EVP 16 K-2 - Bohrmaschine Narex - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EVP 16 K-2 Narex als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EVP 16 K-2 - Narex und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EVP 16 K-2 von der Marke Narex.
BEDIENUNGSANLEITUNG EVP 16 K-2 Narex
Schlagbohrmaschine EVP16K-2 Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise .......................................................... 19
8.6 Elektronische Drehzahlvorwahl ............................................22
8.10 Abnehmen des Spannfutters mit Zahnkranz (Abb.) ..........22
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die ganze Anleitung durch. Die Nichtbeachtung sämtlicher folgender Anweisungen kann zu einem Unfall durch einen Stromschlag, zur Brandentstehung und/oder zur schwerwiegenden Verletzungen von Personen führen. Bewahren Sie alle Anweisungen und die Anleitung für eine zukünftige Verwendung. VUnter dem Ausdruck „elektrisches Werkzeug” in allen weiter be‑ schriebenen Warnanweisungen versteht man ein elektrisches Werkzeug, das aus dem Netz (mit beweglicher Zuleitung), oder aus den Akkus (ohne beweglicher Zuleitung) eingespeist wird.
1) Sicherheit der Arbeitsumgebung
a) Halten Sie die Arbeitsstelle sauber und gut beleuchtet. Eine Unordnung und dunkle Stellen sind oft die Ursache von Unfällen. b) Verwenden Sie das elektrische Werkzeug nicht in einer explosionsgefährlichen Umgebung, wo brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub vorkommen. Im elektri- schen Werkzeug bilden sich Funken, die den Staub oder die Dünste anzünden können. c) Bei der Verwendung des elektrischen Werkzeuges dürfen sich keine Kinder und andere Personen im Arbeitsbereich aufhalten. Wenn Sie gestört werden, können Sie die Kontrolle über die ausgeübte Tätigkeit verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Die Gabel der beweglichen Zuleitung zum elektri- schen Werkzeug muss der Steckdose entsprechen. Ändern Sie niemals auf irgendeine Weise die Gabel. Verwenden Sie gemeinsam mit einem Werkzeug, das eine Schutzverbindung zur Erde hat, niemals die Steckdosenadapter. Mit den Gabeln, die nicht mit Änderungen entwertet wurden, und entsprechenden Steckdosen wird die Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag verhindert. b) Vermeiden Sie einen Kontakt des Körpers mit den geerde- ten Gegenständen, wie z.B. Rohrleitungen, Heizkörpern, Kochherden und Kühlschränken. Es besteht höhere Verletzungsgefahr, wenn Ihr Körper mit der Erde verbunden ist. c) Stellen Sie das elektrische Werkzeug nicht dem Regen, der Feuchte oder Nässe aus. Wenn Wasser in das elektrische Werkzeug eindringt, erhöht sich damit die Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag. d) Verwenden Sie die bewegliche Zuleitung nicht zu anderen Zwecken. Tragen und ziehen Sie niemals das elektrische Werkzeug an der Zuleitung. Reißen Sie die Gabel nicht aus der Steckdose mit dem Ziehen an der Zuleitung. Schützen Sie die Leitung vor Hitze, Fett, scharfen Kanten und sich be- wegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Zuleitungen erhöhen die Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag. e) Wir das elektrische Werkzeug im Außenbereich ver- wendet, verwenden Sie eine für den Außenbereich ge- eignete Verlängerungszuleitung. Die Verwendung einer Verlängerungszuleitung für den Außenbereich schränkt die Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag ein. f) Wird das elektrische Werkzeug in nassen Bereichen ver- wendet, verwenden Sie eine Einspeisung, geschützt von einem Stromschutzschalter (RCD). Die Verwendung von RCD schränkt die Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag ein.