KG285.9 - Кусторезы KRESS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно KG285.9 KRESS в формате PDF.
| Тип продукта | Беспроводной кусторез |
| Бренд | Kress |
| Модель | KG285.9 |
| Номинальное напряжение | 40 В (2 x 20 В) |
| Скорость холостого хода | 3400 об/мин |
| Длина лезвия | 61 см |
| Длина реза | 58 см |
| Зазор между зубьями | 33 мм |
| Максимальный диаметр резания | 27 мм |
| Вес (без аккумулятора) | 2,7 кг |
| Тип аккумулятора | Литий-ионный 20 В |
| Рекомендуемая емкость аккумулятора | 2,0 А·ч (модель KAB02) |
| Рекомендуемое зарядное устройство | KAC04 (4,0 А) |
| Уровень звукового давления | 84,65 дБ(А) |
| Уровень звуковой мощности | 95,65 дБ(А) |
| Значение вибрации | 2,39 м/с² |
| Поворотная задняя рукоятка | Да (0°, 45°, 90°, 135°, 180°) |
| Индикатор заряда аккумулятора | Да (5 зеленых индикаторов) |
| Защита лезвия | Защитный чехол в комплекте |
| Назначение | Домашний сад, изгороди и кустарники |
| Рабочая температура | от 0 °C до 45 °C |
| Температура зарядки | от 0 °C до 40 °C |
| Безопасность | Двойной выключатель, защитный экран |
Часто задаваемые вопросы - KG285.9 KRESS
Вопросы пользователей о KG285.9 KRESS
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KG285.9 - KRESS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KG285.9 бренда KRESS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KG285.9 KRESS
ПЕРЕЧЕНЬ КОМПОНЕНТОВ....85
БЕЗОПАСНОСТЬ ИЗДЕЛИЯ....86
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ....90
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ....94
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 95
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ....96
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ....96
ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение продукции Kress. Мы специализируемся на разработке высококачественной продукции ухода за газонами и садами согласно запросам клиентов.
Торговая марка Kress является синонимом премиального качества. На протяжении всего многолетнего срока службы при возникновении вопросов или проблем, пожалуйста, обращайтесь за помощью по месту приобретения или в нашу службу технической поддержки.
Мы уверены, что в течение следующих лет эксплуатации продукция Kress принесет вам много удовольствия в работе.
ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Оборудование предназначено для стрижки и подрезки живых изгородей и кустарников в бытовых целях.

