321R - мотокоса HUSQVARNA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 321R HUSQVARNA в формате PDF.
| Тип продукта | Моторная коса |
| Бренд | Husqvarna |
| Модель | 321R |
| Двигатель | 2-тактный, 25,4 см³ |
| Максимальная мощность | 0,75 кВт при 7000 об/мин |
| Максимальная частота вращения выходного вала | 8200 об/мин |
| Частота холостого хода | 3000 ± 300 об/мин |
| Объем топливного бака | 600 см³ |
| Вес (без режущего оборудования) | 6,2 кг |
| Зазор между электродами свечи зажигания | 0,6 - 0,7 мм |
| Свеча зажигания | CDK L8RTC |
| Гарантированный уровень звуковой мощности | 110 дБ(А) |
| Режущее оборудование | Нож для травы 2-зубый (Ø 330 мм), режущая головка |
| Устройства безопасности | Выключатель остановки, блокировка рычага газа, защита режущей насадки, быстросъемная подвеска |
| Топливо | Смесь бензина и масла 25:1 |
| Текущее обслуживание | Очистка воздушного фильтра каждые 25 ч, еженедельная проверка свечи, ежедневная проверка безопасности |
| Включенные аксессуары | Подвеска, ключи, защита лезвия, многофункциональный инструмент |
| Гарантия | См. декларацию соответствия |
Часто задаваемые вопросы - 321R HUSQVARNA
Вопросы пользователей о 321R HUSQVARNA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего мотокоса в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 321R - HUSQVARNA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 321R бренда HUSQVARNA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 321R HUSQVARNA
RU Руководство оператора 205-229
Безопасность ....207
Сборка ....213
Эксплуатация 217
Обслуживание.... 222
Устранение неисправностей.... 225
Транспортировка и хранение.... 226
Технические данные.... 227
Аксессуары.... 228
Введение
Обзор изделия

- Колпачок для заливки смазки, коническая передача
- Коническая передача
- Защитный щиток режущего инструмента
- Вал
- Ручка-скоба
- Переключатель остановки
- Курок дросселя
- Блокировка курка дросселя
- Головка триммера
- Рукоятка стартера
- Топливный бак
-
Крышка воздушного фильтра
-
Корпус стартера
- Колпачок свечи зажигания и свеча зажигания
- Зажим рукоятки
- Рукоятка
- Стопорная гайка
- Опорный колпачок
- Опорный фланец
- Приводной диск
- Фиксатор
- Торцовый ключ
- Транспортировочное ограждение
-
Руководство оператора
-
Гаечный ключ
- Шестигранный ключ
- 2-зубое лезвие
- Гаечный ключ
- Подвесное кольцо
- Крышка муфты сцепления
- Управление дросселем
- Выпуск воздуха
- Бак для смешивания топлива и масла
- Гаечный ключ
Символы на изделии

ВНИМАНИЕ! Данное изделие является опасным. При неаккуратном и неправильном использовании изделия оператор или окружающие могут получить травму или погибнуть. Во избежание травм оператора или окружающих прочтите и соблюдайте все инструкции по технике безопасности, приведенные в руководстве оператора.

Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство оператора и убедитесь, что вы поняли инструкции перед использованием изделия.

Данное изделие соответствует действующим директивам ЕС.

Используйте защитный шлем в местах, где на вас могут упасть предметы. Используйте разрешенные средства защиты органов слуха. Используйте разрешенные средства защиты глаз.

Надевайте одобренные защитные перчатки.

Используйте износостойкие ботинки, устойчивые к скольжению.

Изделие может привести к выбросу предметов, что может стать причиной травмы (321R 321RJ).

Изделие может привести к выбросу предметов, что может стать причиной травмы (321C)

Максимальная частота вращения выходного вала.

Во время эксплуатации изделия соблюдайте расстояние не менее 15 м (50 футов) от изделия до людей и животных.

Используйте только одобренную триммерную леску. Не используйте лезвие (321C).

Не используйте режущих аксессуаров, сделанных из металла (321C).

Если режущее оборудование касается предмета, который оно не может сразу разрезать, существует опасность удара лезвием. Изделие может отрезать части тела. Во время эксплуатации изделия (321R, 321RJ) соблюдайте расстояние не менее 15 м (50 футов) до людей и животных.

Стрелки показывают пределы положения рукоятки (321C, 321RJ).

Колба для продувки воздуха.

Направление закрытия дросселя.

Направление открытия дросселя.

