EVP 16 K-2 - Trapano Narex - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EVP 16 K-2 Narex in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Trapano a percussione |
| Modello | EVP 16 K-2 |
| Marca | Narex |
| Potenza assorbita | 1 050 W |
| Tensione / Frequenza | 230–240 V / 50–60 Hz |
| Velocità a vuoto (1ª / 2ª) | 0–970 / 0–1 750 min⁻¹ |
| Numero di colpi (1ª / 2ª) | 0–19 400 / 0–35 000 min⁻¹ |
| Coppia max (1ª / 2ª) | 35 / 19,5 Nm |
| Capacità di serraggio del mandrino | 3–16 mm |
| Diametro di foratura max (acciaio) | 16 mm |
| Diametro di foratura max (legno) | 55 mm |
| Diametro di foratura max (calcestruzzo, punta) | 30 mm |
| Diametro di foratura max (calcestruzzo, scalpello) | 55 mm |
| Peso | 3,8 kg |
| Classe di protezione | II (doppio isolamento) |
| Filettatura del collo | 5/8"-16UN-2A |
| Diametro del collare del mandrino | 57 mm |
| Tipo di mandrino | Mandrino a corona dentata |
| Preselezione di velocità | Sì, elettronica |
| Limitatore di sicurezza a frizione | Sì |
| Impugnatura ausiliaria | Sì, regolabile |
| Battuta di profondità | Sì |
| Manutenzione: sostituzione delle spazzole | Ogni 100 ore |
| Manutenzione: lubrificazione | Ogni 200 ore |
| Livello sonoro (foratura metalli) | 90,1 dB(A) |
Domande frequenti - EVP 16 K-2 Narex
Domande degli utenti su EVP 16 K-2 Narex
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EVP 16 K-2 - Narex e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EVP 16 K-2 del marchio Narex.
MANUALE UTENTE EVP 16 K-2 Narex
Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina
8.10 Retirada del mandril con rosca dentada (fig.) 27
8.11 Conector de red....27
8.10 Retirada del mandril con rosca dentada (fig.)
1 Istruzioni di sicurezza....34
1.1 Istruzioni generali di sicurezza....34
1.2 Norme speciali di sicurezza....35
1.3 Ulteriori avvertenze di sicurezza....35
1.4 Rischi residui....35
2 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni...... 35
4 Descrizione della macchina....36
5 Doppio isolamento 36
6 Utilizzo....36
7 Giunto di sicurezza a frizione 36
8 Messa in funzione e utilizzo....36
8.1 Impugnatura supplementare....37
8.2 Fissaggio delle punte....37
8.3 Accensione e spegnimento ....37
8.4 Funzionamento costante....37
8.5 Regolazione dei giri....37
8.6 Selettore elettronico dei giri....37
8.7 Cambio velocità....37
8.8 Inversione della rotazione....37
8.9 Perforazione e perforazione a percussione (EVP 16 K-2)...37
8.10 Estrazione del mandrino di serraggio
con corona dentata (fig.) 37
8.11 Collegamento alla rete 37
9 Istruzioni operative....37
10 Manutenzione e assistenza 38
11 Accessori 38
12 Stoccaggio 38
13 Riciclaggio 38
14 Garanzia 38
15 Dichiarazione di conformità....38
1 Istruzioni di sicurezza
1.1 Istruzioni generali di sicurezza

ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale. L'inosservanza di qualsiasi istruzione indicata di seguito può provocare incidenti da corrente elettrica, incendi e/o lesioni personali gravi.
Conservare tutte le istruzioni e il manuale per riferimento futuro.
In tutte le istruzioni di avvertenza seguenti, con l'espressione "utensile elettrico" si intende un utensile elettrico alimentato (con cavo flessibile) da rete, oppure un utensile alimentato da batteria (senza cavo flessibile).
1) Sicurezza dell'ambiente di lavoro
a) Tenere l'ambiente di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine e le zone poco illuminate sono spesso causa di incidenti.
b) Non utilizzare l'utensile elettrico in ambienti con pericolo di esplosione dove sono presenti liquidi infiammabili, gas o polvere. All'interno dell'utensile elettrico si producono scintille che possono incendiare polvere o vapori.
c) Durante l'uso dell'utensile elettrico impedire l'accesso a bambini e ad altre persone. In caso di distrazione si corre il rischio di perdere il controllo sull'attività in corso.
