541EA - дрель HUSQVARNA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 541EA HUSQVARNA в формате PDF.
| Тип продукта | Бензиновый мотобур (шнек) |
| Марка | Husqvarna |
| Модель | 541EA |
| Двигатель | G43L, двухтактный, 41,5 см³ |
| Номинальная мощность | 1,47 кВт |
| Топливный бак | 0,94 л |
| Топливная смесь | Неэтилированный бензин 90 RON мин + двухтактное масло, соотношение 50:1 (2%) |
| Свеча зажигания | NGK BPMR7A, зазор 0,6-0,7 мм |
| Частота холостого хода | 2500 ± 200 об/мин |
| Максимальная скорость вращения бура | 350 мин⁻¹ (об/мин) |
| Масса нетто | 9,7 кг |
| Масса брутто | 11,8 кг |
| Размеры (упаковка) | 540 x 370 x 340 мм |
| Уровень звуковой мощности | 108,1 дБ(А) |
| Уровень звукового давления | 101,0 дБ(А) |
| Вибрация на рукоятке | 11,4 м/с² |
| Тормозная система | Аварийный тормоз с приводом от ноги |
| В комплекте | Стандартный бур Ø200 мм с двойным шнеком, ключи, груша для подкачки топлива |
| Дополнительные аксессуары | Буры Ø80 мм с одинарным шнеком, Ø150 мм с двойным шнеком, удлинители L=600 и L=1000 мм |
| Обслуживание | Регулярная очистка воздушного фильтра, топливного фильтра, свечи; слив топлива при длительном хранении |
| Безопасность | Обязательное использование средств защиты (глаза, слух, голова, перчатки, обувь); безопасное расстояние 5 м |
| Ремонтопригодность | Оригинальные запчасти Husqvarna; ремонт в авторизованном центре |
Часто задаваемые вопросы - 541EA HUSQVARNA
Вопросы пользователей о 541EA HUSQVARNA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 541EA - HUSQVARNA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 541EA бренда HUSQVARNA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 541EA HUSQVARNA
RU Руководство оператора 137-152
Устранение неисправностей……150
Транспортировка и хранение……151
Технические данные……151
Аксессуары 152
Введение
Обзор изделия

-
Тормозная система
-
Рычаг включения тормоза
-
Крышка воздушного фильтра
-
Крышка цилиндра
-
Крышка глушителя
-
Топливный бак
-
Блокировка курка дросселя
-
Переключатель отключения
-
Рычаг дросселирования
-
Рукоятка стартера
-
Курок дросселя
-
Рычаг сброса тормоза
-
Лампа грунтовки
-
Сверло
-
Торцовый гаечный ключ
-
L-образный ключ
17.Комбинированный гаечный ключ
- Руководство
Символы на изделии

ВНИМАНИЕ! Земляной бур является опасным инструментом при небрежном или неправильном использовании и может привести к серьезным, даже смертельным травмам. Очень важно, чтобы вы прочитали и поняли содержание данного руководства по эксплуатации

Огонь и искры вблизи топлива строго запрещены.

Не курить вблизи топлива.

Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство оператора и убедитесь, что вы поняли инструкции перед использованием машины.

Всегда носите:
- Утвержденные средства защиты органов слуха
- Утвержденные средства защиты глаз
- Утвержденные средства защиты головы

Всегда надевайте одобренные защитные перчатки.

Надевайте прочные, несколькощие ботинки или туфли.

Во время работы надевайте защитную одежду.

Предостережение в отношении огня.

Держитесь подальше от горячих частей машины (например, глушителя).

Оператору запрещается опираться на машину.

Не прикасайтесь к вращающемуся сверлу во время работы машины.

Держитесь подальше от подземных труб и проводов, не допускается, чтобы буры повреждали подземные трубы и провода.

Направление стрелки указывает нормальное рабочее направление бура.
Ответственность за продукцию
В соответствии с законодательством об ответственности за качество продукции, мы не несем ответственности за ущерб, причиненный нашим изделием, если:
- изделие отремонтировано неправильно.
- изделие отремонтировано с использованием деталей не от производителя или не одобренных производителем.
- изделие оснащено аксессуаром, не принадлежащим производителю или не одобренным производителем.
- изделие ремонтируется не в авторизованном сервисном центре или не авторизованным органом.
Безопасность
Определения по безопасности
В приведенных ниже определениях указан уровень серьезности для каждого сигнального слова.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: травмирование людей.