ПЕРЕЧЕНЬ КОМПОНЕНТОВ
| 1. Вращающаяся задняя рукоятка | |
| 2. Индикатор питания | |
| 3. Батарейный блок* | |
| 4. Передняя рукоятка | |
| 5. | ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРИСУТСТВИЯ ОПЕРАТОРА (универсальная функция переключателя) |
| 6. Предохранительное устройство | |
| 7. Лезвие | |
| 8. Кожух для лезвия | |
| 9. Поворотный переключатель с фиксацией | |
| 10. ДРОССЕЛЬНЫЙ РЕГУЛЯТОР | |
| 11. Кнопка разблокировки батарейного блока (смотрите рис. Е) | |
* Не все комплектующие, показанные или описанные, включены в стандартную поставку
БЕЗОПАСНОСТЬ ИЗДЕЛИЯ Указания по технике безопасности Общие правила техники безопасности при работе с электроинструментом
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями и предостережениям по технике безопасности. Невыполнение всех нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Термин "электроинструмент" в предупреждениях относится к вашему электроинструменту с питанием от сети (шнур) или к электроинструменту с батарейным питанием (беспроводной).
1. БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕЙ ЗОНЫ
а) Держите рабочую зону чистой и хорошо освещенной. Загроможденные или затемненные зоны предрасполагают к несчастным случаям.
b) Не используйте электроинструменты во взрываопасных средах, например, в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
с) Держите детей и прохожих в стороне во время работы с электроинструментом. Отвлекающие факторы могут привести к потере контроля над инструментом.
2. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Вилки с электроинструментом должны соответствовать розетке. Никогда не изменяйте штепсель каким-либо образом. Запрещается использовать любые переходники с заземленными электроинструментами. Не модифицированные вилки и соответствующие розетки уменьшают риск поражения электрическим током. b) Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями,
такими как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Существует повышенный риск поражения электрическим током, если ваше тело заземлено.
с) Не подвергайте электроинструмент воздействию дождя или влажности. Вода, попадающая в электроинструмент, повысит риск поражения электрическим током.
d) Запрещается применять шнур не по назначению. Никогда не используйте шнур для переноски, вытягивания или отсоединения электроинструмента. Держите шнур вдали от тепла, масла, острых краев или движущихся частей. Поврежденные или запутанные шнуры повышают риск поражения электрическим током.
e) При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинитель, предназначенный для использования на открытом воздухе. Использование шнура, подходящего для использования на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
f) Если работа электроинструмента во влажном месте неизбежна, используйте устройство защитного отключения. Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.
а) Будьте внимательны, следите за тем, что вы делаете, и пользуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не используйте электроинструмент во время усталости или под воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Невнимательность при работе электроинструмента может привести к серьезной травме.
b) Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Защитное оборудование, такое как пылезащитная маска, несколькощая защитная обувь, каски или защита слуха, используемые для соответствующих условий, уменьшат риск возникновения травмы.
с) Предотвращение непреднамеренного запуска. Перед подключением к источнику питания и / или батарейному блоку убедитесь, что переключатель находится в положении "выключено". Перенос электроинструментов с пальцем на выключателе или зарядка включенных электроинструментов приводит к
несчастным случаям.
d) Перед включением электроинструмента уберите любые посторонние гаечные ключи. Ключ, прикрепленный к вращающейся части электроинструмента, может стать причиной травмы.
e) Не наклоняйтесь. Постоянно сохраняйте равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
f) Одевайтесь должным образом. Не надевайте свободную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и Лобзик аккумуляторный RU 15 перчатки вдали от движущихся частей. Свободная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы могут быть зацеплены движущимися частями.
g) Если устройства оборудованы соединением для удаления пыли и подключения коллекторов, убедитесь, что такое оборудование подключено и используется должным образом. Использование пылеулавливателей может уменьшить опасность, связанную с пылью.