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam bei der Verwendung des elektri- schen Werkzeuges, bei nüchterner Beurteilung, widmen Sie sich Ihrer Arbeit, konzentrieren Sie sich. Arbeiten Sie nicht mit dem elektrischen Werkzeug, wenn Sie müde oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamente sind. Ein Augenblick ohne Aufmerksamkeit bei der Verwendung des elektrischen Werkzeuges kann zu ernsten Verletzungen von Personen führen. b) Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie immer einen Augenschutz. Die Schutzausrüstung, wie z.B. ein Respirator, Sicherheitsschuhe mit Anti-Rutsch- Aufbereitung, harte Kopfbedeckung, Gehörschutz, verwen- det im Einklang mit den Arbeitsbedingungen reduziert das Verletzungsrisiko von Personen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Betätigung. Stellen Sie sicher, dass der Schalter beim Einstecken der Gabel in die Steckdose und/oder beim Einschieben der Akkus oder beim Tragen des Werkzeuges ausgeschaltet ist. Das Tragen des Werkzeuges mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einstecken der Gabel des Werkzeuges mit eingeschaltetem Schalter kann eine Unfallursache sein. d) Beseitigen Sie vor dem Einschalten des Werkzeuges alle Einrichtwerkzeuge oder Schlüssel. Ein Einrichtwerkzeug oder Schlüssel, das/der am rotierenden Teil des elektrischen Werkzeuges befestigt bleibt, kann Personen verletzen. e) Arbeiten Sie immer nur dort, wohin Sie sicher langen können. Halten Sie immer eine stabile Stellung und das Gleichgewicht. Sie können dann das elektrische Werkzeug in unvorhergesehenen Situationen kontrollieren. f) Ziehen Sie sich immer geeignet an. Tragen Sie keine lose Kleidung und keinen Schmuck. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe immer ausreichend weit von den beweglichen Teilen befinden. Lose Kleidung, Schmuck und lange Haare können von den beweglichen Teilen erfasst werden.Deutsch
g) Wenn Mittel für den Anschluss von Absaug- und Staubsammelanlagen zu Verfügung stehen, stellen Sie sicher, dass sie angeschlossen und richtig verwendet wer- den. Die Verwendung von diesen Einrichtungen kann die durch den Staub entstehenden Risiken verhindern.
4) Verwendung des elektrischen Werkzeuges und seine
Pflege a) Überlasten Sie nicht das elektrische Werkzeug. Verwenden Sie das richtige Werkzeug, das für die ausgeführte Arbeit bestimmt ist. Das richtige elektrische Werkzeug kann so bes- ser und mit mehr Sicherheit die Arbeit, für die es ausgelegt wurde, leisten. b) Verwenden Sie kein elektrisches Werkzeug, das mit dem Schalter nicht ein- und ausgeschaltet werden kann. Jedes elektrische Werkzeug, das mit dem Schalter nicht bedient werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Trennen Sie das Werkzeug vor jedem Einrichten, jedem Austausch des Zubehörs oder Ablegen des nicht verwen- deten Werkzeugs durch das Ausziehen der Gabel vom Netz und/oder dem Abschalten von Akkus ab. Diese vorbeugen- den Sicherheitsmaßnahmen schränken die Gefahr einer un- beabsichtigten Betätigung des elektrischen Werkzeuges ein. d) Legen Sie das nicht verwendete elektrische Werkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern ab und lassen Sie nicht zu, dass Personen, die mit dem elektrischen Werkzeug oder mit diesen Anweisungen nicht vertraut ge- macht wurden, es verwenden. In den Händen von unerfah- renen Benutzern ist das elektrische Werkzeug gefährlich. e) Warten Sie das elektrische Werkzeug. Kontrollieren Sie das Einrichten der beweglichen Teile und ihre Beweglichkeit, konzentrieren Sie sich auf Risse, gebrochene Teile und alle weitere Umstände, welche die Funktion des elektrischen Werkzeuges gefährden könnten. Ist das Werkzeug be- schädigt, stellen Sie vor jeder weiteren Verwendung seine Reparatur sicher. Viele Unfälle werden mit ungenügend ge- wartetem elektrischem Werkzeug verursacht. f) Halten Sie Schnittwerkzeuge scharf und sauber. Die rich- tig gewarteten und scharfen Schnittwerkzeuge erfassen mit niedrigerer Wahrscheinlichkeit das Material oder sperren sich, und man kann die Arbeit mit ihnen besser kontrollieren. g) Verwenden Sie das elektrische Werkzeug, Zubehör, Arbeitswerkzeuge etc. im Einklang mit diesen Anweisungen und auf solche Weise, wie es für das konkre- te elektrische Werkzeug vorgeschrieben wurde, und zwar mit Hinsicht auf die gegebenen Bedingungen und die Art der durchgeführten Arbeit. Eine nicht bestimmungsgemä- ße Verwendung des elektrischen Werkzeuges kann zu gefähr- lichen Situationen führen.
