеткой или при установке батарей или транспортировке оборудования выключатель действительно выключен. Транспортировка оборудования с пальцем на выключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети питания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев.
2) До включения оборудования устраните все наладочные инструменты или ключи. Наладочный инструмент или ключ, который останется прикрепленным к вращающейся части эл. оборудования, может быть причиной ранения лиц.
д) Работайте лишь там, где надежно достаете. Всегда соблюдайте стабильную позицию и балансировку. Таким способом будете лучше управлять эл. оборудованием в непредвиденных ситуациях.
e) Одевайтесь подходящим способом. Не пользуйтесь свободной одеждой или украшениями. Следите за тем, чтобы ваши волосы, одежда и перчатки были достаточно далеко от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями.
ж) Если имеются средства для присоединения оборудования к системе отсасывания и сбора пыли, такие средства должны быть надежно присоединены и должны правильно применяться. Применение таких систем может ограничить опасность, вызванную образующейся пылью.
4) Применение эл. оборудование и забота о нем
a) Не перегружайте эл. оборудование. Применяйте правильное оборудование, годное для выполняемой операции. Правильное эл. оборудование будет выполнять работы, для которых было сконструировано и предназначено, лучше и более надежно.
б) Не применяйте эл. оборудование, которое нельзя включить и выключить от выключателя. Любое эл. оборудование, которым нельзя управлять от выключателя, является опасным и должно быть отремонтировано.

в) До начала любой наладки, настройки, замены принадлежностей или хранения неприменяемого эл. оборудования отсоедините эл. оборудование путем отсоединение вилки от сетевой розетки или отсоединением батарей. Эти профилактические правила техники безопасности ограничивают опасность случайного пуска эл. оборудования.
г) Неприменяемое эл. оборудование храните вне досягаемости детей и не разрешите лицам, не ознакомленным с эл. оборудованием или с настоящими Правилами, пользоваться эл. оборудованием. Эл. оборудование - опасный прибор в руках неопытных пользователей.
д) Выполняйте техобслуживание эл. оборудования. Проверяйте настройку движущихся частей и их подвижность, обратите внимание на трещины, поломанные части и любые другие факты, которые могли бы поставить нормальное функционирование эл. оборудования под угрозу. Если оборудование повреждено, обеспечите его ремонт до последующего его применения. Много несчастных случаев вызвано недостаточным техобслуживанием эл. оборудования.
e) Режущие инструменты соблюдайте чистыми и острыми. Правильный уход и правильная заточка режущих инструментов по всей вероятности не повлечет за собой зацепление за материал или блокировку, и работа с ними будет легче проверяться.
ж) Эл. оборудование, принадлежности, рабочие инструменты, и т.д., применяйте в согласии с настоящ Правилами и способом, предписанным для конкретного эл. оборудования с учетом конкретных рабочих условий и вида выполняемых операций. Применение эл. оборудования для выполнения других непредусмотренных операций может повлечь за собой опасные ситуации.
5) Сервис /Техобслуживание
a) Ремонты вашего эл. оборудования возложите на квалифицированное лицо, которое будет пользоваться подлинными запасными частями. Таким способом будет обеспечен тот же самый уровень безопасности эл. оборудования, что и до выполнения ремонта.

1.1 Указания по технике безопасности для дрелей

– Используйте прилагающиеся к электро-инструменту дополнительные рукоятки. Потеря контроля может иметь своим следствием телесные повреждения.
– При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током.

1.2 Другие указания по технике безопасности

– Регулярно проверяйте вилку и кабель, заменяйте их только в авторизованных мастерских Сервисной службы.
- Перед подключением к электросети выключатель должен находиться в положении «ВЫКЛ».
– Всегда держите сетевой кабель позади инструмента. Следите за тем, чтобы кабель не натягивался и не касался острых кромок.
– Следите за устойчивым положением во время работы.
– Не работайте во влажной среде.
– Если в электроинструмент проникла влага, выньте вилку из розетки и сдайте электроинструмент на проверку в авторизованную мастерскую.
– Не трогайте мокрыми руками электроинструмент, подключённый к электросети.
– Используйте подходящие средства индивидуальной защиты: защитные наушники, защитные очки, респиратор при выполнении пыльных работ и защитные перчатки для смены рабочего инструмента, прочная обувь.