2) Sicurezza elettrica
a) Gli spinotti del cavo flessibile di alimentazione dell'utensile elettrico devono corrispondere alla presa di rete. Non modificare mai per nessun motivo gli spinotti. Se si usa un utensile con protezione a terra non utilizzare mai alcun adattatore di presa. Gli spinotti che non hanno subito modifiche e le prese corrispondenti limitano il pericolo di incidente da corrente elettrica.
b) Evitare il contatto tra il corpo e gli oggetti con messa a terra, come ad esempio tubature, riscaldamento centralizzato, fornelli e frigoriferi. Il rischio di incidente da corrente elettrica è maggiore se il corpo è a contatto col terreno.
c) Non esporre l'utensile elettrico alla pioggia, all'umidità o all'acqua. L'infiltrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il rischio di incidente da corrente elettrica.
d) Non utilizzare il cavo flessibile di alimentazione per altri scopi. Non trasportare e non tirare mai l'utensile elettrico tenendolo per il cavo di alimentazione e non estrarre mai gli spinotti dalla prese tirando il cavo. Proteggere il cavo dal calore, dal grasso, dagli angoli taglienti e dalle parti in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di incidente da corrente elettrica.
e) Se l'utensile elettrico viene usato in ambiente esterno, utilizzare una prolunga adatta all'uso esterno. L'utilizzo di una prolunga adatta all'uso esterno limita il rischio di incidente da corrente elettrica.
f) In caso di utilizzo dell'utensile elettrico in ambienti umidi, utilizzare un'alimentazione protetta da interruttore differenziale (RCD). L'utilizzo di un RCD limita il rischio di incidente da corrente elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Durante l'uso dell'utensile elettrico, prestare attenzione all'attività in corso, mantenere la concentrazione e ragionare in modo pragmatico. Non utilizzare l'utensile elettrico in caso di stanchezza o sotto effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può provocare gravi lesioni personali.
b) Utilizzare i dispositivi di protezione. Indossare sempre la protezione degli occhi. I dispositivi di protezione come il respiratore, le calzature di sicurezza antiscivolo, una protezione rigida per la testa o la protezione dell'udito, se usati in conformità alle condizioni di lavoro, riducono il pericolo di lesioni personali.
c) Prevenire l'azionamento accidentale. Assicurarsi che al momento del collegamento degli spinotti nella presa e/o l'inserimento della batteria o il trasporto dell'utensile l'interruttore sia spento. Trasportare l'utensile mantenendo il dito sull'interruttore o inserire gli spinotti dell'utensile quando l'interruttore è acceso può essere causa di incidenti.
d) Prima di accendere l'utensile rimuovere tutti gli attrezzi o le chiavi di regolazione. Se lasciati collegati a una parte mobile dell'utensile elettrico, l'attrezzo o chiave di regolazione possono essere causa di lesioni personali.
e) Lavorare soltanto nelle aree facilmente raggiungibili. Mantenere sempre una posizione stabile e di equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare al meglio l'utensile elettrico in caso di situazioni impreviste.
f) Indossare indumenti adeguati. Non indossare abiti ampi o gioielli e bigiotteria. Fare attenzione a tenere capelli, indumenti e guanti a una distanza sufficiente dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli e bigiotteria e i capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
g) Se sono disponibili mezzi per collegare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, assicurarsi di collegare e utilizzare correttamente tali dispositivi. L'utilizzo di questi dispositivi può limitare i rischi causati dalla polvere prodotta dall'uso dell'utensile.
4) Utilizzo e cura dell'utensile elettrico
a) Non sovraccaricare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile adatto progettato per il lavoro da svolgere. L'utensile elettrico corretto svolgerà in modo migliore e più sicuro il lavoro per il quale è stato progettato.
b) Non utilizzare un utensile elettrico che non può essere acceso o spento con l'interruttore. Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato da interruttore è pericoloso e richiede riparazione.
c) Scollegare l'utensile estraendo gli spinotti dalla presa di rete e/o scollegando la batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione, sostituzione di accessori o prima di riporre l'utensile elettrico quando non in uso. Queste misure di sicurezza preventive limitano il pericolo di azionamento accidentale dell'utensile elettrico.