a) Lassen Sie die Reparaturen Ihres elektrischen Werkzeuges von einer qualifizierten Person ausführen, welche die iden- tischen Ersatzteile verwenden wird. Auf diese Weise wird ein gleiches Sicherheitsniveau des elektrischen Werkzeuges wie vor seiner Reparatur sichergestellt.
1.2 Besondere Sicherheitsvorschriften
a) Verwenden Sie bei der Arbeit mit Schlagbohrmaschinen einen Gehörschutz. Ein langzeitiger Lärm kann einen Gehörverlust verursachen. b) Verwenden Sie die mit dem Zubehör gelieferte Zusatz- handgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann eine Verletzung verursachen.
1.3 Weitere Sicherheitshinweise
– Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen und diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kundendienst- Werkstätte erneuern lassen. – Vor Anschluss an das Stromnetz muss sich der Schalter in Position AUS befinden. – Führen Sie die Netzanschlussleitung immer vom Werkzeug nach hinten. Die Netzanschlussleitung darf nicht durch Ziehen belastet werden und darf nicht über scharfen Kanten liegen oder über solche geführt werden. – Achten Sie bei der Arbeit auf einen sicheren und stabilen Stand. – Nicht in feuchter Umgebung arbeiten. – Ist Feuchtigkeit in das Elektrowerkzeug eingedrungen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Elektrowerkzeug von einer autorisierten Kundendienst-Werkstätte prüfen. – Das angeschlossene Elektrowerkzeug nicht mit nassen Händen anfassen. – Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstungen: Gehörschutz, Schutzbrille, Staubmaske bei stauberzeugen- den Arbeiten und Schutzhandschuhe beim Werkzeugwechsel, festes Schuhwerk.
1.4 Restliche Risiken
Auch im Falle ordnungsgemäßer Anwendung der Maschine und bei Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsvorschriften kön- nen aus Gründen der Konstruktionsgestaltung der Maschine und ihres Betriebs folgende restliche Sicherheitsrisiken entstehen: – Gefahr durch die Netzanschlussleitung. – Gesundheitsgefährdende Staubkonzentration bei der Arbeit in unzureichend belüfteten Räumlichkeiten. – Verletzungen durch Berührung von unter elektrischer Spannung stehenden Teilen bei Demontage der Maschine oder deren Teilen bei nicht aus der Steckdose gezogenem Stecker der Netzanschlussleitung. – Nur Original Ersatzteile verwenden. 2 Information über den Lärmpegel und Schwingungen Die Werte wurden im Einklang mit EN62841 gemessen. Metallbohren Der Pegel des Schalldrucks L
=90,1dB(A). Der Pegel der Schallleistung L
=100,5dB(A). Messungenauigkeit K=1,5dB(A). Schlagbohren Der Pegel des Schalldrucks L
=93,6dB(A). Der Pegel der Schallleistung L
=104,0dB(A). Messungenauigkeit K=1,5dB(A). ACHTUNG! Bei der Arbeit entsteht Lärm! Verwenden Sie einen Gehörschutz! Der Wert der Schwingungen a
(Summe der Vektoren in drei Richtungen) und die Ungenauigkeit K, festgestellt nach der Norm EN62841: Metallbohren a h,D =3,6m/s
Messungenauigkeit K=1,0m/s
Die angeführten Werte von Schwingungen und Lärmpegel wurden gemäß den in EN62841 angeführten Prüfbedingungen gemessen und dienen zum Vergleichen der Werkzeuge. Sie sind auch für eine vorläufige Beurteilung der Belastung mit Schwingungen und dem Lärm beim Einsatz des Werkzeuges geeignet. Die angeführten Werte von Schwingungen und dem Lärm bezie‑ hen sich auf die Hauptverwendung des elektrischen Werkzeuges. Bei einer anderen Verwendung des elektrischen Werkzeuges, mit anderen Werkzeugen oder bei einer unzureichenden Wartung kann sich die Belastung mit Schwingungen und dem Lärm wäh‑ rend der ganzen Arbeitszeit deutlich erhöhen. Für eine genaue Beurteilung während der im Voraus festgeleg‑ ten Arbeitszeit sind auch die Dauer des Leerlaufbetriebs und das Ausschalten des Werkzeuges im Rahmen dieser Zeit zu berücksich‑ tigen. Damit kann die Belastung während der ganzen Arbeitszeit deutlich reduziert werden.Deutsch