ОСТОРОЖНО: Повреждение изделия.
Примечание: эта информация облегчает использование изделия.
Общие указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием изделия прочтите следующие предупреждающие инструкции.
- Используйте изделие правильно.
Неправильное использование может привести к травмам или смерти. Используйте изделие только для выполнения задач, описанных в данном руководстве. Не используйте изделие для других задач. - Соблюдайте инструкции данного руководства. Соблюдайте символы безопасности и указания по технике безопасности. Если оператор не соблюдает инструкции и символы, это может привести к травмам, повреждениям или смерти.
- Не выбрасывайте данное руководство. Используйте инструкции для сборки, эксплуатации и поддержания изделия в хорошем состоянии. Используйте инструкции для правильной установки навесного оборудования и принадлежностей. Используйте только те насадки и принадлежности, которые соответствуют оригинальным или поставляются компанией Husqvarna или нашим представителем.
- Данное руководство не может охватить все ситуации, которые могут возникнуть при использовании изделия. Будьте осторожны и пользуйтесь здравым смыслом. Не эксплуатируйте изделие и не проводите его
техническое обслуживание, если вы не уверены в ситуации. Обратитесь за информацией к эксперту по изделию, дилеру, агенту по обслуживанию или в авторизованный сервисный центр.
- Никогда не пользуйтесь машиной, если вы устали, выпили алкоголь или принимаете лекарства, которые могут повлиять на зрение, мышление или координацию.
- Наденьте средства индивидуальной защиты. См. инструкции в разделе "Средства индивидуальной защиты".
- Никогда не используйте неисправную машину. Выполняйте проверки безопасности, инструкции по техническому обслуживанию и уходу, описанные в данном руководстве. Некоторые мероприятия по техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться обученными и квалифицированными специалистами. См. инструкции в разделе "Обслуживание".
• Перед началом работы необходимо установить все крышки и защитные кожухи. Убедитесь, что колпачок свечи зажигания и провод зажигания не повреждены, чтобы избежать риска поражения электрическим током.
- Следите за тем, чтобы во время работы никто не подходил ближе, чем на 5 м.
- Проведите общий осмотр машины перед использованием. См. график обслуживания.
- При использовании данного изделия двигатель создает электромагнитное поле. Электромагнитное поле может привести к повреждению медицинских имплантатов. Проконсультируйтесь со своим врачом и производителем медицинских имплантатов перед эксплуатацией изделия.
- Не включайте прибор в помещении или вблизи легковоспламеняющихся материалов. Выхлопные газы горячие и могут содержать искру, которая может привести к пожару.
- Работа двигателя в закрытом или плохо проветриваемом помещении может привести к смерти из-за удушья или отравления угарным газом.
- Не позволяйте ребенку пользоваться изделием. Не позволяйте эксплуатировать прибор лицам, не знакомым с инструкциями.
- Убедитесь, что вы всегда контролируете человека с ограниченными физическими или умственными способностями, который пользуется изделием. Ответственный взрослый должен постоянно находиться рядом.
Указания по технике безопасности при эксплуатации
- Земляной бур является опасным инструментом при небрежном или неправильном использовании и может привести к серьезным, даже смертельным травмам. Очень важно, чтобы вы прочитали и поняли содержание данного руководства по эксплуатации.
- Не эксплуатируйте изделие, если в рабочей зоне находятся люди или животные. Остановите изделие, если в рабочую зону попадает человек или животное. Не поворачивайте изделие, пока не убедитесь, что в безопасной зоне нет людей или животных.
- Убедитесь, что вы всегда контролируется изделие.
- Не используйте изделие, если вы не можете получить помощь при несчастном случае. Перед началом работы с изделием всегда убедитесь, что другие знают, что вы будете работать с ним.
- Перед началом работы уберите все ненужные материалы из рабочей зоны. Если бурильная насадка ударится о какой-либо предмет, предмет может вылететь и нанести травму или повреждение. Ненужный материал может намотаться на сверлильный инструмент и привести к его повреждению.
- Не используйте изделие в плохую погоду (туман, дождь, сильный ветер, опасность молнии или другие погодные условия). Из-за плохой погоды могут возникнуть опасные условия (например, скользкая поверхность).
Средства индивидуальной защиты