Шумовое излучение в окружающую среду с соответствует Директиве Европейского сообщества. Эмиссия изделия указана в главе "Технические данные" и на этикетке.
На заводской табличке указан серийный номер.
yyyy - год выпуска, ww - неделя выпуска.
yyyyMMddxxxxx
Примечание: другие символы/наклейки на изделии относятся к требованиям сертификации для других коммерческих зон.
Ответственность за продукцию
В соответствии с законодательством об ответственно сти за качество продукции, мы не несем ответственно сти за ущерб, причиненный нашим изделием, если:
- изделие отремонтировано неправильно.
- изделие отремонтировано с использованием деталей не от производителя или не одобренных производителем.
- изделие оснащено аксессуаром, не принадлежащим производителю или не одобренным производителем.
- изделие ремонтируется не в авторизованном сервисном центре или не авторизованным органом.
Безопасность
Определения по безопасности
В приведенных ниже определениях указан уровень серьезности для каждого сигнального слова.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: травмирование людей.

ОСТОРОЖНО: Повреждение изделия.
Примечание: эта информация облегчает использование изделия.
Общие указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием изделия прочтите следующие предупреждающие инструкции.
- Используйте изделие правильно. Неправильное использование может привести к травмам или смерти. Используйте изделие только для выполнения задач, описанных в данном руководстве. Не используйте изделие для других задач.
- Соблюдайте инструкции данного руководства. Соблюдайте символы безопасности и указания по технике безопасности. Если оператор не соблюдает инструкции и символы, это может привести к травмам, повреждениям или смерти.
- Не выбрасывайте данное руководство. Используйте инструкции для сборки, эксплуатации и поддержания изделия в хорошем состоянии. Используйте инструкции для правильной установки навесного оборудования и принадлежностей. Используйте только одобренные навесное оборудование и принадлежности.
- Не используйте поврежденное изделие. Соблюдайте график технического обслуживания. Выполняйте только те работы по техническому обслуживанию, инструкции по которым вы найдете в данном руководстве. Все остальные работы по техническому обслуживанию должен выполнять авторизованный сервисный центр.
-
Данное руководство не может охватить все ситуации, которые могут возникнуть при использовании изделия. Будьте осторожны и пользуйтесь здравым смыслом. Не эксплуатируйте изделие и не проводите его техническое обслуживание, если вы не уверены в ситуации. Обратитесь за информацией к эксперту по изделию, дилеру, агенту по обслуживанию или в авторизованный сервисный центр.
-
Отсоедините кабель свечи зажигания перед сборкой изделия, помещением изделия на хранение или проведением технического обслуживания.
- Не используйте изделие, если его характеристики отличаются от первоначальных. Не изменяйте детали изделия без разрешения производителя. Используйте только детали, одобренные производителем. Травмы или смерть - возможный результат неправильного обслуживания.
- Не вдыхайте выхлопные газы двигателя. Длительное вдыхание выхлопных газов двигателя представляет опасность для здоровья.
- Не включайте изделие в помещении или вблизи легковоспламеняющихся материалов. Выхлопные газы горячие и могут содержать искру, которая может привести к пожару. Недостаточный поток воздуха может привести к травме или смерти из-за удушья или угарного газа.
- При использовании данного изделия двигатель создает электромагнитное поле. Электромагнитное поле может привести к повреждению медицинских имплантатов. Проконсультируйтесь со своим врачом и производителем медицинских имплантатов перед эксплуатацией изделия.
- Не позволяйте ребенку пользоваться изделием. Не позволяйте эксплуатировать прибор лицам, не знакомым с инструкциями.
- Убедитесь, что вы всегда контролируете человека с ограниченными физическими или умственными способностями, который пользуется изделием. Ответственный взрослый должен постоянно находиться рядом.
- Храните изделие в месте, недоступном для детей и несанкционированных лиц.
- Изделие может отбрасывать какие-либо предметы и тем самым наносить травмы. Соблюдайте инструкции по безопасности, чтобы снизить риск травмы или смерти.
- Не отходите от изделия при включенном двигателе.
- В случае возникновения несчастного случая ответственность несет оператор изделия.
• Перед использованием изделия убедитесь, что его детали не повреждены.
• Перед использованием изделия убедитесь, что вы находитесь на расстоянии не менее 15 м (50 футов) от других людей или животных. Убедитесь, что люди, находящиеся на прилегающей территории, знают о том, что вы будете использовать изделие. - Обратитесь к национальным или местным законам. В некоторых условиях они могут препятствовать или ограничивать эксплуатацию изделия.
- Не используйте изделие, если вы устали или находитесь под влиянием алкоголя, лекарств или медикаментов. Они могут повлиять на ваше зрение, бдительность, координацию или суждения.
Указания по технике безопасности при эксплуатации
- Перед использованием изделия убедитесь, что оно полностью собрано.
• Перед началом работы переместите изделие на расстояние 3 м (10 футов) от места, где вы заправляли топливный бак. Поставьте изделие на ровную поверхность. Следите за тем, чтобы режущий инструмент не касался земли или других предметов. - Изделие может вызвать выброс предметов, что может привести к повреждению глаз. При работе с изделием всегда используйте одобренную защиту для глаз.
- Будьте осторожны, ребенок может без вашего ведома подойти к устройству во время работы.
- Не эксплуатируйте изделие, если в рабочей зоне находятся люди. Остановите изделие, если в рабочую зону вошел человек.
- Убедитесь, что вы всегда держите изделие под контролем.
- Не используйте изделие, если вы не можете получить помощь при несчастном случае. Перед началом работы с изделием всегда убедитесь, что другие знают, что вы будете работать с изделием.
- Не включайте изделие, пока не убедитесь, что люди и животные находятся в безопасной зоне.
- Перед началом работы уберите все ненужные материалы из рабочей зоны. Если режущий инструмент заденет какой-либо предмет, он может вылететь и нанести травму или повреждение. Ненужный материал может намотаться на режущий инструмент и повредить его.
- Не используйте изделие в плохую погоду (туман, дождь, сильный ветер, при опасности молнии или других погодных условиях). Из-за плохой погоды могут возникнуть опасные условия (например, скользкая поверхность).
- Убедитесь, что вы можете свободно двигаться и работать в устойчивом положении.