3 Technische Daten Typ EVP 16 K-2 Versorgungsspannung (V) 230–240 Netzfrequenz (Hz) 50–60 Leistungsaufnahme (W) 1050 Leerlaufdrehzahl (min
Spannfutterbereich ø (mm) 3–16 Spindelgewinde 5/8“‑16UN‑2A Bohren ø max. (mm) Stahl 16 Holz 55 Beton Vollbohrer 30 Kronenbohrer 55 Spannhals ø (mm) 57 Gewicht (kg) 3,8 Schutzklasse II /
- Durch eine Sicherheitskupplung begrenzt 6 Verwendung Die Maschine ist zum Schlagbohren ins Mauerwerk, Beton und Gestein sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoffen bestimmt. Maschinen mit elektronischer Regelung und Rechts‑ / Linksbetrieb sind auch zum Schrauben und Gewindeschneiden geeignet. Für nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch kommt der Benutzer selbst auf. 7 Sicherheitsrutschkupplung Die Maschine ist mit einer Sicherheitsrutschkupplung ausgestat‑ tet, die bei einem plötzlichen Drehmomentanstieg durchrutscht. Wenn sich der Bohrer verklemmt oder wenn die Überlastung der Maschine zu stark ist, kommt es zum Kupplungsschlupf. Die Kupplung ist auf einen höheren Wert eingestellt und daher ist Vorsicht beim Arbeiten geboten. 8 Inbetriebnahme und Bedienung Eine unsachgemäße Verwendung kann zur Beschädigung des Werkzeugs führen. Beachten Sie daher die folgenden Ratschläge: ‑ Verwenden Sie immer scharfe Bohrer. ‑ Belasten Sie das Werkzeug so, dass es zu keiner großen Reduzierung der Drehzahlen oder gar zum Stoppen kommt. ‑ Den Gang immer bei stehender Maschine oder beim Nachlauf bei niedrigen Drehzahlen wechseln – auf keinen Fall beim Bohren oder bei einer anderweitig belasteten Maschine. Überprüfen Sie, ob die Spannung des Produktionsschilds mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt. Werkzeuge, die für 230 V ausgelegt sind, dürfen auch an 220 V / 240 V angeschlossen werden. ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch einen Strom- schlag. Ziehen Sie vor jeder Manipulation mit der Maschine den Stecker von der Steckdose ab! 4 Beschreibung des Geräts / Lieferumfang [1].....Spannfutter mit Zahnkranz [2].....Spannhals [3].....Arretierstift [4a] ..Schalter / Regler [4b] ..Schalterhebel [5].....Drehzahl‑Einstellrad [6].....Luftlöcher [7].....Gangwahlhebel [8].....Schlagwahlschalter [9].....Zusatzgriff [10] ..Anschlagstange [11] ..Spannfutterschlüssel [12] ..Spindelflächen [13] ..Sechskant‑Steckschlüssel* [14] ..Flügelschraube [15] ..Flügelschraube [16] ..Flügelschraube *) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör muss nicht Bestandteil der Lieferung sein. 5 Doppelisolierung Für eine maximale Sicherheit des Benutzers werden unsere Geräte so konstruiert, damit sie den gültigen europäischen Vorschriften (EN‑ Normen) entsprechen. Geräte mit Doppelisolierung sind mit dem internationalen Symbol des doppelten Quadrats gekenn‑ zeichnet. Solche Geräte dürfen nicht geerdet werden und zu ihrer Speisung reicht ein Kabel mit zwei Adern aus. Die Geräte sind nach der Norm EN 55014 abgeschirmt.Deutsch
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen immer den Zusatzgriff [9]. Dieser ist mit der Flügelschraube [14] am Spannhals [2] befestigt. Nach dem Lösen der Flügelschraube [15] kann die Anschlag‑ stange [10] auf die Bohrtiefe eingestellt werden. Der Zusatzgriff dient für eine sichere Maschinenführung, insbeson‑ dere wenn ein Reaktionsmoment vorkommt (z.B. durch verklemm‑ ten Bohrer). Nach dem Lösen der Flügelschraube [16] kann die Länge des Zusatzgriffs geändert werden. Wenn möglich, stellen Sie immer die maximale Länge des Zusatzgriffs ein. Der erforderliche Druck auf das Bohrwerkzeug darf nur am Griff, nicht am Zusatzgriff [9] entwickelt werden.