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием изделия прочтите следующие рекомендации.
- При работе с изделием всегда используйте правильные средства индивидуальной защиты. Средства индивидуальной защиты не
устраняют риск получения травмы. Средства индивидуальной защиты снижают степень травматизма в случае аварии.
Обратитесь к официальному дилеру за помощью в выборе правильного оборудования.
- Во время работы с изделием всегда используйте одобренную защиту для глаз.
- Не работайте с изделием с босыми ногами или в открытой обуви. Всегда используйте тяжелые противоскользящие ботинки.
- Используйте плотные длинные штаны.
- Если это необходимо, используйте одобренные защитные перчатки.
- Используйте шлем, если есть вероятность падения предметов на голову.
- При работе с изделием всегда используйте одобренные средства защиты ушей. Шум в течение длительного периода времени может вызвать потерю слуха.
- Убедитесь, что у вас поблизости есть аптечка первой помощи.
Защитные устройства на изделии
- Убедитесь, что вы регулярно проводите техническое обслуживание изделия.
- Увеличивается срок службы изделия.
- Снижается риск несчастных случаев.
- Доверьте авторизованному дилеру или авторизованному сервисному центру регулярно осматривать изделие для выполнения регулировок или ремонта.
- Не используйте изделие с поврежденными средствами защиты. Если изделие повреждено, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Блокировка курка дросселя

text_image
A B-
Убедитесь, что курок дросселя (В) заблокирован на холостом ходу, когда вы отпустите блокировку курка дросселя (А).
-
Нажмите на блокировку курка дросселя (А) и убедитесь, что она возвращается в исходное положение, когда вы ее отпускаете.
-
Нажмите на курок дросселя (В) и убедитесь, что он возвращается в исходное положение, когда вы его отпускаете. Запустите двигатель, а затем дайте полный газ.
Отпустите курок дросселя (В) и проверьте, останавливается ли насадка для бура. Если насадка вращается, когда дроссель находится в положении холостого хода, проверьте винт регулировки холостого хода карбюратора.
Переключатель остановки

Запустите двигатель. Убедитесь, что двигатель остановится, когда вы переведете выключатель в положение "Стоп".
Тормозная система

- Если в процессе работы сверло заклинит, рычаг тормоза ударит по ноге оператора, поворачиваясь из рабочего положения ① в положение торможения ②. Срабатывает тормозная система, и машина останавливается.

- Правая рука оператора оставляет рукоятку управления, затем оператор правой рукой удерживает рычаг сброса тормоза, и рычаг тормоза автоматически возвращается из положения торможения ② в рабочее положение ①.
- После возвращения рычага тормоза в исходное положение курок дросселя, и машина будет работать в нормальном режиме.
Глушитель
Глушитель снижает уровень шума до минимума и отводит выхлопные газы от оператора.

- Не используйте двигатель с поврежденным глушителем. Поврежденный глушитель повышает уровень шума и увеличивает риск возгорания. Держите рядом огнетушитель.
- Регулярно проверяйте, прикреплен ли глушитель к изделию.
- Не прикасайтесь к двигателю или глушителю при включенном двигателе. Не прикасайтесь к двигателю или глушителю в течение некоторого времени после остановки двигателя. Горячие поверхности могут стать причиной травм.
- Горячий глушитель может стать причиной пожара. Будьте осторожны, если используете изделие вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или паров.
- Не трогайте детали глушителя, если глушитель поврежден. Эти детали могут содержать некоторые канцерогенные химические вещества.
Сверло

- Никогда не используйте тупое, треснувшее или поврежденное сверло.
- Убедитесь, что сверло надежно закреплено.
- При изготовлении лезвия оно затачивается с использованием передового метода. Это означает, что лезвие не может быть повторно заточено обычными методами. Изношенные лезвия должны быть заменены новыми, чтобы обеспечить удовлетворительную работу вашей машины.
Безопасность при обращении с топливом
- Не запускайте изделие, если на нем есть топливо или моторное масло. Удалите ненужное топливо/масло и дайте изделию высохнуть. Удалите ненужное топливо из изделия.
- Если вы пролили топливо на одежду, немедленно смените одежду.
- Не допускайте попадания топлива на тело, это может привести к травмам. Если топливо попало на тело, используйте мыло и воду, чтобы удалить топливо.
- Не запускайте двигатель, если вы пролили масло или топливо на изделие или на свое тело.
- Не запускайте изделие, если в двигателе есть утечка. Регулярно осматривайте двигатель на предмет утечек.
- Будьте осторожны с топливом. Топливо легко воспламеняется, а пары являются взрывоопасными и могут привести к травмам или смерти.
- Не вдыхайте пары топлива, это может привести к травме. Убедитесь в наличии
достаточного потока воздуха.
- Не курите вблизи топлива или двигателя.
- Не кладите теплые предметы рядом с топливом или двигателем.
- Не добавляйте топливо при включенном двигателе.
• Перед заправкой убедитесь, что двигатель остыл. - Перед заправкой топливом медленно откройте крышку топливного бака и осторожно сбросьте давление.
- Не добавляйте топливо в двигатель в закрытом помещении. Недостаточный поток воздуха может привести к травмам или смерти из-за удушья или угарного газа.
- Тщательно затягивайте крышку топливного бака, иначе может возникнуть пожар.
- Переместите изделие на расстояние не менее 3 м (10 футов) от места, где вы заправили бак перед началом работы.
- Не заливайте слишком много топлива в топливный бак.
- Убедитесь, что при перемещении изделия или емкости с топливом не может произойти утечка.
- Не ставьте изделие или емкость с топливом там, где есть открытое пламя, искра или запальное пламя. Убедитесь, что в месте хранения нет открытого пламени.
- При перемещении топлива или помещении его на хранение используйте только разрешенные емкости.
• Перед длительным хранением опорожните топливный бак. Соблюдайте местное законодательство в отношении места утилизации топлива. - Очистите изделие перед длительным хранением.
• Перед укладкой изделия на хранение отсоедините кабель свечи зажигания, чтобы исключить случайный запуск двигателя.
Инструкции по технике безопасности при техническом обслуживании
- Если вы не можете отрегулировать скорость холостого хода, чтобы насадка для бура остановилась, обратитесь в сервисный центр. Не используйте изделие до тех пор, пока оно не будет правильно отрегулировано или отремонтировано.
Сборка
Для сборки тормоза Для сборки бура

