541EA - дрель HUSQVARNA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 541EA HUSQVARNA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 541EA - HUSQVARNA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 541EA бренда HUSQVARNA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 541EA HUSQVARNA
1. Тормозная система
2. Рычаг включения тормоза
3. Крышка воздушного фильтра
7. Блокировка курка дросселя
8. Переключатель отключения
9. Рычаг дросселирования
10. Рукоятка стартера
12. Рычаг сброса тормоза
15. Торцовый гаечный ключ
17. Комбинированный гаечный ключ
139ВНИМАНИЕ! Земляной бур является опасным инструментом при небрежном или неправильном использовании и может привести к серьезным, даже смертельным травмам. Очень важно, чтобы вы прочитали и поняли содержание данного руководства по эксплуатации. Не прикасайтесь к вращающемуся сверлу во время работы машины. Держитесь подальше от подземных труб и проводов, не допускается, чтобы буры повреждали подземные трубы и провода. Направление стрелки указывает нормальное рабочее направление
Оператору запрещается опираться
Предостережение в отношении
Держитесь подальше от горячих частей машины (например, глушителя). Ответственность за продукцию В соответствии с законодательством об ответственности за качество продукции, мы не несем ответственности за ущерб, причиненный нашим изделием, если:
- изделие отремонтировано неправильно.
- изделие отремонтировано с использованием деталей не от производителя или не одобренных производителем.
- изделие оснащено аксессуаром, не принадлежащим производителю или не одобренным производителем.
- изделие ремонтируется не в авторизованном сервисном центре или не авторизованным
Огонь и искры вблизи топлива строго запрещены. Не курить вблизи топлива. Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство оператора и убедитесь, что вы поняли инструкции перед использованием машины. Всегда носите:
- Утвержденные средства защиты органов слуха
- Утвержденные средства защиты
- Утвержденные средства защиты
Надевайте прочные, нескользящие ботинки или туфли. Во время работы надевайте защитную одежду. Всегда надевайте одобренные защитные перчатки. Символы на изделии
139Безопасность В приведенных ниже определениях указан уровень серьезности для каждого сигнального
- Используйте изделие правильно. Неправильное использование может привести к травмам или смерти. Используйте изделие только для выполнения задач, описанных в данном руководстве. Не используйте изделие для других задач.
- Соблюдайте инструкции данного руководства. Соблюдайте символы безопасности и указания по технике безопасности. Если оператор не соблюдает инструкции и символы, это может привести к травмам, повреждениям или смерти.
- Не выбрасывайте данное руководство. Используйте инструкции для сборки, эксплуатации и поддержания изделия в хорошем состоянии. Используйте инструкции для правильной установки навесного оборудования и принадлежностей. Используйте только те насадки и принадлежности, которые соответствуют оригинальным или поставляются компанией Husqvarna или нашим представителем.
- Данное руководство не может охватить все ситуации, которые могут возникнуть при использовании изделия. Будьте осторожны и пользуйтесь здравым смыслом. Не эксплуатируйте изделие и не проводите его Определения по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: травмирование
Общие указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием изделия прочтите следующие предупреждающие инструкции. ОСТОРОЖНО: Повреждение изделия. Примечание: эта информация облегчает использование изделия. техническое обслуживание, если вы не уверены в ситуации. Обратитесь за информацией к эксперту по изделию, дилеру, агенту по обслуживанию или в авторизованный сервисный центр.
- Никогда не пользуйтесь машиной, если вы устали, выпили алкоголь или принимаете лекарства, которые могут повлиять на зрение, мышление или координацию.
- Наденьте средства индивидуальной защиты. См. инструкции в разделе "Средства индивидуальной защиты".
- Никогда не используйте неисправную машину. Выполняйте проверки безопасности, инструкции по техническому обслуживанию и уходу, описанные в данном руководстве. Некоторые мероприятия по техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться обученными и квалифицированными специалистами. См. инструкции в разделе "Обслуживание".
- Перед началом работы необходимо установить все крышки и защитные кожухи. Убедитесь, что колпачок свечи зажигания и провод зажигания не повреждены, чтобы избежать риска поражения электрическим
- Следите за тем, чтобы во время работы никто не подходил ближе, чем на 5 м.
- Проведите общий осмотр машины перед использованием. См. график обслуживания.
- При использовании данного изделия двигатель создает электромагнитное поле. Электромагнитное поле может привести к повреждению медицинских имплантатов. Проконсультируйтесь со своим врачом и производителем медицинских имплантатов перед эксплуатацией изделия.
- Не включайте прибор в помещении или вблизи легковоспламеняющихся материалов. Выхлопные газы горячие и могут содержать искру, которая может привести к пожару.
- Работа двигателя в закрытом или плохо проветриваемом помещении может привести к смерти из-за удушья или отравления угарным
- Не позволяйте ребенку пользоваться изделием. Не позволяйте эксплуатировать прибор лицам, не знакомым с инструкциями.