h) Не позволяйте опыту, полученному при частом использовании инструментов, расслабиться и игнорировать принципы безопасной работы с инструментами. Неосторожное действие может привести к серьезной травме в течение доли секунды.
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И УХОД ЗА НИМ
а) Запрещается избыточно загружать электроинструмент. Используйте подходящий электроинструмент для вашей работы. Правильно подобранный электроинструмент сделает работу, для которой он был разработан, лучше и безопаснее.
b) Не используйте электроинструмент, если выключатель не работает. Любой электроинструмент, который не может управляться с помощью переключателя, опасен и должен быть отремонтирован.
с) Перед выполнением любых регулировок, заменой принадлежностей или хранением электроинструмента отсоедините штекер от источника питания и / или аккумуляторной батареи от электроинструмента. Такие предупредительные меры безопасности уменьшают риск случайного запуска электроинструмента.
d) Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, незнакомым с электроинструментом или с этой инструкцией, работать с ним. Инструменты опасны в руках необученных пользователей.
e) Обслуживайте электроинструменты. Проверьте несоосность движущихся частей, поломку деталей и любые другие состояния, которые могут повлиять на работу электроинструмента. В случае повреждения отремонтируйте электроинструмент перед использованием. Многие несчастные случаи связаны с плохим обслуживанием электроинструментов.
f) Поддерживайте заточку и чистоту режущих инструментов. Правильно обслуживаемые режущие инструменты. с острыми режущими кромками легче контролировать, и снижается вероятность их деформации.
g) Используйте электроинструмент, принадлежности и т. д. в соответствии с этими инструкциями, с учетом условий выполняемой работы. Использование электроинструмента для операций, отличающихся от предназначенного использования, может привести к опасной ситуации.
h) Следите, чтобы руки и захватные поверхности были сухими, чистыми и свободными от смазочного масла и консистентной смазки. Скользкие ладони и захватные поверхности не позволят безопасно обращаться с инструментом и контролировать его в непредвиденных ситуациях.
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
а) Для зарядки используйте только зарядное устройство, указанное изготовителем. Зарядное устройство, которое подходит для одного типа аккумуляторов, может представлять опасность возгорания при использовании с другим типом аккумуляторов.
b) Используйте электроинструменты только со специально предназначенными аккумуляторами. Использование любого другого типа аккумуляторов может стать причиной травм и пожара.
с) Когда аккумулятор не используется, храните его подальше от других металлических предметов, например, скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов или других небольших металлических
предметов, которые могут привести к замыканию клемм. Замыкание клемм аккумулятора может стать причиной ожогов или пожара.
d) В неблагоприятных условиях из аккумулятора может вытекать жидкость; избегайте контакта с этой жидкостью. Если контакт все же произошел, промойте пострадавшее место водой. Если жидкость попала в глаза, немедленно обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из аккумулятора, может вызвать раздражение или ожоги.
e) Не используйте аккумулятор или инструмент в случае их повреждения или изменения.
Поврежденные или измененные аккумуляторы могут вести себя непредсказуемо, что может стать причиной пожара, взрыва или опасности получения травмы.
f) Не подвергайте аккумулятор или инструмент воздействию огня или избыточной температуры.
Воздействие огня или температуры выше 130°C может стать причиной взрыва.
g) Выполняйте все инструкции по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент вне пределов диапазона температур, указанных в инструкциях.
Неправильная зарядка или зарядка при температурах, которые выходят за пределы указанного диапазона, может повредить аккумулятор и увеличить опасность пожара.
- ОБСЛУЖИВАНИЕ
а) Обслуживайте свой инструмент только с помощью квалифицированного специалиста по ремонту, используя только идентичные запасные части. Это обеспечит поддержание безопасности электроинструмента.
b) Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторы.
Обслуживание аккумуляторов должно выполняться только изготовителем или авторизованными сервисными провайдерами.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С МАШИНКОЙ ДЛЯ ПОДРЕЗАНИЯ ЖИВОЙ ИЗГОРОДИ
a)
Держитесь на безопасном расстоянии от режущего ножа. Не удаляйте срезанный материал и не держите материал для срезки во время движения ножей. При очистке застрявшего материала убедитесь, что питание отключено.