d) Tenere l'utensile elettrico non in uso fuori dalla portata dei bambini e non permettere l'uso dell'utensile da parte di persone che non conoscono l'utensile elettrico o le presenti istruzioni. L'utensile elettrico è pericoloso se usato da utenti senza esperienza.
e) Mantenere l'utensile elettrico in buone condizioni. Controllare la regolazione delle parti mobili e la loro capacità di movimento, fare attenzione alle crepe, ai componenti rotti e a tutte le altre circostanze che possono pregiudicare il funzionamento dell'utensile elettrico. Riparare l'utensile prima di riutilizzarlo se è danneggiato. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione insufficiente dell'utensile elettrico.
f) Tenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Se mantenuti in modo corretto e ben affilati, vi è un rischio inferiore che gli utensili da taglio si incastrino nel materiale con conseguente interruzione del lavoro, consentendo pertanto un maggiore controllo.
g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, gli attrezzi da lavoro ecc. nel rispetto delle presenti istruzioni e secondo le modalità prescritte per il determinato utensile elettrico, tenendo inoltre conto delle specifiche condizioni di lavoro e del tipo di lavoro svolto. L'utilizzo dello strumento elettrico per attività diverse da quelle per cui è stato progettato può generare situazioni pericolose.
5) Assistenza
a) Per le riparazioni dell'utensile elettrico fare riferimento a una persona qualificata che si avvalga di pezzi di ricambio identici agli originali. In questo modo sarà garantito lo stesso livello di sicurezza dell'utensile elettrico prima della riparazione.
1.2 Norme speciali di sicurezza
a) Quando si usano i trapani a percussione, utilizzare la protezione dell'udito. L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito.
b) Utilizzare l'impugnatura supplementare in dotazione con l'utensile. La perdita di controllo può provocare lesioni.
1.3 Ulteriori avvertenze di sicurezza
- Controllare regolarmente il connettore e il cavo e, se danneggiati, farli sostituire da un'officina autorizzata dell'Assistenza Clienti.
- Prima del collegamento alla rete di alimentazione, l'interruttore dovrà trovarsi in posizione OFF.
- Condurre sempre il cavo di alimentazione procedendo dall'utensile verso il retro. Il cavo di alimentazione non andrà sottoposto a trazioni, né dovrà trovarsi o essere condotto sopra spigoli vivi.
- Durante il lavoro, accertarsi di mantenere una posizione stabile e sicura.
- Non operare in ambienti umidi.
- Qualora sia penetrata umidità nell'elettroutensile, estrarre il connettore di alimentazione e far controllare l'elettroutensile da un'officina dell'Assistenza Clienti autorizzata.
- Non afferrare a mani umide l'elettroutensile collegato.
- Indossare adeguati equipaggiamenti di protezione individuale: protezioni per l'udito, occhiali protettivi, mascherina antipolvere in caso di lavorazioni che generino polvere e guanti protettivi durante il cambio utensile, calzature solide.





1.4 Rischi residui
Anche quando la macchina venga utilizzata in modo conforme e tutte le prescrizioni di sicurezza del caso vengano rispettate, la concezione costruttiva della macchina e il suo funzionamento possono comunque comportare i seguenti rischi di sicurezza residui:
- Pericolo causato dal cavo di alimentazione.
- Concentrazione di polveri nociva alla salute in caso di lavoro in ambienti non adeguatamente aerati.
- Pericolo di lesioni in caso di contatto con parti sotto tensione durante lo smontaggio della macchina o di sue parti, qualora il connettore del cavo di alimentazione non sia estratto dalla presa elettrica.
- Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
2 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
I valori sono stati misurati in conformità alla norma EN 62841.
Perforazione del metallo
Livello di pressione sonora L_pA = 90,1 dB (A).
Livello di potenza sonora L_wA = 100,5 dB (A).
Inesattezza della misurazione K = 1,5 dB (A)
Perforazione a percussione
Livello di pressione sonora L_pA = 93,6 dB (A).
Livello di potenza sonora L_wA = 104,0 dB (A).
Inesattezza della misurazione K = 1,5 dB (A).
ATTENZIONE! Il lavoro produce rumore! Utilizzare la protezione dell'udito!