- Убедитесь, что вы всегда контролируете человека с ограниченными физическими или умственными способностями, который пользуется изделием. Ответственный взрослый должен постоянно находиться рядом.• Используйте изделие правильно. Неправильное использование может привести к травмам или смерти. Используйте изделие только для выполнения задач, описанных в данном руководстве. Не используйте изделие для других задач.
- Соблюдайте инструкции данного руководства. Соблюдайте символы безопасности и указания по технике безопасности. Если оператор не соблюдает инструкции и символы, это может привести к травмам, повреждениям или смерти.
- Не выбрасывайте данное руководство. Используйте инструкции для сборки, эксплуатации и поддержания изделия в хорошем состоянии. Используйте инструкции для правильной установки навесного оборудования и принадлежностей. Используйте только те насадки и принадлежности, которые соответствуют оригинальным или поставляются компанией Husqvarna или нашим представителем.
- Данное руководство не может охватить все ситуации, которые могут возникнуть при использовании изделия. Будьте осторожны и пользуйтесь здравым смыслом. Не эксплуатируйте изделие и не проводите его Указания по технике безопасности при эксплуатации
Средства индивидуальной защиты Защитные устройства на изделии Блокировка курка дросселя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием изделия прочтите следующие рекомендации. STOP
техническое обслуживание, если вы не уверены в ситуации. Обратитесь за информацией к эксперту по изделию, дилеру, агенту по обслуживанию или в авторизованный сервисный центр.
- Никогда не пользуйтесь машиной, если вы устали, выпили алкоголь или принимаете лекарства, которые могут повлиять на зрение, мышление или координацию.
- Наденьте средства индивидуальной защиты. См. инструкции в разделе "Средства индивидуальной защиты".
- Никогда не используйте неисправную машину. Выполняйте проверки безопасности, инструкции по техническому обслуживанию и уходу, описанные в данном руководстве. Некоторые мероприятия по техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться обученными и квалифицированными специалистами. См. инструкции в разделе "Обслуживание".
- Перед началом работы необходимо установить все крышки и защитные кожухи. Убедитесь, что колпачок свечи зажигания и провод зажигания не повреждены, чтобы избежать риска поражения электрическим
- Следите за тем, чтобы во время работы никто не подходил ближе, чем на 5 м.
- Проведите общий осмотр машины перед использованием. См. график обслуживания.
- При использовании данного изделия двигатель создает электромагнитное поле. Электромагнитное поле может привести к повреждению медицинских имплантатов. Проконсультируйтесь со своим врачом и производителем медицинских имплантатов перед эксплуатацией изделия.
- Не включайте прибор в помещении или вблизи легковоспламеняющихся материалов. Выхлопные газы горячие и могут содержать искру, которая может привести к пожару.
- Работа двигателя в закрытом или плохо проветриваемом помещении может привести к смерти из-за удушья или отравления угарным
- Не позволяйте ребенку пользоваться изделием. Не позволяйте эксплуатировать прибор лицам, не знакомым с инструкциями.
- Земляной бур является опасным инструментом при небрежном или неправильном использовании и может привести к серьезным, даже смертельным травмам. Очень важно, чтобы вы прочитали и поняли содержание данного руководства по эксплуатации.
- Не эксплуатируйте изделие, если в рабочей зоне находятся люди или животные. Остановите изделие, если в рабочую зону попадает человек или животное. Не поворачивайте изделие, пока не убедитесь, что в безопасной зоне нет людей или
- Убедитесь, что вы всегда контролируете
- Не используйте изделие, если вы не можете получить помощь при несчастном случае. Перед началом работы с изделием всегда убедитесь, что другие знают, что вы будете работать с ним.
- Перед началом работы уберите все ненужные материалы из рабочей зоны. Если бурильная насадка ударится о какой-либо предмет, предмет может вылететь и нанести травму или повреждение. Ненужный материал может намотаться на сверлильный инструмент и привести к его повреждению.
- Не используйте изделие в плохую погоду (туман, дождь, сильный ветер, опасность молнии или другие погодные условия). Из-за плохой погоды могут возникнуть опасные условия (например, скользкая поверхность).
- При работе с изделием всегда используйте правильные средства индивидуальной защиты. Средства индивидуальной защиты не устраняют риск получения травмы. Средства индивидуальной защиты снижают степень травматизма в случае аварии. Обратитесь к официальному дилеру за помощью в выборе правильного оборудования.
- Во время работы с изделием всегда используйте одобренную защиту для глаз.
- Не работайте с изделием с босыми ногами или в открытой обуви. Всегда используйте тяжелые противоскользящие ботинки.
- Используйте плотные длинные штаны.
- Если это необходимо, используйте одобренные защитные перчатки.