Невнимательность при работе со шпалерными ножницами может привести к серьезным травмам.
b)
Переносите кусторез за рукоятку при остановлении лезвия и следите за тем, чтобы не включить какой-либо выключатель питания. Правильный перенос кустореза снизит риск случайного запуска и получения трамв от лезвий.
c)
При транспортировке или хранении шпалерных ножниц всегда надевайте крышку режущего устройства. Надлежащее обращение со шпалерными ножницами поможет снизить риск получения травм от режущих ножей.
d)
При очистке застрявшего материала или ремонте устройства убедитесь, что все выключатели питания выключены, а батарея вынута или отсоединена. При очистке застрявшего материала или ремоне устройства неожиданное срабатывание кустореза может привести к серьезным трамвам.
e)
Держите инструмент за изолированные поверхности при выполнении операций, когда режущий инструмент может коснуться скрытой проводки.
При контакте с проводкой, находящейся под напряжением, металлические детали инструмента тоже находятся под напряжением и могут вызвать поражение оператора электрическим током.
f)
Держите все шнуры питания и кабели далеко от места резки. Шнуры и кабели, спрятанные в живых изгородях или кустах, могут быть случайно разрезаны лезвием.
g)
Не используйте кусторез в плохих погодных условиях, особенно, когда есть молния. Это снижает риск удара молнией.
h)
Проверьте посторонние предметы в живых изгородях и кустах, например, проволочные заборы и скрытая проводка.
i)
Держите кусторез правильно, например, обеими руками, если установлены две ручки.
j)
Кусторез предназначен для использования оператором на
земле, а не на лестницах или в месте с неустойчивыми опорами.
к) Перед использованием кустореза пользователь должен убедиться, что блокирующее(ие) устройство (а) любых движущихся элементов (например, удлиненный вал и поворотный элемент), если таковые имеются, находятся в заблокированном положении.
I) Регулярно производите ремонт для регулируемого механизма останова.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
а) Не допускается разбирать,
вскрывать, измельчать элементы
питания и аккумуляторную батарею.
b) Не допускается накоротко замыкать элементы питания или аккумулятор. Не допускается беспорядочно хранить элементы питания или аккумулятор в коробке или ящике, где они могут замкнуть друг друга или могут быть замкнуты другими металлическими предметами. Если аккумуляторная батарея не используется, держите ее подальше от металлических предметов, таких как зажимы, монеты, гвозди, винты и прочие металлические предметы небольшого размера, которые могут соединить клеммы друг с другом. Короткое замыкание клемм батареи может стать причиной ожогов или пожара.
с) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею воздействию высоких температур или пламени. Избегайте хранения аккумуляторной батареи в местах, подверженных воздействию прямого солнечного света.
d) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею механическим ударам
e) В случае протечки аккумуляторной батареи, не допускайте контакта электролита с кожей или глазами. В случае такого контакта необходимо промыть пораженный участок обильным количеством воды и обратиться за медицинской помощью.
f) Аккумуляторную батарею необходимо содержать в чистоте и сухости.
g) В случае загрязнения контактов аккумуляторной батареи их необходимо протереть чистой сухой
тканью.
h) Аккумуляторную батарею необходимо заряжать перед использованием. Всегда следуйте данной инструкции и используйте правильный порядок зарядки.
i) Не допускается оставлять аккумулятор на зарядном устройстве, если он не используется.
j) После продолжительного хранения может потребоваться несколько раз зарядить и разрядить аккумуляторную батарею для достижения максимальной эффективности ее работы.
к) Используйте только зарядные устройства, указанные Kress. Не допускается использовать какие-либо зарядные устройства, за исключением специально предназначенных для данного оборудования.
I) Не допускается использовать какие-либо аккумуляторные батареи, не предназначенные для использования с данным оборудованием.
m) Храните аккумуляторную батарею в местах, недоступных для детей.
п) Следует сохранить оригинальную документацию на изделие для будущего использования.
о) По возможности извлекайте аккумуляторную батарею из изделия, если она не используется.
р) Утилизируйте аккумуляторную батарею должным образом.
q) Не используйте с устройством элементы разного производства, емкости, размера или типа.
r) Держите батарею подальше от микроволновых печей и высокого давления.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