8.2 Einspannen der Bohrer
Werkzeuge mit zylindrischem Schaft sind möglichst weit ins Futter einzuschieben und in allen drei Öffnungen mit dem Schlüssel or‑ dentlich festzuziehen.
8.3 Ein- und Ausschalten
Durch das Betätigen des Schalters [4] wird die Maschine in Gang und durch das Loslassen zum Stillstand gebracht.
Der Dauerbetrieb wird erreicht, indem der Schalter [4] bis zum Anschlag gedrückt und gleichzeitig der Arretierstift [3] einge‑ drückt wird. Durch erneutes Drücken und Loslassen des Schalters wird der Dauerbetrieb unterbrochen.
8.5 Drehzahlregelung
Durch ein leichtes und allmähliches Drücken der Reglertaste [4] werden niedrige Drehzahlen und ein kontrollierter sanfter Anlauf erreicht. Durch weiteres Drücken der Taste werden die Drehzahlen bis auf den Sollwert erhöht.
8.6 Elektronische Drehzahlvorwahl
Mit dem Vorwahlrad [5] werden – auch während des Maschinenlaufs – die gewünschten vorgewählten Drehzahlen eingestellt. Die benötigten Drehzahlen sind von der Art des zu bohrenden Materials abhängig. Wir empfehlen diese durch einen praktischen Test zu prüfen. Bei großer Maschinenbelastung ist das Vorwahlrad [5] in die Randposition in der „+“‑Richtung einzustellen (maximale Dreh‑ zahlen ‑ Regelung entkoppelt). Lassen Sie die Maschine nach einer längeren Arbeit mit niedrigen Drehzahlen noch weitere 3 Minuten bei maximalen Drehzahlen leer laufen, damit der Motor abkühlen kann.
8.7 Einlegen der Gänge
Mit dem Gangwahlhebel [7] können Sie 2 Gänge einlegen:
1. Gang – niedrigerer Gang – höheres Drehmoment
2. Gang – höherer Gang – niedrigeres Drehmoment
Bei jedem Gang können Sie die Enddrehzahlen durch die elektro‑ nische Vorwahl einstellen. Zuerst muss jedoch immer der mecha‑ nische Gang gewählt werden. Das Umschalten ist beim Nachlauf oder im Stillstand der Maschine möglich, nicht bei voller Last. Lassen Sie die Maschine nach dem Gangwechsel langsam anlaufen.
8.8 Drehrichtungswechsel
Stellen Sie den Drehrichtungsschalter [4b] nach rechts (Linkslauf) oder nach links (Rechtslauf). Mit dem Linkslauf ist z.B. das Gewindeschneiden oder das Lösen von Schrauben und Muttern möglich. Das Umschalten ist blockiert, wenn die Reglertaste gedrückt ist. Die Drehrichtung darf nur im Maschinenstillstand geändert werden. ACHTUNG! Bei Verwendung des Linkslaufs muss das Spannfutter besonders fest verschraubt werden.