- Используйте шлем, если есть вероятность падения предметов на голову.
- При работе с изделием всегда используйте одобренные средства защиты ушей. Шум в течение длительного периода времени может вызвать потерю слуха.
- Убедитесь, что у вас поблизости есть аптечка первой помощи.
- Убедитесь, что вы регулярно проводите техническое обслуживание изделия.
- Увеличивается срок службы изделия.
- Снижается риск несчастных случаев.
- Доверьте авторизованному дилеру или авторизованному сервисному центру регулярно осматривать изделие для выполнения регулировок или ремонта.
- Не используйте изделие с поврежденными средствами защиты. Если изделие повреждено, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- Убедитесь, что вы всегда контролируете человека с ограниченными физическими или умственными способностями, который пользуется изделием. Ответственный взрослый должен постоянно находиться рядом.Запустите двигатель. Убедитесь, что двигатель остановится, когда вы переведете выключатель в положение "Стоп".
1. Если в процессе работы сверло заклинит, рычаг
тормоза ударит по ноге оператора, поворачиваясь из рабочего положения ① в положение торможения ②. Срабатывает тормозная система, и машина останавливается.
2. Правая рука оператора оставляет рукоятку
управления, затем оператор правой рукой удерживает рычаг сброса тормоза, и рычаг тормоза автоматически возвращается из положения торможения ② в рабочее положение ①.
3. После возвращения рычага тормоза в исходное
положение курок дросселя, и машина будет работать в нормальном режиме. Глушитель снижает уровень шума до минимума и отводит выхлопные газы от оператора.
- Не используйте двигатель с поврежденным глушителем. Поврежденный глушитель повышает уровень шума и увеличивает риск возгорания. Держите рядом огнетушитель.
- Регулярно проверяйте, прикреплен ли глушитель к изделию.
- Не прикасайтесь к двигателю или глушителю при включенном двигателе. Не прикасайтесь к двигателю или глушителю в течение некоторого времени после остановки двигателя. Горячие поверхности могут стать причиной травм.
- Горячий глушитель может стать причиной пожара. Будьте осторожны, если используете изделие вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или паров.
- Не трогайте детали глушителя, если глушитель поврежден. Эти детали могут содержать некоторые канцерогенные химические вещества.
Переключатель остановки Тормозная система START STOP STOP
1. Убедитесь, что курок дросселя (B)
заблокирован на холостом ходу, когда вы отпустите блокировку курка дросселя (A).
2. Нажмите на блокировку курка дросселя (A) и
убедитесь, что она возвращается в исходное положение, когда вы ее отпускаете.
3. Нажмите на курок дросселя (B) и убедитесь,
что он возвращается в исходное положение, когда вы его отпускаете. Запустите двигатель, а затем дайте полный газ. Отпустите курок дросселя (B) и проверьте, останавливается ли насадка для бура. Если насадка вращается, когда дроссель находится в положении холостого хода, проверьте винт регулировки холостого хода карбюратора.
139• Не запускайте изделие, если на нем есть топливо или моторное масло. Удалите ненужное топливо/масло и дайте изделию высохнуть. Удалите ненужное топливо из
- Если вы пролили топливо на одежду, немедленно смените одежду.
- Не допускайте попадания топлива на тело, это может привести к травмам. Если топливо попало на тело, используйте мыло и воду, чтобы удалить топливо.
- Не запускайте двигатель, если вы пролили масло или топливо на изделие или на свое
- Не запускайте изделие, если в двигателе есть утечка. Регулярно осматривайте двигатель на предмет утечек.
- Будьте осторожны с топливом. Топливо легко воспламеняется, а пары являются взрывоопасными и могут привести к травмам или смерти.
- Не вдыхайте пары топлива, это может привести к травме. Убедитесь в наличии Проверьте сверло
- Никогда не используйте тупое, треснувшее или поврежденное сверло.
- Убедитесь, что сверло надежно закреплено.
- При изготовлении лезвия оно затачивается с использованием передового метода. Это означает, что лезвие не может быть повторно заточено обычными методами. Изношенные лезвия должны быть заменены новыми, чтобы обеспечить удовлетворительную работу вашей
Безопасность при обращении с
- Если вы не можете отрегулировать скорость холостого хода, чтобы насадка для бура остановилась, обратитесь в сервисный центр. Не используйте изделие до тех пор, пока оно не будет правильно отрегулировано или отремонтировано. Инструкции по технике безопасности при техническом обслуживании
достаточного потока воздуха.
- Не курите вблизи топлива или двигателя.
- Не кладите теплые предметы рядом с топливом или двигателем.
- Не добавляйте топливо при включенном
- Перед заправкой убедитесь, что двигатель
- Перед заправкой топливом медленно откройте крышку топливного бака и осторожно сбросьте
- Не добавляйте топливо в двигатель в закрытом помещении. Недостаточный поток воздуха может привести к травмам или смерти из-за удушья или угарного газа.