Для сокращения риска травмы пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации прибора

Предупреждение

Наденьте защитные наушники
![]() | Наденьте защитные очки |
![]() | Наденьте респиратор |
![]() | Не оставляйте под дождем или водой |
![]() | Не поджигать |
![]() | Выброшенные в неподобающем месте аккумуляторы могут быть затронуты природным кругообращением воды, что нанесет вред экосистеме. Не выбрасывайте использованные аккумуляторы в баки для несортированных бытовых отходов. |
![]() | Аккумулятор Li-Ion. Этот продукт маркирован символом, означающий раздельный сбор отходов в отношении всех блоков аккумуляторов и элементов питания. Они будут переработаны или разобраны на части в целях снижения воздействия на окружающую среду. Блоки аккумуляторов могут представлять опасность для окружающей среды и здоровья людей, поскольку они содержат опасные вещества. |
| Li-Ion | |
![]() | |
![]() | Держите руки подальше от лезвия |
![]() | Перед выполнением наладочных работ, обслуживания и ремонта выньте батарею. |
![]() | Одевайте защитные перчатки |
| Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. |
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием
оборудования, прочитайте инструкции по
эксплуатации.

ОСТОРОЖНО: Не используйте
- Оборудование не подсоединив защиту и переднюю ручку.
СБОРКА И РАБОТА ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВАШЕЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ МАШИНКИ ДЛЯ ПОДРЕЗКИ ЖИВОЙ ИЗГОРОДИ
Подсоединение защиты (Смотрите рис. А)

text_image
A 7 NПодсоединение передней ручки (Смотрите рис. B1, B2)
ПРИМЕЧАНИЕ: Ручка разработана таким образом, что ее невозможно подсоединить неправильно. Если ручка не устанавливается, пожалуйста, переверните ее.

Зарядка батарейного блока (Смотрите рис. С)
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Аккумуляторная батарея доставляется не заряженной Каждая батарея должна быть полностью заряжена перед первым использованием.
- Всегда полностью заряжайте две батареи в одно и то же время. Больше информации модно получить в инструкции к зарядному устройству.

блока(Смотрите рис. D1, D2)

text_image
D1 ↓ ↓ ↓
text_image
D2 1 2 1 2ПРИМЕЧАНИЕ:
- Оборудование будет работать только при условии установки двух батарей. Рекомендуется использовать одинаковые две батареи и заряжать две батареи одновременно.
- Когда вы используете две батареи с разной мощностью, оборудование будет работать только до наименьшего общего знаменателя.
РАБОТА
Индикатор питания(Смотрите рис. Е)
Более подробную информацию см. в разделе «СОСТОЯНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ»

text_image
E 11ВАЖНО:
Когда горит только один световой индикатор, батарея практически разряжена, даже если машинка все еще может подстригать живую изгородь. Продолжая работать с батареей в разряженном состоянии, Вы уменьшаете срок службы и производительность батареи.
Когда лампочки не горят, минимум одна батарея полностью не установлена или неисправна, пожалуйста, проверьте чтобы батареи были правильно установлены.
- Перед началом работы или после использования, нажмите кнопку рядом с индикатором питания на устройстве, чтобы проверить емкость батареи.
- Во время работы емкость батареи будет автоматически показана индикатором заряда батареи. Индикатор постоянно проверяет и отображает состояние батареи следующим образом.
- Для устройства с 2 батарейными блоками разной мощности, на индикаторе питания отображается состояние батареи с нижним из двух батарей показателем заряда.
| Состояние лампочки-индикатора батареи | Состояние батареи |
| Горят пять зеленых( )лампочек. | Две батареи полностью заряжены. |
| Две, три или четыре зеленых лампочки горят. | У двух батарей еще есть заряд. Чем больше лампочек горит, тем больше заряд батареи. |
| Только одна зеленая ( ) пампочка горит. | По меньшей мере одна батарея разряжена и должна быть заряжена. |
| Лампочки не горят. | Минимум одна батарея не установлена полностью или повреждена. |
| Только одна лампочка мигает два раза в цикл. | Минимум одна батарея чрезмерно разряжена (см. Состояние заряда батареи), пожалуйста, зарядите две батареи сразу перед повторным использованием или хранением.. |
| Только одна лампочка мигает три раза в цикл. | Минимум одна батарея перегрелась, подождите, пока они остынут перед тем как снова начать работу. |
| Только одна лампочка мигает четыре раза в цикл. | Устройство перегружено. Уберитеустройствоотобласти, которуюнеобходимообрезать, и попробуйте еще раз. |
Снимите кожух лезвия (Смотрите рис. F)

text_image
F ←Запуск и Остановка (Смотрите рис. G1, G2)

text_image
G1
text_image
G2Вращающаяся задняя рукоятка (Смотрите рис. H1, H2)

text_image
H1 No HandПРИМЕЧАНИЕ:
- Разблокируйте блокировочный переключатель перед вращением.
- Повернув ручку в нужное положение, немного отрегулируйте ее, пока не услышите щелчок.