- Следите за тем, чтобы не упасть при использовании изделия. Не наклоняйтесь при работе с изделием.
- Всегда держите изделие двумя руками. Держите изделие с правой стороны тела.

- Работайте с изделием так, чтобы режущий инструмент находился ниже пояса.
- Если при запуске двигателя дроссель находится в положении дроссельной заслонки, режущий инструмент начинает вращаться.
- Не прикасайтесь к конической шестерне после остановки двигателя. После остановки двигателя коническая шестерня горячая. Горячие участки могут стать причиной травмы.
- Перед перемещением изделия остановите двигатель.
- Не опускайте изделие при включенном двигателе.
• Перед удалением ненужных материалов с изделия остановите двигатель и дождитесь остановки режущего инструмента. Дайте режущему инструменту остановиться, прежде чем вы или помощник удалите срезанный материал.
Средства индивидуальной защиты

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием изделия прочтите следующие предупреждающие инструкции.
- При работе с изделием всегда используйте правильные средства индивидуальной защиты. Средства индивидуальной защиты не устраняют риск получения травмы. Средства индивидуальной защиты снижают степень травматизма в случае аварии.
- Во время работы с изделием всегда используйте одобренную защиту для глаз.
- Не работайте с изделием с босыми ногами или в открытой обуви. Всегда используйте тяжелые противоскользящие ботинки.
- Используйте плотные длинные штаны.
-
Если это необходимо, используйте одобренные защитные перчатки.
-
Используйте шлем, если есть вероятность падения предметов на голову.
- При работе с изделием всегда используйте одобренные средства защиты ушей. Шум в течение длительного периода времени может вызвать потерю слуха.
- Убедитесь, что у вас поблизости есть аптечка первой помощи.
Защитные устройства на изделии
- Убедитесь, что вы регулярно проводите техническое обслуживание изделия.
- Увеличивается срок службы изделия.
- Снижается риск несчастных случаев.
Доверьте авторизованному дилеру или авторизованному сервисному центру регулярно осматривать изделие для выполнения регулировок или ремонта.
- Не используйте изделие с поврежденными средствами защиты. Если изделие повреждено, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Блокировка курка дросселя
Блокировка курка дросселя (A) предотвращает случайное срабатывание курка дросселя (B). Нажмите на блокировку курка дросселя (A), чтобы освободить курок дросселя (B). Когда вы отпустите рукоятку, блокировка курка дросселя (A) и курок дросселя (B) вернутся в исходное положение.

text_image
A B 321R
text_image
A B 321C 321RJДве изолированные возвратные пружины контролируют это движение. Это означает, что курок дросселя (В) автоматически блокируется в положении холостого хода.
- Убедитесь, что курок дросселя (В) заблокирован на холостом ходу, когда вы отпустите блокировку курка дросселя (А).
- Нажмите на блокировку курка дросселя (А) и убедитесь, что он возвращается в исходное положение, когда вы его отпускаете.
- Нажмите на курок дросселя (В) и убедитесь, что он возвращается в исходное положение, когда вы его отпускаете.
Запустите двигатель, а затем дайте полный газ. Отпустите курок дросселя (В) и проверьте, остановился ли режущий инструмент. Если режущий инструмент вращается на холостом ходу, проверьте винт регулировки холостого хода карбюратора.
Переключатель остановки
Запустите двигатель. Убедитесь, что двигатель остановится, когда вы переведете выключатель в положение остановки.