- Тщательно затягивайте крышку топливного бака, иначе может возникнуть пожар.
- Переместите изделие на расстояние не менее 3 м (10 футов) от места, где вы заправили бак перед началом работы.
- Не заливайте слишком много топлива в топливный бак.
- Убедитесь, что при перемещении изделия или емкости с топливом не может произойти
- Не ставьте изделие или емкость с топливом там, где есть открытое пламя, искра или запальное пламя. Убедитесь, что в месте хранения нет открытого пламени.
- При перемещении топлива или помещении его на хранение используйте только разрешенные
- Перед длительным хранением опорожните топливный бак. Соблюдайте местное законодательство в отношении места утилизации топлива.
- Очистите изделие перед длительным
- Перед укладкой изделия на хранение отсоедините кабель свечи зажигания, чтобы исключить случайный запуск двигателя.137 138 140 142 Эксплутация
- Всегда используйте новый неэтилированный бензин с минимальным октановым числом 90 RON (87 AKI) и с концентрацией этанола менее 27% (E27).
- Используйте бензин с более высоким октановым числом, если вы часто используете продукт на постоянно высоких оборотах
- Всегда используйте качественную неэтилированную смесь бензина и масла.
- Используйте только моторное масло для двухтактных двигателей высокого качества, особенно двухтактное масло HUSQVARNA. Используйте только масло для двигателя с воздушным охлаждением.
- Соотношение смеси 50:1 (2%).
- Масло низкого качества и высокое соотношение масло/топливо могут сократить срок службы каталитических нейтрализаторов.
- При выборе масла посоветуйтесь с дилером.
- Если масло для двухтактных двигателей Husqvarna недоступно, вы можете
Для использования топлива
Масло для двухтактных двигателей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед эксплуатацией изделия прочтите и уясните главу о технике безопасности. ВНИМАНИЕ: Данное изделие имеет двухтактный двигатель. Используйте смесь бензина и масла для двухтактных двигателей. Убедитесь, что в смеси используется правильное количество масла. Неправильное соотношение бензина и масла может привести к повреждению двигателя. ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с октановым числом менее 90 RON (87 AKI). Это может привести к повреждению изделия. ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с концентрацией этанола более 27% (E27). Это может привести к повреждению изделия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте этилированный бензин. Это может привести к повреждению изделия. использовать другое масло для двухтактных двигателей хорошего качества, предназначенное для двигателей с воздушным охлаждением. При выборе масла обратитесь к своему дилеру.
- Не используйте масло для двухтактных двигателей для подвесных двигателей с водяным охлаждением. Масло для двухтактных двигателей иногда называют маслом для подвесных моторов.
Вставьте резьбовой конец рычага включения тормоза в отверстие под тормозной системой и затяните контргайку.
1. Отсоедините соединительный штифт (C) от
сверла (B) и соедините выходной вал коробки передач (A) со сверлом (B).
2. Вставьте соединительный штифт (C) в
соединительное отверстие сверла (B), а затем зафиксируйте его эластичной стальной проволокой (D), чтобы соединительный штифт (C) не выпал. Для сборки тормоза Для сборки бура
D• Проверьте сверла. Никогда не используйте тупые, треснувшие или поврежденные
- Убедитесь, что машина находится в идеальном рабочем состоянии. Убедитесь, что все гайки и винты затянуты.
- Убедитесь, что при работе двигателя на холостом ходу бурильная насадка всегда останавливается.
- Используйте машину только по назначению.
- Убедитесь, что рукоятка и защитные элементы находятся в рабочем состоянии. Никогда не используйте машину, у которой отсутствует какая-либо деталь или которая была модифицирована не в соответствии с ее техническими характеристиками.
- Перед запуском машины все крышки должны быть правильно установлены и не иметь повреждений.
- При смешивании топлива всегда используйте чистую топливную емкость.
- Не делайте топливную смесь по количеству на срок более 30 дней.
- Если машина не используется в течение некоторого времени, топливный бак следует опорожнить и очистить.
1. Добавьте половину количества бензина.
2. Добавьте полное количество масла.
3. Встряхните топливную смесь, чтобы
перемешать содержимое.
4. Добавьте оставшееся количество бензина.
5. Встряхните топливную смесь, чтобы
перемешать содержимое.
6. Заправьте топливный бак.
- Всегда используйте емкость для топлива с клапаном против пролива.
- Очистите область вокруг крышки топливного бака. Загрязнения в баке могут вызвать проблемы в работе.
- Убедитесь, что топливо хорошо перемешано, встряхнув емкость перед заправкой бака.