Narex EVP 16 K-2 - Другие указания по технике безопасности - 1

Narex EVP 16 K-2 - Другие указания по технике безопасности - 2

Narex EVP 16 K-2 - Другие указания по технике безопасности - 3

Narex EVP 16 K-2 - Другие указания по технике безопасности - 4

Narex EVP 16 K-2 - Другие указания по технике безопасности - 5

1.3 Остаточные риски

Вследствие конструктивных особенностей машинки даже при её надлежащем использовании и соблюдении всех применимых правил техники безопасности могут возникнуть следующие остаточные риски:

– Опасность, исходящая от сетевого кабеля.
– Опасная для здоровья концентрация пыли в воздухе при недостаточной вентиляции помещения.
– Травмирование при контакте с деталями, которые находятся под напряжением, если демонтировать машинку, когда вилка сетевого кабеля не вынута из розетки.
– Используйте только оригинальные запасные части.

2 Информация об уровне шума и вибрациях

Значения измерялись в согласии с ЕН 62841.

Бурение металлов

Уровень акустического давления LpA = 90,1 дБ (A)

Уровень акустической мощности LwA = 100,5 дБ (А)

Неточность измерений K = 1,5 дБ (А)

Сверление с перфорацией

Уровень акустического давления LpA = 93,6 дБ (А)

Уровень акустической мощности LwA = 104,0 дБ (А)

Неточность измерений K = 1,5 дБ (А)

ВНИМАНИЕ! в течение работы возникает шум! Пользуйтесь средствами защиты слуха!

Коэффициент эмиссии колебаний a_h (сумма векторов трёх направлений) и погрешность К рассчитываются согласно ЕН 62841: Бурение металлов a_h,D = 3,6 m/c^2

Сверление с перфорацией a_h,ID=8,8 m/c^2

Неточность измерений K = 1,0 м/с²

Указанные значения уровня шума/вибрации измерены в соответствии с условиями испытаний по ЕН 62841 и служат для сравнения инструментов. Эти значения можно также использовать для предварительной оценки шумовой и вибрационной нагрузки во время работы.

Указанные значения уровня шума/вибрации отображают основные области применения электроинструмента. При использовании электроинструмента в других целях, с другими сменными (рабочими) инструментами или в случае их неудовлетворительного обслуживания, шумовая и вибрационная нагрузки могут значительно возрастать на протяжении всего срока эксплуатации.

Для точной оценки нагрузок в течение указанного срока эксплуатации необходимо также соблюдать приводимые в настоящем руководстве значения времени работы на холостом ходу и времени простоя. Это поможет значительно уменьшить нагрузку в течение всего срока эксплуатации электроинструмента.

3 Технические данные

Модель EVP 16 К-2
Напряжение питания (В) 230–240
Частота (Гц) 50–60
Потребляемая мощность 1 050
Обороты без нагрузки (мин ^-1 )
1-япередача 0–970
2-япередача 0–1 750
Количество ударов (мин ^-1 )
1-япередача 0–19 400
2-япередача 0–35 000
Максимальный крутящий момент (Нм)
1-япередача 35*
2-япередача 19,5*
Предварительный выбор оборотов
Предохранительная муфта
Диапазон патрона ø (мм) 3–16
Резьба на шпинделе 5/8"-16UN-2A
Сверление ø макс. (мм)
в стали 16
в дереве 55
в бетонеспиральное сверло30
корончатое55
Зажимная шейка ø (мм)57
Масса (кг)3,8
Класс безопасностиII /回

* Ограниченный предохранительной муфтой

4 Описание станка

[1] .... Патрон с зубчатым венцом
[2] .... Зажимная шейка
[3] ....Арретирующий штифт
[4a] .. Включатель / регулятор
[4b]..Отсасывающая насадка
[5] .... Кольцо предварительного выбора оборотов
[6] .... Вентиляционные отверстия
[7] .... Рычажок переключения скоростей
[8] .... Кнопка включения удара
[9] ....Дополнительная рукоятка
[10]..Упорный стержень
[11]..Ручка патрона
[12]..Лыски на шпинделе
[13]..Ключ шестигранный вставной*
[14]..Барашковый винт
[15]..Барашковый винт
[16]..Барашковый винт

*) Не все изображенные или описанные принадлежности входят в обязательном порядке в комплект поставки.