Вставьте резьбовой конец рычага включения тормоза в отверстие под тормозной системой и затяните контграйку.

text_image
A B C D- Отсоедините соединительный штифт (C) от сверла (B) и соедините выходной вал коробки передач (A) со сверлом (B).
- Вставьте соединительный штифт (C) в соединительное отверстие сверла (B), а затем зафиксируйте его эластичной стальной проволокой (D), чтобы соединительный штифт (C) не выпал.
Эксплуатация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
эксплуатацией изделия прочтите и уясните главу о технике безопасности.
Топливо
Для использования топлива

ВНИМАНИЕ: Данное изделие имеет двухтактный двигатель. Используйте смесь бензина и масла для двухтактных двигателей. Убедитесь, что в смеси используется правильное количество масла. Неправильное соотношение бензина и масла может привести к повреждению двигателя.
Бензин

ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с октановым числом менее 90 RON (87 АКІ). Это может привести к повреждению изделия.

ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с концентрацией этанола более 27% (E27). Это может привести к повреждению изделия.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте этилированный бензин. Это может привести к повреждению изделия.
- Всегда используйте новый неэтилированный бензин с минимальным октановым числом 90 RON (87 AKI) и с концентрацией этанола менее 27% (E27).
- Используйте бензин с более высоким октановым числом, если вы часто используете продукт на постоянно высоких оборотах двигателя.
- Всегда используйте качественную неэтилированную смесь бензина и масла.
Масло для двухтактных двигателей
- Используйте только моторное масло для двухтактных двигателей высокого качества, особенно двухтактное масло HUSQVARNA. Используйте только масло для двигателя с воздушным охлаждением.
• Соотношение смеси 50:1 (2%). - Масло низкого качества и высокое соотношение масло/топливо могут сократить срок службы каталитических нейтрализаторов.
- При выборе масла посоветуйтесь с дилером.
- Если масло для двухтактных двигателей Husqvarna недоступно, вы можете
использовать другое масло для двухтактных двигателей хорошего качества, предназначенное для двигателей с воздушным охлаждением. При выборе масла обратитесь к своему дилеру.
- Не используйте масло для двухтактных двигателей для подвесных двигателей с водяным охлаждением. Масло для двухтактных двигателей иногда называют маслом для подвесных моторов.
| Бензин, литры | Масло, литры |
| 2%(50:1) | |
| 5 | 0.1 |
| 10 | 0.2 |
| 15 | 0.3 |
| 20 | 0.4 |
Для приготовления топливной смеси
- При смешивании топлива всегда используйте чистую топливную емкость.
- Не делайте топливную смесь по количеству на срок более 30 дней.
- Если машина не используется в течение некоторого времени, топливный бак следует опорожнить и очистить.
- Добавьте половину количества бензина.
- Добавьте полное количество масла.
- Встряхните топливную смесь, чтобы перемешать содержимое.
- Добавьте оставшееся количество бензина.
- Встряхните топливную смесь, чтобы перемешать содержимое.
- Заправьте топливный бак.
Для добавления топлива