Для приготовления топливной смеси Для добавления топлива Для запуска и остановки Для проверки перед запуском Для запуска холодного двигателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не курите и не ставьте горячие предметы рядом с топливом. Перед добавлением топлива остановите двигатель и дайте ему остыть в течение нескольких
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установите сверло перед началом работы с изделием. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Переместите изделие подальше от места заправки и электричества. Поставьте его на ровную поверхность. Следите за тем, чтобы никакие предметы не касались насадки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При добавлении топлива медленно откройте крышку топливного бака, чтобы плавно сбросить избыточное давление. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После добавления топлива тщательно затяните крышку топливного бака. Перед запуском двигателя отодвиньте машину от места заправки и электрического тока. Бензин, литры
Масло, литры 2%(50:1)
- Используйте только моторное масло для двухтактных двигателей высокого качества, особенно двухтактное масло HUSQVARNA. Используйте только масло для двигателя с воздушным охлаждением.
- Соотношение смеси 50:1 (2%).
- Масло низкого качества и высокое соотношение масло/топливо могут сократить срок службы каталитических нейтрализаторов.
- При выборе масла посоветуйтесь с дилером.
- Если масло для двухтактных двигателей Husqvarna недоступно, вы можете использовать другое масло для двухтактных двигателей хорошего качества, предназначенное для двигателей с воздушным охлаждением. При выборе масла обратитесь к своему дилеру.
- Не используйте масло для двухтактных двигателей для подвесных двигателей с водяным охлаждением. Масло для двухтактных двигателей иногда называют маслом для подвесных моторов.
1391. Переведите выключатель останова в положение пуска.
2. Перед запуском машины установите рычаг
включения тормоза в положение тормоза.
3. Нажмите кнопку выпуска воздуха десять раз.
4. Переведите регулятор дросселя в положение
5. Прижмите изделие к земле. Медленно потяните
шнур правой рукой, пока не почувствуете сопротивление. Потяните шнур быстро и с силой. Продолжайте делать это до тех пор, пока не услышите звук запуска двигателя.
1. Переведите выключатель останова в
2. Перед запуском машины установите рычаг
включения тормоза в положение тормоза.
3. Нажмите кнопку выпуска воздуха десять раз.
4. Установите контроль дросселя в положение
пуска, затем потяните за пусковой трос, пока двигатель не запустится.
6. Установите контроль дросселя в положение
пуска, затем потяните за пусковой трос, пока двигатель не запустится.
7. Слегка потяните курок дросселя и дайте
изделию поработать на низкой скорости в течение 60 секунд.
Для запуска холодного двигателя
- Машина может стать причиной серьезных травм. Внимательно прочитайте инструкции по технике безопасности. Узнайте, как пользоваться машиной.
- Не прикасайтесь к инструменту без предварительной остановки двигателя.
- Никогда не позволяйте детям пользоваться
- Следите за тем, чтобы во время работы никто не подходил ближе, чем на 5 м.
- Никогда не позволяйте другим лицам использовать машину, не убедившись предварительно, что они прочитали и уяснили содержание руководства
- Всегда обеспечивайте безопасное и устойчивое рабочее положение.
- Всегда держите машину обеими руками.
- Используйте правую руку для управления настройками дросселя.
- Следите за тем, чтобы ваши руки и ноги не приближались к насадке бура при работающем двигателе.
- Начинайте бурение с половины оборотов и постепенно увеличивайте обороты двигателя, чтобы бур плавно входил в
- Всегда выключайте двигатель по окончании
- При попадании посторонних предметов или возникновении вибраций немедленно остановите машину. Отсоедините колпачок свечей зажигания от свечей зажигания. Убедитесь, что машина не повреждена. Устраните все повреждения.
- Сверление или контакт с электрическими кабелями или проводами может привести к смерти или серьезным телесным повреждениям. Машина не имеет электрической изоляции. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, всегда проверяйте наличие подземных труб, кабелей и проводов перед началом бурения. Свяжитесь с местной коммунальной компанией или службой локации для получения информации о расположении
- Нажмите на переключатель остановки, чтобы остановить двигатель. Для остановки Для бурения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не прикасайтесь к крышке. Она может обжечь кожу и привести к поражению электрическим током, если колпачок свечей зажигания поврежден. Не используйте прибор с поврежденным колпачком свечей зажигания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите за тем, чтобы в рабочей зоне не находились посторонние лица. Иначе это может привести к риску получения опасной травмы. Безопасное расстояние составляет 5 м. ВНИМАНИЕ: Не вытягивайте весь трос стартера. Держите рукоятку троса стартера, когда она полностью выдвинута. Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению двигателя. Примечание: не накручивайте пусковой трос на
кабелей и труб. При необходимости подтвердите фактическое местоположение с помощью таких устройств, как кабелеискатели, и путем тщательного рытья траншей.
- Контакт с чем-то твердым в земле, например, камнями или корнями деревьев, может привести к внезапной остановке бура. Это может привести к реактивному движению сверла. Рычаг тормоза коснется ноги пользователя, тогда бур будет остановлен.