5 Двойная изоляция

В целях максимальной безопасности пользователя наши аппараты сконструированы в соответствии с действующими европейскими стандартами (нормами ЕН). Устройства с двойной изоляцией обозначены международным символом двойного квадрата. Такие устройства не должны быть заземлены, и для их подключения достаточно двужильного кабеля. Защита аппаратов от помех выполнена согласно ЕН 55014.

6 Использование

Прибор предназначен для ударного сверления по кирпичу, бетону и природному камню, а также для сверления по дереву, металлу, керамике и синтетическому материалу. Приборы сэлектронной системой регулирования и справым и левым вращением пригодны также для завинчивания (напр., винтов/болтов) и нарезания резьбы.

При использовании прибора не по назначению ответственность несет только сам пользователь один.

7 Предохранительная муфта

Инструмент оснащен предохранительной муфтой, которая проскользнет при внезапном увеличении крутящего момента. При застревании сверла или большой перегрузке муфта также проскользнет. Муфта срабатывает только при большой перегрузке, так что будьте особенно осторожными при работе.

8 Ввод в эксплуатацию и использование

Неправильное использование может вызвать повреждение ин- струмента. Поэтому соблюдайте следующие инструкции:

– Используйте всегда острые свёрла.
– Нагрузка на инструмент не должна приводить к значительному снижению оборотов или остановке.
– Передачу переключайте всегда в покое или на выбеге машины при низких оборотах, ни в коем случае не при сверлении или воздействии иной нагрузки на машину.

Проверьте, соответствуют ли данные на заводском щитке действительному напряжению источника тока. Инструмент, предназначенный для 230 В, можно подключать и к 220 / 240 В.

Narex EVP 16 K-2 - Ввод в эксплуатацию и использование - 1

ВНИМАНИЕ! Опасность удара электрическим током. Перед какой-либо манипуляцией с инструментами вытяните сетевую вилку из розетки.

8.1 Дополнительная рукоятка

По соображениям техники безопасности всегда работать с входящей в комплект поставки дополнительной рукояткой [9]. Она закрепляется с помощью барашкового винта [2] на крепежной шейке [14].

После ослабления натяжения барашкового винта [15] можно установить глубину сверления ограничителем глубины сверления [10].

Дополнительная рукоятка служит для обеспечения надежности при работе с инструментом, прежде всего при появлении возможных обратных моментов (например, при прихвате сверла).

После ослабления натяжения барашкового винта [16] можно изменить положение дополнительной рукоятки по длине. По возможности установить максимальную длину дополнительной рукоятки.

Narex EVP 16 K-2 - Дополнительная рукоятка - 1

Силу нажатия, необходимую для эффективной работы сверлом, приложить только к ручке, а не прикладывать это усилие к дополнительной рукоятке [9].

8.2 Закрепление свёрл

Сверла с цилиндрическим наконечником вставьте в патро до упора и крепко зажмите патронным ключом во всех трех отверстиях.

8.3 Включение и выключение

При нажатии кнопки включателя [4a] машина вводится в действие, а при отпускании -останавливается.

8.4 Непрерывная работа

Нажатием кнопки включателя [4a] до упора и одновременным вдавливанием арретирующего штифта [3] достигается непрерывная работа.

Повторным нажатием кнопки включателя [4a] и отпусканием непрерывная работа прекращается.

8.5 Регулировка оборотов

Лёгким постепенным нажатием кнопки регулятора [4a] вы добыётесь небольших оборотов и контролируемого плавного запуска.

Дальнейшим нажатием кнопки обороты увеличиваются до настроенных.

8.6 Электронный предварительный выбор оборотов

Кольцом предварительного выбора [5] настраиваются, в том числе во время работы машины, заданные обороты.

Необходимые обороты зависят от вида просверливаемого материала; рекомендуется практическая проверка.

При большой нагрузке на машину кольцо предварительного выбора [5] установить в крайнем положении в направлении+(максимальные обороты – регулировка отключена).

После длительной работы на низких оборотах оставьте машину работать 3 минуты на холостом ходу при максимальных оборотах, чтобы двигатель остыл.

8.7 Переключение

скоростейСпомощью рычажка переключения скоростей [7] вы можете настроить 2 передачи:

1-я скорость – малая передача – высокий крутящий момент
2-я скорость – высокая передача – небольшой крутящий момент

Для каждой передачи вы можете настроить окончательные обороты электронным предварительным выбором. Но сначала всегда включайте механическую передачу.