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не курите и не ставьте горячие предметы рядом с топливом. Перед добавлением топлива остановите двигатель и дайте ему остыть в течение нескольких минут.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При добавлении топлива медленно откройте крышку топливного бака, чтобы плавно сбросить избыточное давление.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После добавления топлива тщательно затяните крышку топливного бака. Перед запуском двигателя отодвиньте машину от места заправки и электрического тока.
- Всегда используйте емкость для топлива с клапаном против пролива.
- Очистите область вокруг крышки топливного бака. Загрязнения в баке могут вызвать проблемы в работе.
- Убедитесь, что топливо хорошо перемешано, встряхнув емкость перед заправкой бака.
Для запуска и остановки
Для проверки перед запуском
- Проверьте сверла. Никогда не используйте тупые, треснувшие или поврежденные сверла.
- Убедитесь, что машина находится в идеальном рабочем состоянии. Убедитесь, что все гайки и винты затянуты.
- Убедитесь, что при работе двигателя на холостом ходу бурильная насадка всегда останавливается.
- Используйте машину только по назначению.
- Убедитесь, что рукоятка и защитные элементы находятся в рабочем состоянии. Никогда не используйте машину, у которой отсутствует какая-либо деталь или которая была модифицирована не в соответствии с ее техническими характеристиками.
- Перед запуском машины все крышки должны быть правильно установлены и не иметь повреждений.
Для запуска холодного двигателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установите сверло перед началом работы с изделием.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Переместите изделие подальше от места заправки и электричества. Поставьте его на ровную поверхность. Следите за тем, чтобы никакие предметы не касались насадки бура.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите за тем, чтобы в рабочей зоне не находились посторонние лица. Иначе это может привести к риску получения опасной травмы. Безопасное расстояние составляет 5 м.
- Переведите выключатель останова в положение пуска.
- Перед запуском машины установите рычаг включения тормоза в положение тормоза.
- Нажмите кнопку выпуска воздуха десять раз.
- Переведите регулятор дросселя в положение дросселя.
- Прижмите изделие к земле. Медленно потяните шнур правой рукой, пока не почувствуете сопротивление. Потяните шнур быстро и с силой. Продолжайте делать это до тех пор, пока не услышите звук запуска двигателя.
Примечание: не накручивайте пусковой трос на рук у.

ВНИМАНИЕ: Не вытягивайте весь трос стартера. Держите рукоятку троса стартера, когда она полностью выдвинута. Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению двигателя.
- Установите контроль дросселя в положение пуска, затем потяните за пусковой трос, пока двигатель не запустится.
- Слегка потяните курок дросселя и дайте изделию поработать на низкой скорости в течение 60 секунд.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
прикасайтесь к крышке. Она может обжечь кожу и привести к поражению электрическим током, если колпачок свечей зажигания поврежден. Не используйте прибор с поврежденным колпачком свечей зажигания.
Для запуска холодного двигателя
- Переведите выключатель останова в положение пуска.
- Перед запуском машины установите рычаг включения тормоза в положение тормоза.
- Нажмите кнопку выпуска воздуха десять раз.
- Установите контроль дросселя в положение пуска, затем потяните за пусковой трос, пока двигатель не запустится.
Для остановки
- Нажмите на переключатель остановки, чтобы остановить двигатель.
Для бурения
- Машина может стать причиной серьезных травм. Внимательно прочитайте инструкции по технике безопасности. Узнайте, как пользоваться машиной.
- Не прикасайтесь к инструменту без предварительной остановки двигателя.
- Никогда не позволяйте детям пользоваться машиной.
- Следите за тем, чтобы во время работы никто не подходил ближе, чем на 5 м.
- Никогда не позволяйте другим лицам использовать машину, не убедившись предварительно, что они прочитали и уяснили содержание руководства оператора.
- Всегда обеспечивайте безопасное и устойчивое рабочее положение.
- Всегда держите машину обеими руками.
- Используйте правую руку для управления настройками дросселя.
- Следите за тем, чтобы ваши руки и ноги не приближались к насадке бура при работающем двигателе.
- Начинайте бурение с половины оборотов и постепенно увеличивайте обороты двигателя, чтобы бур плавно входил в землю.
- Всегда выключайте двигатель по окончании бурения.
- При попадании посторонних предметов или возникновении вибраций немедленно остановите машину. Отсоедините колпачок свечей зажигания от свечей зажигания. Убедитесь, что машина не повреждена. Устраните все повреждения.
- Сверление или контакт с электрическими кабелями или проводами может привести к смерти или серьезным телесным повреждениям. Машина не имеет электрической изоляции. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, всегда проверяйте наличие подземных труб, кабелей и проводов перед началом бурения. Свяжитесь с местной коммунальной компанией или службой локации для получения информации о расположении
кабелей и труб. При необходимости подтвердите фактическое местоположение с помощью таких устройств, как кабелеискатели, и путем тщательного рытья траншей.
- Контакт с чем-то твердым в земле, например, камнями или корнями деревьев, может привести к внезапной остановке бура. Это может привести к реактивному движению сверла. Рычаг тормоза коснется ноги пользователя, тогда бур будет остановлен.
- Чрезмерное воздействие вибрации может привести к нарушению кровообращения или повреждению нервов у людей с нарушенным кровообращением. Свяжитесь с врачом, если у вас появились симптомы перегрузки от вибрации. К таким симптомам относятся онемение, потеря чувствительности, покалывание, укалывание, боль, потеря силы, изменение цвета или состояния кожи. Эти симптомы обычно проявляются в пальцах, кистях или запястьях. Риск повышается при низких температурах.
- Перед очисткой, ремонтом или осмотром убедитесь, что буровая насадка остановилась. Отсоедините колпачок со свечей зажигания от свечей зажигания.
- При замене сверл всегда надевайте плотные перчатки.
- Для ремонта используйте только оригинальные запасные части.
Работы по бурению
- Правильное рабочее положение заключается в том, что рукоятка земляного бура находится ниже пояса, а курок всегда под рукой.