8.9 Bohren und Schlagbohren
Mit den Schlagwahlschalter [8] wird das Schlagbohren aktiviert oder deaktiviert. Das Umstellen ist auch bei laufender Maschine möglich. Schlagbohren schalten: Die Taste [8] drücken. Die Maschinenspindel zum Bohrmaschi‑ nengehäuse hin drücken und die Spindel so lange drehen, bis die Taste einrastet. Schlagbohren abschalten: Die Maschinenspindel zum Bohrmaschinengehäuse hin drücken und die Spindel so lange drehen, bis die Taste aus der Position Schlagbohren ausrastet.
8.10 Abnehmen des Spannfutters mit
Zahnkranz (Abb.) Die Spindel an Flächen [12] mit einem Gabelschlüssel (SW22) halten. Den Spannfutterschlüssel [11] in eine der Öffnungen am Spannfutter einstecken und das Spannfutter durch Linksdrehen herausschrauben. Das fest eingespannte Spannfutter durch Hammerschläge am Spannfutterschlüssel lösen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr bei Verwendung ei- nes Elektrowerkzeugs mit falscher Netzversorgung. Das Gerät darf nur mit einphasigem Wechselstrom mit einer Nennspannung von 220–240 V / 50–60 Hz verwendet wer‑ den. Das Werkzeug verfügt über eine Doppelisolierung gegen elektrischen Schlag gemäß EN 62841 und über eine integrierte Störungsunterdrückungsfunktion gemäß EN55014. Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts sicher, dass die Daten auf dem Typenschild der tatsächlichen Spannung des elektrischen Anschlusses entsprechen. Bei Bedarf kann das Netzwerkkabel wie folgt verlängert werden: – Länge 20m, Leiterquerschnitt 3×1,5 mm2 – Länge 50m, Leiterquerschnitt 3×2,5 mm2 Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den Außenbereich bestimmt und entsprechend gekennzeichnet sind. Betrieb mit einem vom Verbrennungsmotor angetriebenen Stromgenerator (EG) Der Gerätehersteller garantiert nicht einen einwandfreien Betrieb mit einem beliebigen EG. Das Gerät kann mit einem EG verwendet werden, wenn die folgen‑ den Bedingungen erfüllt sind: » Die Ausgangsspannung des EG muss immer im Bereich von 230VAC± 10% liegen. Der EG sollte mit einer automatischen Spannungsregelung (AVR – Automatic Voltage Regulation) ausgestattet sein. Ohne diese Regelung funktioniert das Werkzeug möglicherweise nicht richtig und kann beschädigt werden! » Die EG‑Leistung muss mindestens 2,5‑mal höher sein als der Anschlusswert des Geräts. » Beim Betrieb mit einem EG mit unzureichender Leistung können die Drehzahlen schwanken und die Leistung des Werkzeugs abnehmen. 9 Arbeitsanweisungen Bohrer Verwenden Sie für den Stahl mangelfreie und scharfe Bohrer aus hochwertigem Schnelldrehstahl. Bohrerständer Für ein genaues Bohren in kleinere Teile empfehlen wir eine Verwendung von Bohrerständern. Klemme Spannen Sie die Werkstücke in die Schraubenklemme fest. Damit vermeiden Sie ein Umdrehen des Teils und eine eventuelle Verletzung. Fliesen bohren Schieben Sie den Schlagschalthebel [4] zum Bohrersymbol. Schieben Sie den Schlagschalthebel nach dem Durchbohren der oberen Schicht zum Hammersymbol.Deutsch
Gewinde schneiden Spannen Sie den Bohrer im Bohrfutter gründlich mit voller Kraft fest, ansonsten rutscht er aus. 10 Wartung und Service ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch einen Strom- schlag. Ziehen Sie vor jeder Manipulation mit der Maschine den Stecker von der Steckdose ab! Die Lüftungsöffnungen [6] im Motorgehäuse dürfen nicht ver‑ stopft werden. Nach ca. 100 Betriebsstunden sind folgende Arbeiten auszuführen: – Prüfung der Bürstenlänge. Bürsten, die kürzer als 5 mm sind, sind durch neue zu ersetzen. Nach ca. 200 Betriebsstunden sind folgende Arbeiten auszuführen: – Das Schmierfett im Getriebe und in Lagern