Переключение можно выполнить на выбеге машины или в состоянии покоя, но не при полной нагрузке. После переключения передачи дайте машине постепенно включиться вработу.

8.8 Изменение направления

вращения

Настройте переключатель направления вращения [4b] вправо (левый ход) или влево (правый ход). Левый ход позволяет, напр., нарезать резьбу и отпускать винты или гайки.

Переключение блокируется при нажатии кнопки регулятора. Изменение направления вращения выполняйте в покое машины.

Narex EVP 16 K-2 - вращения - 1

ВНИМАНИЕ! При использовании левого хода патрон необходимо особенно крепко завинтить.

8.9 Сверление иударное сверление

С помощью кнопки включения [8] включается или выключается удар. Включение можно проводить и во время работы машины.

Включение удара:

Нажмите на кнопку [8]. Надавите на шпиндель дрели в направлении к корпусу дрели и вращайте шпиндель вправо, пока кнопка не провалится.

Выключение удара:

Надавите на шпиндель дрели в направлении к корпусу дрели и вращайте шпиндель влево, пока кнопка не выскочит из положения «удар».

8.10 Снятие патрона с зубчатым венцом (рис.)

Шпиндель придержите на поверхностях [12] открытым ключом (22 мм). Вставьте ручку патрона [11] в одно отверстие на пантроне и вывинтите патрон вращением влево. Жёстко закреплённый патрон освободите ударами молотком по ручке.

8.11 Сетевое подключение

Narex EVP 16 K-2 - Сетевое подключение - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током при использовании инструмента, подключенного к несоответствующей сети

питания.

Инструмент разрешается подключать только к однофазной сети переменного тока с номинальным напряжением 220–240 В / 50–60 Гц. Инструмент имеет двойную изоляцию для защиты от поражения электрическим током согласно стандарту ЕН 62841 и встроенную функцию защиты от помех согласно стандарту ЕН 55014.

Перед включением инструмента убедитесь в том, что данные на заводской табличке соответствуют фактическому напряжению в электрической сети.

Сетевой кабель в случае необходимости можно удлинить следующим образом:

– длина 20 м, диаметр провода 3 × 1,5 мм²
– длина 50 м, диаметр провода 3 × 2,5 мм²

Используйте только удлинительные кабели, предназначенные для использования на открытом воздухе и обозначенные соответствующим образом.

Эксплуатация с электрогенератором (ЭГ) с приводом от двигателя внутреннего сгорания

Изготовитель инструмента не гарантирует безупречную работу инструмента с любым ЭГ.

Инструмент разрешается использовать с ЭГ при выполнении следующих условий:

» Выходное напряжение ЭГ должно составлять 230В перем. тока ±10%, ЭГ должен быть оснащен автоматическим регулятором напряжения (AVR – Automatic Voltage Regulation), без этого регулятора инструмент может работать неправильно, а также может быть поврежден!
» Мощность ЭГ должна не менее чем в 2,5 раза превышать значение присоединительного параметра инструмента.
» При эксплуатации с ЭГ недостаточной мощности число оборотов может колебаться, а производительность инструмента может снизиться.

9 Рабочие инструкции

Свёрла

Для стали используйте неповреждённые и заточенные свёрла из качественной быстрорежущей стали.

Стойки для сверления

Для точного сверления небольших деталей рекомендуем использовать стойку для сверления.

Тиски

Обрабатываемые детали должным образом закрепите в винтовых тисках. Тем самым вы предупредите ротацию деталей и возможную травму.

Сверление воблицовочной плитке

Переместите рычажок включения удара [4] к символу сверла. После просверливания поверхностного слоя переместите рычажок удара к символу молотка.

Нарезка резьб

Тщательно закрепите метчик в патроне с приложени значительного усилия, в противном случае возможно его проскальзывание.

10 Уход и техобслуживание

Narex EVP 16 K-2 - Уход и техобслуживание - 1

ВНИМАНИЕ! Опасность удара электрическим током. Перед какой-либо манипуляцией с инструментами вытяните сетевую вилку из розетки.

Вентиляционные отверстия [6] кожуха двигателя не должны засоряться.

Примерно через 100 часов эксплуатации следует выполнить следующие работы:

– Проверка длины щёток. Щётки короче 5 мм замените новыми.