Valore delle vibrazioni a_h (somma dei vettori nelle tre direzioni) e inesattezza K misurati secondo la norma EN 62841:
Perforazione del metallo a_h,D=3,6 m/s^2
Perforazione a percussione a_h,ID = 8,8 m/s^2
Inesattezza della misurazione K = 1,0 m/s²
I valori di vibrazioni e rumorosità riportati sono stati misurati nelle condizioni di prova previste dalla norma EN 62841 e hanno lo scopo di confrontare gli utensili. Sono inoltre utili per una valutazione preventiva del carico prodotto dalle vibrazioni e dal rumore durante l'utilizzo dell'utensile.
I valori di vibrazioni e rumorosità riportati riguardano l'utilizzo principale dell'utensile elettrico. In caso di impiego diverso di un utensile elettrico, con altri attrezzi o in caso di manutenzione insufficiente, il carico prodotto da vibrazioni e rumorosità può aumentare significativamente durante l'intero orario di lavoro.
Per una valutazione precisa, durante la durata del lavoro prevista, occorre tenere conto anche della durata di funzionamento a vuoto dell'utensile e dello spegnimento dell'utensile, che possono ridurre significativamente il carico durante l'orario di lavoro.
| 3 Dati tecnici | |
| Tipo EVP 16 K-2 | |
| Tensione di alimentazione (V) 230–240 | |
| Frequenza di rete (Hz) 50–60 | |
| Potenza assorbita (W) 1050 | |
| Giri a vuoto (min ^-1 ) | |
| 1° livello di velocità 0–970 | |
| 2° livello di velocità 0–1750 | |
| Numero di colpi (min ^-1 ) | |
| 1° livello di velocità 0–19 400 | |
| 2° livello di velocità 0–35 000 | |
| Coppia di serraggio max. (Nm) | |
| 1° livello di velocità 35* | |
| 2° livello di velocità 19,5* | |
| Selettore dei giri | √ |
| Giunto di sicurezza | √ |
| Estensione del mandrino di serraggio ø (mm) 3–16 | |
| Filettatura sul mandrino 5/8"-16UN-2A | |
| Perforazione ø max. (mm) | |
| nell'acciaio 16 | |
| nel legno | 55 |
| nel cemento | punta piena 30 |
| a corona 55 | |
| Collare di serraggio ø (mm) | 57 |
| Peso (kg) | 3,8 |
| Classe di protezione | II / ☑ |
* Limitata dal giunto di sicurezza
4 Descrizione della macchina
[1].....Mandrino di serraggio a corona dentata
[2].....Collare di serraggio
[3].....Perno di bloccaggio
[4a] ..Interruttore / regolatore
[4b]..Levetta del commutatore
[5].....Rotella del selettore dei giri
[6].....Fori di ventilazione
[7].....Levetta cambio velocità
[8].....Pulsante di attivazione della percussione
[9].....Impugnatura supplementare
[10] ..Limitatore di profondità
[11] ..Chiave del mandrino
[12] ..Base del mandrino
[13] ..Chiave a brugola esagonale*
[14] ..Vite ad alette
[15] ..Vite ad alette
[16] ..Vite ad alette
*) Gli accessori visualizzati o descritti non sono necessariamente in dotazione.
5 Doppio isolamento
Per garantire la massima sicurezza dell'utente, i nostri apparecchi sono costruiti nel rispetto delle norme europee vigenti (norme EN). Gli apparecchi dotati di doppio isolamento sono contrassegnati con il simbolo internazionale del doppio quadrato. Tali apparecchi non richiedono la messa a terra e per la loro alimentazione è sufficiente un cavo con due fili conduttori. Gli apparecchi sono schermati contro le interferenze secondo la norma EN 55014.
6 Utilizzo
La macchina è progettata per la perforazione a percussione di muratura, cemento e roccia, nonché perforazione di legno, metallo, ceramica e materiali sintetici. Le macchine con regolazione elettronica e funzionamento a destra / sinistra sono inoltre adatte all'avvitatura e alla maschiatura.
L'utente è responsabile degli utilizzi non previsti.
7 Giunto di sicurezza a frizione
La macchina è dotata di un giunto di sicurezza a frizione che scatta in caso di aumento repentino della coppia di torsione. In caso di inceppamento della punta o sovraccarico eccessivo il giunto scatta. Il giunto è impostato su un valore più alto, pertanto occorre fare attenzione durante lo svolgimento del lavoro.