wechseln. Wenn die Kohle abgenutzt ist, schaltet sich das Werkzeug automa‑ tisch aus. Zur Wartungszwecken muss das Gerät an eine Werkstatt übergeben werden. Wir empfehlen, das Werkzeug regelmäßig zu reinigen. Staub, Mischgutreste und sonstigen Schmutz entfernen. Bei Verwendung von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln können lackierte Oberflächen oder Kunststoffteile beschädigt werden. Falls Sie solche Reinigungsmittel verwenden, empfehlen wir, diese zu‑ nächst an einer kleinen, nicht sichtbaren Stelle auszuprobieren. Die Lüftungsöffnungen im Motorgehäuse dürfen nicht verstopft werden! Der Austausch von Kohlebürsten, Netzkabel usw. muss durch eine autorisierte Werkstatt durchgeführt werden. Nach einem Schlag muss das Gerät in einer autorisierten Werkstatt überprüft werden, um mechanische oder elektrische Gefahren zu vermeiden. ACHTUNG! Hinsichtlich der Sicherheit bei einem Unfall durch einen Stromschlag und Einhaltung der Schutz klasse, müssen alle Wartungs- und Service- arbeiten, bei denen die Demontage des Maschinengehäuses erforderlich ist, nur im autorisierten Servicestützpunkt durchgeführt werden! Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz. 11 Zubehör Das entsprechende Zubehör für dieses Elektrowerkzeug ist als üb‑ liche Ware in allen Laden mit Elektrowerkzeugen erhältlich. 12 Lagerung Die verpackte Maschine kann im trockenen Lager ohne Heizung gelagert werden, wo die Temperatur nicht unter ‑5°C sinkt. Die unverpackte Maschine nur im trockenen Lager aufbewahren, wo die Temperatur nicht unter +5°C sinkt und wo eine abrupte Temperaturschwankung verhindert wird. 13 Entsorgung Die Elektrowerkzeuge nicht in den Kommunalabfall werfen! Die Elektrowerkzeuge, das Zubehör und Verpackungen sollten zu einer erneuten Verwertung, welche die Umwelt nicht beschädigt, abgegeben werden. Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über alte Elektro‑ und Elektronikgeräte und ihre Durchsetzung in den na‑ tionalen Gesetzen muss ein unbenutzbares auseinandergeleg‑ tes Elektrowerkzeug zu einer erneuten Verwertung, welche die Umwelt nicht beschädigt, gesammelt werden. 14 Garantie Auf unsere Geräte gewähren wir eine Garantie auf Material‑ oder Fertigungsmängel gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des gegebenen Landes, mindestens jedoch 12 Monate. In den Staaten der Europäischen Union beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei einer ausschließlichen privaten Verwendung (mit einer Rechnung oder einem Lieferschein nachgewiesen). Schäden, die sich aus einem natürlichen Verschleiß, Überlastung, nicht richtiger Verwendung ergeben, bzw. Schäden, verursacht durch den Benutzer oder mit einer Verwendung im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung, oder Schäden, die beim Einkauf bekannt waren, sind aus der Garantie ausgeschlossen. Anmerkung Aufgrund der ständigen Forschungs‑ und Entwicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. 15 Konformitätserklärung EVP16K-2: Wir erklären, dass diese Anlage die Anforderungen folgender Normen und Richtlinien erfüllt. Sicherheit EN62841‑1:2016 EN62841‑2‑1:2018 ENISO 3744:2011 ENISO 5349‑1:2002 ENISO 12100:2011 Richtlinie 2006/42/EC Elektromagnetische Verträglichkeit EN55014‑1 ed. 4:2017 EN55014‑2 ed. 2:2017 EN61000‑3‑2 ed. 5:2019 EN61000‑3‑3 ed. 3:2014 EN61000‑6‑3 ed. 2:2007 Richtlinie 2014/30/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU Er Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 47001 Česká Lípa, Tschechische Republik
Narexs.r.o. Chelčického1932 Jaroslav Hybner 47001ČeskáLípa Geschäftsführer der Gesellschaft
Notice-Facile