- Относительное положение оператора и машины показано на рисунке ниже. Во время работы всегда крепко держите рукоятку обеими руками.

Ниже приведен список действий по техническому обслуживанию, которые необходимо выполнять на машине. Большинство пунктов описано в разделе "Техническое обслуживание".
Пользователь должен выполнять только те работы по техническому обслуживанию и ремонту, которые описаны в данном руководстве по эксплуатации. Более сложные работы должны выполняться в авторизованной сервисной мастерской.
| Обслуживание | Ежедневное обслуживание | Еженедельное обслуживание | Ежемесячное обслуживание |
| Очистить внешнюю часть машины | X | ||
| Проверить дроссель и курок дросселя | X | ||
| Проверить, что рукоятка и рычаг не повреждены и правильно закреплены | X | ||
| Проверить правильность работы переключателя остановки | X | ||
| Проверить, что сверло не вращается на холостом ходу | X | ||
| Очистите воздушный фильтр. При необходимости замените его. | X | ||
| Проверьте сверло. Никогда не используйте тупое, треснувшее или поврежденное сверло. | X | ||
| Проверьте затяжку гаек и винтов | X | ||
| Проверьте правильность крепления всех кабелей и соединений | X | ||
| Проверьте, нет ли утечек топлива из двигателя, бака и топливопроводов | X | ||
| Очистите сверло от пыли и грязи | X | ||
| Проверьте стартер и шнур стартера | X | ||
| Убедитесь, что коническая передача заполнена смазкой на 3⁄4. | X | ||
| Очистите свечу зажигания. Выньте свечу зажигания и проверьте зазор между электродами. Отрегулируйте зазор между электродами до 0,6-0,7 мм или замените свечу зажигания, если это необходимо. | X | ||
| Очистите внешнюю поверхность карбюратора и область вокруг него. | X | ||
| Очистите систему охлаждения изделия | X | ||
| Проверьте сцепление, пружины сцепления и барабан сцепления на предмет износа. При необходимости замените. | X | ||
| Очистите глушитель | X | ||
| Замените свечу зажигания. Убедитесь, что свеча зажигания собрана с подавителем | X |
Для регулировки карбюратора
Основные настройки карбюратора регулируются во время тестирования на заводе. Регулировка должна выполняться квалифицированным техником.
Для проверки глушителя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте изделие с неисправным глушителем. Всегда заменяйте неисправный глушитель.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность ожога или пожара. Глушители с каталитическими нейтрализаторами сильно нагреваются во время работы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность возникновения пожара. Глушитель снижает уровень шума и отделяет выхлопные газы от оператора. Выхлопные газы горячие и могут содержать искры.

ВНИМАНИЕ: Экран искрогасителя необходимо заменить, если он поврежден. Не используйте изделие, если экран искрогасителя на глушителе отсутствует или неисправен.