- Чрезмерное воздействие вибрации может привести к нарушению кровообращения или повреждению нервов у людей с нарушенным кровообращением. Свяжитесь с врачом, если у вас появились симптомы перегрузки от вибрации. К таким симптомам относятся онемение, потеря чувствительности, покалывание, укалывание, боль, потеря силы, изменение цвета или состояния кожи. Эти симптомы обычно проявляются в пальцах, кистях или запястьях. Риск повышается при низких температурах.
- Перед очисткой, ремонтом или осмотром убедитесь, что буровая насадка остановилась. Отсоедините колпачок со свечей зажигания от свечей зажигания.
- При замене сверл всегда надевайте плотные
- Для ремонта используйте только оригинальные запасные части.
1391. Правильное рабочее положение заключается в том, что рукоятка земляного бура находится ниже пояса, а курок всегда под рукой.
2. Относительное положение оператора и
машины показано на рисунке ниже. Во время работы всегда крепко держите рукоятку обеими руками.
- Машина может стать причиной серьезных травм. Внимательно прочитайте инструкции по технике безопасности. Узнайте, как пользоваться машиной.
- Не прикасайтесь к инструменту без предварительной остановки двигателя.
- Никогда не позволяйте детям пользоваться
- Следите за тем, чтобы во время работы никто не подходил ближе, чем на 5 м.
- Никогда не позволяйте другим лицам использовать машину, не убедившись предварительно, что они прочитали и уяснили содержание руководства
- Всегда обеспечивайте безопасное и устойчивое рабочее положение.
- Всегда держите машину обеими руками.
- Используйте правую руку для управления настройками дросселя.
- Следите за тем, чтобы ваши руки и ноги не приближались к насадке бура при работающем двигателе.
- Начинайте бурение с половины оборотов и постепенно увеличивайте обороты двигателя, чтобы бур плавно входил в
- Всегда выключайте двигатель по окончании
- При попадании посторонних предметов или возникновении вибраций немедленно остановите машину. Отсоедините колпачок свечей зажигания от свечей зажигания. Убедитесь, что машина не повреждена. Устраните все повреждения.
- Сверление или контакт с электрическими кабелями или проводами может привести к смерти или серьезным телесным повреждениям. Машина не имеет электрической изоляции. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, всегда проверяйте наличие подземных труб, кабелей и проводов перед началом бурения. Свяжитесь с местной коммунальной компанией или службой локации для получения информации о расположении Работы по бурению кабелей и труб. При необходимости подтвердите фактическое местоположение с помощью таких устройств, как кабелеискатели, и путем тщательного рытья траншей.
- Контакт с чем-то твердым в земле, например, камнями или корнями деревьев, может привести к внезапной остановке бура. Это может привести к реактивному движению сверла. Рычаг тормоза коснется ноги пользователя, тогда бур будет остановлен.
- Чрезмерное воздействие вибрации может привести к нарушению кровообращения или повреждению нервов у людей с нарушенным кровообращением. Свяжитесь с врачом, если у вас появились симптомы перегрузки от вибрации. К таким симптомам относятся онемение, потеря чувствительности, покалывание, укалывание, боль, потеря силы, изменение цвета или состояния кожи. Эти симптомы обычно проявляются в пальцах, кистях или запястьях. Риск повышается при низких температурах.
- Перед очисткой, ремонтом или осмотром убедитесь, что буровая насадка остановилась. Отсоедините колпачок со свечей зажигания от свечей зажигания.
- При замене сверл всегда надевайте плотные
- Для ремонта используйте только оригинальные запасные части.
Ниже приведен список действий по техническому обслуживанию, которые необходимо выполнять на машине. Большинство пунктов описано в разделе "Техническое обслуживание". График обслуживания Обслуживание
Пользователь должен выполнять только те работы по техническому обслуживанию и ремонту, которые описаны в данном руководстве по эксплуатации. Более сложные работы должны выполняться в авторизованной сервисной мастерской.
обслуживание Еженедельное обслуживание Ежемесячное обслуживание Очистить внешнюю часть машины Проверить дроссель и курок дросселя Проверить правильность работы переключателя остановки Проверить, что сверло не вращается на холостом ходу Очистите воздушный фильтр. При необходимости замените его. Проверьте сверло. Никогда не используйте тупое, треснувшее или поврежденное сверло. Проверьте правильность крепления всех кабелей и соединений Проверьте, нет ли утечек топлива из двигателя, бака и топливопроводов Очистите сверло от пыли и грязи Проверьте стартер и шнур стартера Очистите свечу зажигания. Выньте свечу зажигания и проверьте зазор между электродами. Отрегулируйте зазор между электродами до 0,6-0,7 мм или замените свечу зажигания, если это необходимо. Убедитесь, что коническая передача заполнена смазкой на ¾. Проверьте затяжку гаек и винтов Проверить, что рукоятка и рычаг не повреждены и правильно закреплены
1391. Убедитесь, что глушитель не поврежден.