8 Messa in funzione e utilizzo
L'utilizzo scorretto può provocare il danneggiamento dell'utensile. Rispettare quindi le seguenti istruzioni:
- Utilizzare sempre punte appuntite.
- Regolare il carico dell'utensile in modo tale da non provocare un brusco calo di giri o arresto.
- Il livello di velocità va inserito sempre quando la macchina non è a riposo o in decelerazione a giri bassi, in nessun caso deve essere inserito durante la perforazione oppure con macchina altrimenti sotto carico.
Controllare che i dati riportati sulla targhetta di segnalazione corrispondano alla tensione effettiva della fonte di corrente. Gli utensili progettati per 230 V possono essere collegati anche a 220 / 240 V.

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da corrente elettrica. Prima di maneggiare in qualsiasi modo la macchina estrarre la spina di rete dalla presa elettrica!
8.1 Impugnatura supplementare
Per ragioni di sicurezza utilizzare sempre l'impugnatura supplementare [9]. L'impugnatura è fissata al collare di serraggio [2] per mezzo di una vite ad alette [14].
Dopo aver allentato la vite ad alette [15] con il limitatore di profondità [10] è possibile impostare la profondità della perforazione.
L'impugnatura supplementare serve a reggere in sicurezza la macchina, soprattutto in presenza di momento di reazione (ad es. in- ceppamento della punta).
Dopo aver allentato la vite ad alette [16] è possibile modificare in lunghezza la posizione dell'impugnatura supplementare. Impostare sempre la lunghezza massima possibile dell'impugnatura supplementare.

Quando occorre aumentare la pressione sul trapano, premere sempre sull'impugnatura principale, mai sull'impugnatura supplementare [9].
8.2 Fissaggio delle punte
Inserire i codoli cilindrici fino in fondo nel mandrino di serraggio e poi con la relativa chiave serrare bene in tutti e tre i fori.
8.3 Accensione e spegnimento
Per mettere in funzione la macchina premere il pulsante dell'inter-ruttore [4], per fermarla rilasciare il pulsante.
8.4 Funzionamento costante
Premendo il pulsante dell'interruttore [4] fino in fondo e premendo contemporaneamente il perno di bloccaggio [3] si fissa il funzionamento costante.
Premendo nuovamente il pulsante dell'interruttore e rilasciandolo, il funzionamento costante si interrompe.
8.5 Regolazione dei giri
Esercitando una pressione leggera e graduale sul pulsante del regolatore [4] si attivano i giri bassi e un avviamento controllato e continuo.
Aumentando gradualmente la pressione sull'interruttore i giri aumentano fino alla velocità preselezionata.
8.6 Selettore elettronico dei giri
Con la rotella del selettore [5] si impostano i giri preselezionati richiesti (anche quando la macchina è in funzione).
I giri necessari dipendono dal tipo di materiale perforato e si racco-manda di eseguire una prova pratica su di esso.
In caso di grande carico della macchina, impostare la rotella del selettore [5] in posizione massima in direzione del + (giri massimi - regolazione scollegata).
Dopo aver lavorato a lungo a bassi giri, lasciare che il motore giri a vuoto per 3 minuti alla velocità di giri massima perché si raffreddi.
8.7 Cambio velocità
Con la levetta di cambio velocità [7] è possibile impostare 2 livelli di velocità:
1° Velocità – livello più basso di velocità – coppia più alta
2° Velocità – livello più alto di velocità – coppia più bassa
In ogni caso è possibile impostare i giri finali per mezzo del selet- tore elettronico. Scegliere però prima sempre il livello meccanico di velocità.
La commutazione può essere eseguita quando la macchina è in decelerazione o a riposo, ma non quando è a pieno carico. In caso di cambio di velocità, avviare la macchina lentamente.
8.8 Inversione della rotazione
Impostare il commutatore del senso di rotazione [4b] a destra (funzionamento a sinistra) o a sinistra (funzionamento a destra). Il funzionamento a sinistra permette ad esempio la maschiatura e lo svitamento di viti e dadi.
La commutazione è bloccata quando si preme il pulsante del regolatore. Invertire il senso della rotazione soltanto con la macchina a riposo.