ВНИМАНИЕ: Если экран искрогасителя заблокирован, изделие будет слишком горячим. Это приведет к повреждению цилиндра и поршня.
- Убедитесь, что глушитель не поврежден.
- Убедитесь, что глушитель правильно прикреплен к изделию.
Для проверки очистителя воздуха
- Через каждые 25 часов работы снимайте крышку воздухоочистителя и осматривайте его. Если он слишком загрязнен, тщательно промойте его в теплой воде с нейтральным моющим средством и после тщательной просушки установите на прежнее место.
- Если воздухоочиститель деформирован или поврежден, замените его на новый.
- Если воздухоочиститель засорен, эффективность работы двигателя снижается. Кроме того, если двигатель работает без фильтра или постоянно работает с деформированным или поврежденным фильтром, внутренние детали двигателя подвергаются ненормальному износу.
Для проверки топливного фильтра
- После каждых 25 часов работы опорожните топливный бак, отсоедините топливный фильтр от бака и удалите всю грязь. Если фильтр слишком засорен, замените его на новый.
- Если топливный фильтр засорен, обороты двигателя могут быть ограничены или возможны колебания скорости.
- Если двигатель работает без топливного фильтра, грязь будет скапливаться в карбюраторе и вызывать его неисправности.
Для проверки свечей зажигания

ВНИМАНИЕ: Всегда используйте свечи зажигания рекомендованного типа. Неправильный тип свечей зажигания может привести к повреждению изделия.
- На состояние свечей зажигания влияет: a) Неправильная регулировка карбюратора. b) Неправильная топливная смесь (слишком много или неправильный тип масла). c) Загрязненный воздушный фильтр.
- Не прикасайтесь к свечам зажигания голыми руками сразу после работы, так как существует опасность ожогов из-за высокой температуры.
- Если машина имеет низкую мощность, трудно заводится или плохо работает на холостом ходу: всегда сначала проверяйте свечи зажигания, прежде чем предпринимать какие-либо дальнейшие действия.
- Если свечи зажигания загрязнены, очистите их и проверьте правильность зазора между электродами - 0,6-0,7 мм.
- Свечи зажигания следует заменять примерно через месяц эксплуатации или раньше, если это необходимо.
Для регулировки скорости холостого хода
- Убедитесь, что воздушный фильтр чистый. Насадка сверла не должна вращаться при правильных оборотах холостого хода.
- Отрегулируйте обороты холостого хода с помощью винта регулировки холостого хода Т, который обозначен меткой "Т".
- Обороты холостого хода правильные, если двигатель работает плавно во всех положениях. Частота вращения холостого хода должна быть ниже частоты вращения, при которой начинает вращаться бурильная насадка.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если скорость холостого хода не удается отрегулировать так, чтобы бурильная насадка останавливалась, обратитесь к дистрибьютору или в сервисный центр. Не используйте изделие до тех пор, пока оно не будет правильно отрегулировано или отремонтировано.
-
Поворачивайте винт регулировки холостого хода по часовой стрелке, пока насадка не начнет вращаться.
-
Поверните винт регулировки холостого хода против часовой стрелки до остановки буровой насадки.
Для проверки системы охлаждения
Изделие оснащено системой охлаждения для поддержания низкой рабочей температуры.

ВНИМАНИЕ: Никогда не прикасайтесь голыми руками к цилиндру, глушителю или свече зажигания сразу после остановки двигателя. Во время работы двигатель может сильно нагреться, и это может привести к серьезным ожогам.

ВНИМАНИЕ: Загрязненная или заблокированная система охлаждения вызывает перегрев. Это приводит к повреждению поршня и цилиндра.
- При проверке изделия, чтобы убедиться в его исправности перед использованием, проверьте область вокруг глушителя и удалите все приставшие к нему предметы, чтобы предотвратить перегрев глушителя или даже возгорание двигателя.
- Проверяйте вентиляционное отверстие для охлаждения всасываемого воздуха и область вокруг ребер охлаждения цилиндра на предмет засорения каждые 25 часов эксплуатации, чтобы предотвратить перегрев двигателя или даже выход изделия из строя. Обратите внимание, что необходимо снять верхнюю крышку и нижнюю крышку, чтобы иметь возможность осмотреть верхнюю часть цилиндра.
Для проверки коробки передач
При нормальной эксплуатации каждые 50 часов разбирайте предохранительный клапан (А), чтобы проверить, осталась ли смазка в редукторе, а смазку в редукторе необходимо заменять каждые 100 часов.