2. Убедитесь, что глушитель правильно
прикреплен к изделию. Для регулировки карбюратора Основные настройки карбюратора регулируются во время тестирования на заводе. Регулировка должна выполняться квалифицированным техником. Для проверки очистителя воздуха
- Через каждые 25 часов работы снимайте крышку воздухоочистителя и осматривайте его. Если он слишком загрязнен, тщательно промойте его в теплой воде с нейтральным моющим средством и после тщательной просушки установите на прежнее место.
- Если воздухоочиститель деформирован или поврежден, замените его на новый.
- Если воздухоочиститель засорен, эффективность работы двигателя снижается. Кроме того, если двигатель работает без фильтра или постоянно работает с деформированным или поврежденным фильтром, внутренние детали двигателя подвергаются ненормальному износу. Для проверки топливного фильтра
- После каждых 25 часов работы опорожните топливный бак, отсоедините топливный фильтр от бака и удалите всю грязь. Если фильтр слишком засорен, замените его на новый.
- Если топливный фильтр засорен, обороты двигателя могут быть ограничены или возможны колебания скорости.
- Если двигатель работает без топливного фильтра, грязь будет скапливаться в карбюраторе и вызывать его неисправности. Для проверки глушителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте изделие с неисправным глушителем. Всегда заменяйте неисправный
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность ожога или пожара. Глушители с каталитическими нейтрализаторами сильно нагреваются во время работы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность возникновения пожара. Глушитель снижает уровень шума и отделяет выхлопные газы от оператора. Выхлопные газы горячие и могут содержать искры. ВНИМАНИЕ: Экран искрогасителя необходимо заменить, если он поврежден. Не используйте изделие, если экран искрогасителя на глушителе отсутствует или неисправен. ВНИМАНИЕ: Если экран искрогасителя заблокирован, изделие будет слишком горячим. Это приведет к повреждению цилиндра и поршня.
Очистите внешнюю поверхность карбюратора и область вокруг него. Очистите систему охлаждения изделия Очистите глушитель Замените свечу зажигания. Убедитесь, что свеча зажигания собрана с подавителем Проверьте сцепление, пружины сцепления и барабан сцепления на предмет износа. При необходимости замените. Обслуживание
обслуживание Еженедельное обслуживание Ежемесячное обслуживание137 138 140 142
Для проверки системы охлаждения Изделие оснащено системой охлаждения для поддержания низкой рабочей температуры.
- При проверке изделия, чтобы убедиться в его исправности перед использованием, проверьте область вокруг глушителя и удалите все приставшие к нему предметы, чтобы предотвратить перегрев глушителя или даже возгорание двигателя.
- Проверяйте вентиляционное отверстие для охлаждения всасываемого воздуха и область вокруг ребер охлаждения цилиндра на предмет засорения каждые 25 часов эксплуатации, чтобы предотвратить перегрев двигателя или даже выход изделия из строя. Обратите внимание, что необходимо снять верхнюю крышку и нижнюю крышку, чтобы иметь возможность осмотреть верхнюю часть
Для регулировки скорости холостого хода
- Убедитесь, что воздушный фильтр чистый. Насадка сверла не должна вращаться при правильных оборотах холостого хода.
- Отрегулируйте обороты холостого хода с помощью винта регулировки холостого хода T, который обозначен меткой "T".
- Обороты холостого хода правильные, если двигатель работает плавно во всех положениях. Частота вращения холостого хода должна быть ниже частоты вращения, при которой начинает вращаться бурильная
Для проверки коробки передач При нормальной эксплуатации каждые 50 часов разбирайте предохранительный клапан (A), чтобы проверить, осталась ли смазка в редукторе, а смазку в редукторе необходимо заменять каждые 100 часов.
- На состояние свечей зажигания влияет: a) Неправильная регулировка карбюратора. b) Неправильная топливная смесь (слишком много или неправильный тип масла). c) Загрязненный воздушный фильтр.
- Не прикасайтесь к свечам зажигания голыми руками сразу после работы, так как существует опасность ожогов из-за высокой температуры.
- Если машина имеет низкую мощность, трудно заводится или плохо работает на холостом ходу: всегда сначала проверяйте свечи зажигания, прежде чем предпринимать какие-либо дальнейшие действия.
- Если свечи зажигания загрязнены, очистите их и проверьте правильность зазора между электродами - 0,6-0,7 мм.
- Свечи зажигания следует заменять примерно через месяц эксплуатации или раньше, если это необходимо.