ATTENZIONE! Quando si usa il funzionamento a sinistra l'avvitamento del mandrino di serraggio deve essere ben saldo.
8.9 Perforazione e perforazione a percussione (EVP 16 K-2)
Con la levetta di cambio della percussione [8] si inserisce o disinserisce la percussione. Il cambio può essere eseguito anche mentre la macchina è in funzione.
Attivazione della percussione:
Premere il pulsante [8]. Fare pressione sul mandrino della macchina in direzione della base del trapano ruotando il mandrino verso destra fino a quando non scatta il pulsante.
Disattivazione della percussione:
Premere sul mandrino della macchina in direzione della base del trapano ruotando il mandrino verso sinistra finché il pulsante non si sblocca dalla posizione della percussione.
8.10 Estrazione del mandrino di serraggio con corona dentata (fig.)
Reggere il mandrino sulla base [12] con la chiave aperta (22 mm). Inserire la chiave del mandrino di serraggio [11] in uno dei fori sul mandrino di serraggio e ruotando verso sinistra svitare il mandrino di serraggio. Se il mandrino di serraggio è serrato saldamente, sbloccarlo colpendo la chiave esagonale con un martello.
8.11 Collegamento alla rete

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni in caso di utilizzo dell'utensile elettrico con un'alimentazione errata.
L'utensile deve essere utilizzato solo con corrente alternata monofase, con una tensione nominale di 220–240 V / 50–60 Hz. L'utensile è dotato di doppio isolamento contro le scosse elettriche secondo la norma EN 62841, nonché di una funzione integrata di soppressione delle interferenze secondo la norma EN 55014.
Prima di accendere l'utensile, accertarsi che i dati riportati sulla targa matricola corrispondano alla tensione effettiva dell'alimentazione elettrica.
Se necessario, il cavo di rete può essere esteso come spiegato di seguito:
- lunghezza 20 m, sezione del conduttore pari a 3 × 1,5 ~mm^2
- lunghezza 50 m, sezione del conduttore pari a 3 × 2,5 ~mm^2
Utilizzare solo cavi di prolunga progettati per utilizzo all'aperto e dotati dell'apposita marcatura.
Funzionamento con un generatore elettrico (GE) dotato di motore a scoppio
Il produttore di utensili non garantisce un funzionamento impeccabile dell'utensile con qualsiasi GE.
L'utensile può essere utilizzato con il GE solo se sono rispettate le seguenti condizioni:
» La tensione di uscita del GE deve essere sempre compresa nell'intervallo 230 VAC ± 10%, il GE deve essere dotato di regolazione automatica della tensione (AVR — Automatic Voltage Regulation): senza questa regolazione l'utensile potrebbe non funzionare correttamente e anche subire danni!
» La potenza del GE deve essere almeno 2,5 volte superiore al valore di connessione dell'utensile.
» L'utilizzo di un GE dotato di una potenza insufficiente potrebbe provocare oscillazioni della velocità e, di conseguenza, una riduzione delle prestazioni dell'utensile.
9 Istruzioni operative
Punte
Per l'acciaio usare punte integre e appuntite in acciaio rapido di qualità.
Colonne per trapani
Per la perforazione di precisione su pezzi di dimensioni ridotte si consiglia di usare una colonna per trapano.
Morsa
Serrare bene i pezzi da lavorare su una morsa a vite. In questo modo si previene la rotazione del pezzo e il rischio di incidenti.
Italiano
Perforazione delle piastrelle
Spostare la levetta della percussione sul simbolo - trapano. Dopo aver perforato lo strato superficiale spostare la levetta sul simbolo - martello.
Maschiatura
Serrare con forza il maschio per filettare nel mandrino di serraggio per evitare che scivoli.
10 Manutenzione e assistenza

ATTENZIONE! Prima di lavorare con l'utensile elettrico (ad es. manutenzione, sostituzione degli attrezzi) e in caso di trasporto e immagazzinamento rimuovere la batteria.
L'accensione accidentale dell'interruttore può causare lesioni.
I fori di ventilazione [6] del carter del motore non devono essere intasati.
Dopo circa 100 ore di funzionamento sono necessari i seguenti interventi:
- Controllo della lunghezza delle spazzole. Sostituire le spazzole di lunghezza inferiore a 5 mm con spazzole nuove.