text_image
AУстранение неисправностей
| Неисправности при запуске | ||
| Проверить Возможная причина Решение | ||
| Кнопка остановки | Положение остановки | Установите переключатель останова в положение пуска |
| Предохранители стартера | Связывающие предохранители | Отрегулируйте или замените предохранители |
| Очистите пространство вокруг предохранителей | ||
| Обратитесь к официальному дилеру по обслуживанию | ||
| Топливный бак | Неправильный тип топлива | Слейте его и используйте правильное топливо |
| Карбюратор | Регулировка оборотов холостого хода | Отрегулируйте скорость холостого хода с помощью Т-образного ключа и винта. |
| Зажигание (нет зажигания) | Свечи зажигания загрязнены или мокрые | Убедитесь, что свечи зажигания сухие и чистые |
| Неправильный зазор между свечами зажигания | Очистите свечи зажигания. Проверьте правильность зазора между электродами. Убедитесь, что свечи зажигания установлены с подавителем. | |
| Обратитесь к техническим данным для определения правильного зазора между электродами | ||
| Свечи зажигания | Ослабление свечей зажигания Затянуть свечи зажигания | |
| Топливный фильтр | Засоренный топливный фильтр Заменить топливный фильтр | |
| Двигатель запускается, но отключается в процессе работы | ||
| Топливный бак | Неправильный тип топлива Слейте | топливо и используйте правильное топливо |
| Карбюратор | Двигатель неправильно работает на холостом ходу | Обратитесь к официальному дилеру по обслуживанию |
| Воздушный фильтр | Засоренный воздушный фильтр Очистите воздушный фильтр | |
| Топливный фильтр | Засоренный топливный фильтр Заменить топливный фильтр | |
| Ненормальный шум в коробке передач | ||
| Передача Износ передачи Замена сопутствующих | деталей в коробке передач | |
| Смазка Плохая смазка Добавить смазки | ||
Транспортировка и хранение
- Храните и транспортируйте машину и топливо так, чтобы не было риска утечки или попадания паров на искры или открытое пламя, например, от электрических машин, электродвигателей, электрических реле/выключателей или котлов.
- При хранении и транспортировке топлива всегда используйте предназначенные для этого емкости.
- При длительном хранении машины топливный бак должен быть опорожнен. Обратитесь на местную заправочную станцию, чтобы узнать, где можно утилизировать излишки топлива.
- Перед длительным хранением убедитесь, что машина очищена и проведено полное обслуживание.
-
Храните машину в недоступном для детей месте.
-
Во избежание непреднамеренного запуска двигателя необходимо всегда снимать колпачок свечей зажигания при длительном хранении, если машина не находится под пристальным наблюдением, а также при выполнении всех сервисных мероприятий.
- Обеспечьте сохранность оборудования во время транспортировки во избежание повреждений и несчастных случаев.
- Храните изделие и оборудование в сухом и защищенном от мороза месте.
- Очищайте изделие.
- Замените или отремонтируйте поврежденные компоненты.
- Используйте правильный защитный чехол на изделии, который не удерживает влагу.
- Во время транспортировки держите изделие плотно прикрепленным к транспортному средству.
Технические данные
| Модель | 541EA |
| Двигатель | G43L |
| Объем двигателя | 41.5cc |
| Номинальная мощность двигателя | 1.47 кВт |
| Модель свечей зажигания | NGK BPMR7A |
| Зазор между электродами свечей зажигания | 0.6-0.7 мм |
| Скорость холостого хода | 2500±200 об/мин |
| Скорость сцепления | 3300±200 об/мин |
| Вращение при номинальной мощности | 7000~7500 об/мин |
| Максимальное вращение | 12000 об/мин |
| Максимальная скорость (бурение) | 350 мин ^-1 |
| Объем топливного бака | 0.94 л |
| Вес брутто | 11.8 кг |
| Вес нетто | 9.7 кг |
| Размеры упаковки | 540x370x340 мм |
| Уровень звуковой мощности, L_WA | 108.1 дБ (А) |
| Уровень звукового давления, L_PA | 101.0 дБ (А) |
| Вибрация на руле | 11.4 м/с ^2 |
Примечания:
- Представленные данные по эквивалентному уровню звуковой мощности и уровню звукового давления для продукта имеют типичную статистическую дисперсию (стандартное отклонение) 2,5 дБ (А).
- Представленные данные по уровню вибрации имеют типичную статистическую дисперсию (стандартное отклонение) 1,5 м/с².
Аксессуары
| Утвержденные аксессуары | Тип аксессуаров | Артикул аксессуаров |
| Стандартное сверло | Двойная спираль Ф200 мм | 537619101 |
| Дополнительное сверло | Одиночная спираль Ф80 мм | 537618901 |
| Двойная спираль Ф150 мм | 537619001 | |
| Наращиваемая буровая штанга | L=600 мм | 537629101 |
| L=1000 мм | 537629102 |
Стандартное сверло

Дополнительное сверло и удлинительная штанга