2. Поверните винт регулировки холостого хода
против часовой стрелки до остановки буровой
1. Поворачивайте винт регулировки холостого
хода по часовой стрелке, пока насадка не начнет вращаться. Для проверки свечей зажигания ВНИМАНИЕ: Никогда не прикасайтесь голыми руками к цилиндру, глушителю или свече зажигания сразу после остановки двигателя. Во время работы двигатель может сильно нагреться, и это может привести к серьезным ожогам. ВНИМАНИЕ: Загрязненная или заблокированная система охлаждения вызывает перегрев. Это приводит к повреждению поршня и цилиндра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если скорость холостого хода не удается отрегулировать так, чтобы бурильная насадка останавливалась, обратитесь к дистрибьютору или в сервисный центр. Не используйте изделие до тех пор, пока оно не будет правильно отрегулировано или отремонтировано. ВНИМАНИЕ: Всегда используйте свечи зажигания рекомендованного типа. Неправильный тип свечей зажигания может привести к повреждению
A137 138 140 142 Устранение неисправностей Двигатель запускается, но отключается в процессе работы Неисправности при запуске Ненормальный шум в коробке передач Проверить Возможная причина Решение
Положение остановки Установите переключатель останова в положение пуска
Неправильный тип топлива Слейте его и используйте правильное
Неправильный тип топлива Слейте топливо и используйте правильное
Карбюратор Двигатель неправильно работает на холостом ходу Обратитесь к официальному дилеру по обслуживанию
Засоренный воздушный фильтр Очистите воздушный фильтр
Засоренный топливный фильтр Замените топливный фильтр Передача Износ передачи Замена сопутствующих деталей в коробке
Смазка Плохая смазка Добавить смазки
Регулировка оборотов холостого
Отрегулируйте скорость холостого хода с помощью T-образного ключа и винта.
Ослабление свечей зажигания Затянуть свечи зажигания
Засоренный топливный фильтр Заменить топливный фильтр
Свечи зажигания загрязнены или
Убедитесь, что свечи зажигания сухие и
Обратитесь к техническим данным для определения правильного зазора между электродами Неправильный зазор между свечами зажигания Очистите свечи зажигания. Проверьте правильность зазора между электродами. Убедитесь, что свечи зажигания установлены с подавителем. Предохранит ели стартера Связывающие предохранители Отрегулируйте или замените предохранители Очистите пространство вокруг предохранителей Обратитесь к официальному дилеру по обслуживанию
139Транспортировка и хранение Технические данные
- Храните и транспортируйте машину и топливо так, чтобы не было риска утечки или попадания паров на искры или открытое пламя, например, от электрических машин, электродвигателей, электрических реле/выключателей или котлов.
- При хранении и транспортировке топлива всегда используйте предназначенные для этого емкости.
- При длительном хранении машины топливный бак должен быть опорожнен. Обратитесь на местную заправочную станцию, чтобы узнать, где можно утилизировать излишки топлива.
- Перед длительным хранением убедитесь, что машина очищена и проведено полное обслуживание.
- Храните машину в недоступном для детей
1. Представленные данные по эквивалентному уровню звуковой мощности и уровню звукового давления для
продукта имеют типичную статистическую дисперсию (стандартное отклонение) 2,5 дБ (A).
2. Представленные данные по уровню вибрации имеют типичную статистическую дисперсию (стандартное
Объем двигателя Номинальная мощность двигателя Модель свечей зажигания Зазор между электродами свечей зажигания Скорость холостого хода Скорость сцепления Вращение при номинальной мощности Максимальное вращение Максимальная скорость (бурение) Объем топливного бака
Размеры упаковки Уровень звуковой мощности, L
Уровень звукового давления, L
Вибрация на руле 541EA G43L 41.5cc
0.6-0.7 мм 2500±200 об/мин 3300±200 об/мин 7000~7500 об/мин 12000 об/мин 350 мин
- Во избежание непреднамеренного запуска двигателя необходимо всегда снимать колпачок свечей зажигания при длительном хранении, если машина не находится под пристальным наблюдением, а также при выполнении всех сервисных мероприятий.
- Обеспечьте сохранность оборудования во время транспортировки во избежание повреждений и несчастных случаев.
- Храните изделие и оборудование в сухом и защищенном от мороза месте.
- Замените или отремонтируйте поврежденные компоненты.
- Используйте правильный защитный чехол на изделии, который не удерживает влагу.
- Во время транспортировки держите изделие плотно прикрепленным к транспортному
Стандартное сверло Дополнительное сверло и удлинительная штанга 541EA G43L 41.5cc
0.6-0.7 мм 2500±200 об/мин 3300±200 об/мин 7000~7500 об/мин 12000 об/мин 350 мин
Утвержденные аксессуары Стандартное сверло Дополнительное сверло Наращиваемая буровая штанга Тип аксессуаров Двойная спираль Φ200 мм Одиночная спираль Φ80 мм Двойная спираль Φ150 мм L=600 мм L=1000 мм Артикул аксессуаров
Notice-Facile