Dopo circa 200 ore di funzionamento sono necessari i seguenti interventi:
- Sostituzione del grasso lubrificante nella scatola a ingranaggi e nei cuscinetti.
L'utensile si spegne automaticamente quando le spazzole di carbone sono usurate. Per la manutenzione sarà necessario affidare l'utensile all'assistenza tecnica.
Si consiglia di pulire regolarmente l'utensile. Rimuovere polvere, residui di materiale miscelato e altre impurità. L'utilizzo di detergenti contenenti solventi può provocare danni alle superfici verniciate o alle parti in plastica. Se si utilizza questo tipo di detergenti, si consiglia di provarli prima in un piccolo punto non visibile. Le prese d'aria del riparo del motore non devono essere ostruite!
Affidare la sostituzione delle spazzole di carbone, del cavo di alimentazione ecc. a un centro assistenza autorizzato. In seguito a un urto, l'utensile dovrà essere controllato in un centro assistenza autorizzato per evitare rischi meccanici o elettrici.

ATTENZIONE! Per ragioni di sicurezza contro gli incidenti da corrente elettrica e di mantenimento della classe di protezione, tutti gli interventi di manutenzione e assisten-
za che prevedono lo smontaggio della cappa della macchina devono essere eseguiti esclusivamente in un centro di assistenza autorizzato!
L'elenco aggiornato dei centri di assistenza autorizzati è disponibile sul nostro sito web www.narex.cz.
11 Accessori
Gli accessori raccomandati per l'impiego con questo utensile sono i comuni accessori di consumo reperibili nei negozi di utensili elettrici manuali.
12 Stoccaggio
La macchina imballata può essere stoccata in magazzino asciutto senza riscaldamento con temperatura non inferiore a -5 °C.
La macchina non imballata deve essere stoccata soltanto in magazzino asciutto con temperatura non inferiore a +5 °C senza bruschi sbalzi termici.
13 Riciclaggio

Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici!
Gli utensili elettrici, gli accessori e gli imballaggi dovrebbero essere smaltiti e recuperati secondo modalità compatibili con l'ambiente.
Valido soltanto per i paesi dell'UE:
Ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle legislazioni nazionali, gli utensili elettrici non utilizzabili e smontati devono essere raccolti per essere recuperati secondo modalità compatibili con l'ambiente.
14 Garanzia
Sulle nostre macchine offriamo la garanzia sui difetti di materiale o di produzione secondo le disposizioni di legge del dato paese, in ogni caso per un minimo di 12 mesi. Negli stati dell'Unione europea il periodo di garanzia è di 24 mesi in caso di uso esclusivamente privato (dimostrato dalla fattura o dalla bolla di consegna).
La garanzia non copre i danni causati da usura naturale, sovraccarico, uso improprio, ovvero danni causati dall'utente oppure provocati da un utilizzo contrario al manuale d'uso, oppure danni noti al momento dell'acquisto.
I reclami possono essere riconosciuti soltanto se la macchina viene spedita non smontata al fornitore o a un centro di assistenza autorizzato NAREX. Conservare con cura il manuale di istruzioni, le istruzioni di sicurezza, l'elenco dei pezzi di ricambio e il documento attestante l'acquisto. In generale sono sempre valide le condizioni di garanzia attuali del produttore.
Nota
In considerazione delle continue attività di ricerca e sviluppo il produttore si riserva il diritto di modificare i dati tecnici ivi indicati.
15 Dichiarazione di conformità
EVP 16 K-2:
Elenco delle norme armonizzate utilizzate per la valutazione della conformità:
Sicurezza
EN 62841-1:2016
EN 62841-2-1:2018
EN ISO 3744:2011
EN ISO 5349-1:2002
EN ISO 12100:2011
Direttiva 2006/42/EC
Compatibilità elettromagnetica
EN 55014-1 ed. 4:2017
EN 55014-2 ed. 2:2017
Direttiva 2014/30/EU
RoHS
Direttiva 2011/65/EU
Luogo in cui è depositata la documentazione:
470 01 Česká Lípa Amministratore della società
05.01.2022
L'elenco aggiornato dei centri di assistenza è disponibile sul nostro sito web www.narex.cz nella sezione „Centri di assistenza“.