Примерно через 200 часов эксплуатации следует выполнить следующие работы:

– Замена смазочного жира в коробке передач и подшипниках. При изношенных угольных щетках инструмент автоматически отключится. Для проведения технического обслуживания инструмент необходимо передать в сервисный центр.

Рекомендуем регулярно чистить инструмент. Удалите пыль, остатки перемешиваемого материала и прочие загрязнения. При использовании чистящих средств, содержащих растворители, возможно повреждение лакированных поверхностей или пластмассовых деталей. Если Вы используете такие чистящие средства, рекомендуем сначала опробовать их на небольшом малозаметном месте. Не допускается засорение вентиляционных отверстий корпуса двигателя!

Замену угольных щеток, сетевого кабеля и т. п. проводите в авторизованном сервисном центре. После удара, во избежание опасности вследствие повреждения механических или электрических компонентов, инструмент необходимо проверить в авторизованном сервисном центре.

Narex EVP 16 K-2 - Примерно через 200 часов эксплуатации следует выполнить следующие работы: - 1

ВНИМАНИЕ! С четом безопасности от поражения эл. током и сохранения класса защиты все работы техобслуживания и ухода, нуждающиеся в демонтаже

кожуха лобзика должны быть выполнены лишь авторизованной сервисной мастерской!

Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем сайте www.narex.cz.

11 Принадлежности

Принадлежности, рекомендуемые для применения с этим прибором - стандартные принадлежности, которые можно приобрести в магазинах по продаже ручного электроинструмента.

12 Складирование

Упакованный аппарат можно хранить на сухом неотапливаемом складе, где температура не опускается ниже -5 °C.

Неупакованный аппарат храаните только на сухом складе, где температура не опускается ниже +5 °C и исключены резкие перепады температуры.

13 Утилизация

Narex EVP 16 K-2 - Утилизация - 1

Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальные отходы!

Электроинструменты, оснащение и упаковка должны подвергаться повторному использованию, не наносящему ущерба окружающей среде.

Только для стран ЕС:

В соответствии с европейской директивой 2002/96/ES об отслужившем электрическом и электронном оборудовании и её отражением в национальных законах непригодные для использования демонтированные электроинструменты должны быть собраны для переработки, не наносящей ущерба окружающей среде.

14 Гарантия

Предоставляем гарантию на качество материалов и отсутствие производственных дефектов наших аппаратов в соответствии с положениями законов данной страны, но не менее 12 месяцев. в странах Европейского Союза срок гарантии составляет 24 месяца при использовании исключительно в частных целях (подтверждено фактурой или накладной).

На повреждения, связанные с естественным изнашиванием, повышенной нагрузкой, неправильным обращением, происшедшие по вине пользователя либо в результате нарушения правил эксплуатации, а также повреждения, известные при покупке, гарантия не распространяется.

Рекламации могут быть признаны только в том случае, если аппарат в неразобранном состоянии прислан поставщику или авторизованному сервисному центру NAREX. Тщательно храни-те руководство по эксплуатации, инструкцию по безопасности, перечень запасных частей и документов о покупке. в остальных случаях всегда действуют актуальные гарантийные условия производителя.

Примечание

В связи с постоянными исследованиями и новыми техническими разработками фирма оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики.

15 Сертификат соответствия

EVP 16 K-2:

Заявляем, что этот станок удовлетворяет требования нижеприведенных стандартов и директив.

Безопасность

EH 62841-1:2016

EH 62841-2-1:2018

EH ISO 3744:2011

EH ISO 5349-1:2002

EH ISO 12100:2011

Директива 2006/42/EC

Электромагнитная совместимость

EH 55014-1 ed. 4:2017

EH 55014-2 ed. 2:2017

EH 61000-3-2 ed. 5:2019

EH 61000-3-3 ed. 3:2014

EH 61000-6-3 ed. 2:2007

Директива 2014/30/EU

RoHS

Директива 2011/65/EU

Место хранения технической документации:

(«Нарекс», ул. Хельчицкого 1932, 470 01 Ческа Липа, Чешская Республика)

Narex EVP 16 K-2 - RoHS - 1

Narex EVP 16 K-2 - RoHS - 2

Chelčického 1932 Ярослав Гибнер

470 01 Česká Lípa (Jaroslav Hybner)

Поверенный в делах компании

05.01.2022

Wiertarka udarowa EVP 16 K-2

Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Сервисные мастерские».

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Narex

Модель : EVP 16 K-2

Категория : дрель