ОСТОРОЖНО!
• Всегда проверяйте, чтобы ручка была заблокирована в нужном положении перед началом работы.
• Всегда проверяйте, чтобы блокирующий переключатель был зафиксирован перед запуском машинки для стрижки живой изгороди.
- Не поворачивайте ручку когда машинка работает.

text_image
H2 45° 90° 135° 0° 180°Верхняя зарубка (Смотрите рис. I)
ОСТОРОЖНО! Если какие-либо части отсутствуют, повреждены или сломаны, не используйте машинку для стрижки живой изгороди, пока все поврежденные части не будут заменены или отремонтированы. Невыполнение этого требования может привести к серьезным травмам. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БЕЗ ПЕРЕДНЕЙ РУЧКИ И ЗАЩИТЫ.

Боковой рез (Смотрите рис. J1, J2)
ОСТОРОЖНО! Завершите работу машинки перед тем, как поворачивать ручку.

text_image
J1 J2Смазка режущего лезвия (Смотрите рис. К)
ПРИМЕЧАНИЕ: Важно использовать только рекомендуемое стандартное смазочное масло (WD-40), чтобы избежать повреждения лезвия.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШПАЛЕРНЫХ НОЖНИЦ
Перед началом работы осмотрите область, предназначенную для среза, удалите объекты, которые могут быть отброшены или могут
помешать работе режущих ножей. Перед включением шпалерных ножниц всегда держите их двумя руками ножом от себя.
При срезке новой растительности используйте широкие пролеты, чтобы стебли попадали прямо на нож.
Перед началом срезки материала дождитесь, пока режущие ножи достигнут максимальной скорости. Всегда работайте вдали от людей и твердых предметов, таких как стены, большие камни, деревья, автомобили и т.д.
При застревании лезвия немедленно остановите работу кустореза.
Перед тем как счистить застрявший мусор с режущих лезвий, отпустите дроссельный регулятор и переключатель присутствия оператора.
При срезке колючей или имеющей шипы растительности надевайте перчатки.
Не пытайтесь срезать стебли, длина которых слишком велика.
ВЕРХНЯЯ СРЕЗКА
При срезке используйте широкие пролеты). Наплучшие результаты достигаются при небольшом наклоне режущих ножей.
БОКОВАЯ СРЕЗКА
При обрезке боков живой изгороди начинайте снизу и двигайтесь вверх, огибая ножом верхнюю внутреннюю кромку изгороди. Использование такого способа позволяет обрабатывать большую часть изгороди, чем достигается более равномерный рост.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед выполнением наладочных работ, обслуживания и ремонта выньте батарею.
В инструменте отсутствуют детали, подлежащие обслуживанию пользователем. Никогда не используйте воду или химические чистящие средства для чистки электроинструмента.
Протирайте его сухой тканью. Всегда храните электроинструмент в сухом месте. Содержите в чистоте вентиляционные отверстия двигателя.
Очищайте от пыли все рабочие органы управления.
ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
Диапазон температур окружающей среды для использования и хранения инструмента и аккумулятора составляет 0 °C - 45 °C.
Рекомендуемый диапазон температуры окружающей среды для зарядной системы во время зарядки составляет 0 °C - 40 °C.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Тип KG285 KG285.X (250-299 - обозначение машинного оборудования, представитель аккумуляторной машинки для подрезки живой изгороди)
| KG285 KG285.X** | |
| Напряжение 40V MAX | (2x20V ---MAX.)*** |
| Скорость холостого хода | 3400 /min |
| Длина лезвия | 61 cm |
| Длина среза | 58 cm |
| Расстояние между зубами | 33 mm |
| Максимальный диаметр резки | 27 mm |
| Напряжение (только инструмент) | 2.7 кг |
** X=1-999, A-Z, M1-M9 используются только для разных инструментов. Безопасная соответствующая замена между данными моделями невозможна
*** Напряжение измеряется без нагрузки.
Начальное напряжение аккумулятора достигает максимум 20 вольт. Номинальное напряжение - 18 вольт.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА
| Категория Модель Объем | ||
| Аккумулятор 20 В | KAB02 2.0 Ah | |
| Зарядноеустройство 20 В | KAC04 4.0 А | |
Мы рекомендуем вам приобрести аксессуары в том же магазине, где вам продали инструмент. Пользуйтесь аксессуарами хорошего качества от известного производителя. Выбирайте тип в соответствии с работой, которую вы собираетесь проделать. Более подробная информация приводится на упаковке аксессуаров. Сотрудники магазина могут помочь вам и дать совет.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ШУМА
| Звуковое давление | L_pA = 84.65 dB(A) K_pA = 3 dB(A) |
| Акустическая мощность | L_wA = 95.65 dB(A) K_wA = 3 dB(A) |
| Наденьте защиту слуха. |
ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИБРАЦИИ
| Суммарные значения вибрации, определенные согласно EN 62841: | |
| Уровень вибрации а | _h = 2.39 m/s^2 |
| Погрешность K = 1.5 m/s^2 | |
Заявленное общее значение вибрации и заявленное значение испускаемого шума были измерены в соответствии со стандартной методикой проведения испытаний и могут использоваться для сравнения инструментов между собой.
Заявленное общее значение вибрации и заявленное значение испускаемого шума могут использоваться также для предварительной оценки воздействия.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Значение
вибрации при фактическом использовании электроинструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от того, как инструмент используется: Как используется инструмент, и какие материалы подвергаются резке или сверлению. Хорошее состояние инструмента и его хорошее обслуживание. Использование правильного аксессуара для инструмента и обеспечение его остроты и хорошего состояния. Крепость удержания рукояток и использование антивибрационных аксессуаров. Используется ли инструмент в соответствии с его предназначением и этими инструкциями.
Этот инструмент может вызвать тремор рук при его неправильном использовании.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы быть
точной, оценка уровня воздействия в реальных условиях использования должна также учитывать все части рабочего цикла, такие как время, когда инструмент выключен и когда он работает на холостом ходу и не выполняет работу. Это может значительно снизить уровень воздействия за весь рабочий период. Помогает минимизировать риск возникновения тремора рук. ВСЕГДА используйте острые резцы, сверла и режущие диски.
Обслуживайте этот инструмент в соответствии с этими инструкциями и хорошо смазывайте (при необходимости).
При регулярном использовании инструмента - приобретите антивибрационные аксессуары.
Планируйте ваш рабочий график так, чтобы распределить использование инструмента с наибольшей вибрацией на несколько дней.
ЗАЩИТА
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми
отходами. Они должны быть доставлены
в местный центр утилизации для надлежащей переработки.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Мы,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
От имени Positec заявляем, что продукт
Марки Kress Шпалерные ножницы
Моделей KG285 KG285.X(250-
299-обозначение инструмента,
беспроводные Шпалерные ножницы)
Функции Ограничивающие насадки и щетки.
Соответствует положениям Директив,
2006/42/EC,2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/ECдополнением2005/88/EC
2000/14/EC дополнением 2005/88/EC:
-Процедура оценки соответствия Приложению V
-Измеренный уровень мощности шума 95.65 dB (A)
-Заявленный максимальный уровень мощности шума 96 dB(A)
И стандарта,
EN 62841-1, EN 62841-4-2, EN ISO 3744
EN 55014-1, EN 55014-2
Лицо с правом комплирования данного технического файла,
Name Marcel Filz
Address Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

text_image
M a
2022/12/02
Allen Ding
Заместитель главного инженера, Тестирование и Сертификация
Positec Technology (China) Co., Ltd