321R

Защитный щиток режущего инструмента

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте режущий инструмент без утвержденного защитного щитка. Если установлен неправильный или неисправный щиток, это может привести к травмам.
Защитный щиток режущего инструмента предотвращает выброс незакрепленных предметов в направлении оператора. Осмотрите защитный щиток на предмет повреждений и замените его, если оно повреждено. Используйте только одобренный защитный щиток для режущего инструмента.

Быстроразъемный фиксатор ремней безопасности (321R)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте ремни, если быстроразъемный фиксатор ремней (А) неисправен. После регулировки изделия и ремней убедитесь, что быстроразъемный фиксатор ремней работает правильно.
Быстроразъемный фиксатор ремней безопасности (A) находится в передней части изделия. Лямки ремней безопасности должны всегда оставаться в правильном положении. В экстренной ситуации быстроразъемный фиксатор ремней безопасности поможет вам безопасно освободиться от изделия.

Глушитель снижает уровень шума до минимума и отводит выхлопные газы от оператора.
- Не используйте двигатель с поврежденным глушителем. Поврежденный глушитель повышает уровень шума и увеличивает риск возгорания. Держите рядом огнетушитель.
- Регулярно проверяйте, прикреплен ли глушитель к изделию.
- Не прикасайтесь к двигателю или глушителю при включенном двигателе. Не прикасайтесь к двигателю или глушителю в течение некоторого времени после остановки двигателя. Горячие поверхности могут стать причиной травм.
- Горячий глушитель может стать причиной пожара. Будьте осторожны, если используете изделие вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или паров.
- Не трогайте детали глушителя, если глушитель поврежден. Эти детали могут содержать некоторые канцерогенные химические вещества.
Установка и снятие стопорной гайки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Остановите двигатель, используйте защитные перчатки и будьте осторожны вблизи острых кромок режущего инструмента.
Стопорная гайка используется для крепления некоторых видов режущего инструмента. Стопорная гайка имеет левую резьбу.
- Для крепления затяните стопорную гайку в направлении, противоположном направлению вращения режущего инструмента.
- Чтобы снять стопорную гайку, ослабьте ее в том же направлении, в котором вращается режущий инструмент.
- Для ослабления и затягивания стопорной гайки используйте торцевой ключ с длинным валом. Стрелка на рисунке показывает область, где можно работать торцевым ключом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При ослаблении и затягивании стопорной гайки существует опасность травмирования лезвием. Вы должны всегда следить за тем, чтобы защитный щиток лезвия не травмировал вашу руку, когда вы совершаете данную операцию.
Примечание: Убедитесь, что вы не можете провернуть стопорную гайку рукой. Замените гайку, если сопротивление нейлоновой накладки не составляет минимум 1,5 Нм. Стопорную гайку необходимо заменить после того, как она была надета примерно 10 раз.
Режущее оборудование
Выбирайте и обслуживайте оборудование для резки, учитывая:
- Максимальная производительность резки.
- Увеличение срока службы режущего оборудования.
- Следуйте инструкциям по проверке, техническому обслуживанию и сервисному обслуживанию глушителя.
- Всегда используйте рекомендованный щиток для режущего оборудования. См. Технические данные.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте режущий инструмент только с рекомендованными нами защитными щитками! См. главу "Технические данные". Обратитесь к инструкции к режущему инструменту, чтобы проверить правильный способ загрузки триммерной лески и правильный диаметр триммерной лески.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неисправный режущий инструмент может увеличить риск несчастных случаев.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда останавливайте двигатель перед выполнением любых работ на режущем инструменте. Он продолжает вращаться даже после отпускания дросселя. Убедитесь, что режущий инструмент полностью остановился, и отсоедините колпачок свечи зажигания, прежде чем приступать к работе с ним.
Режущее оборудование (321R, 321RJ)
- Для кошения грубой травы используйте лезвия и ножи для травы.

- Используйте триммерную головку для подстригания травы.

- Неправильно заточенное или поврежденное лезвие повышает риск несчастных случаев. Следите за правильной заточкой зубьев лезвия. Следуйте инструкциям и используйте рекомендуемый калибр напильника.
- Проверьте режущий инструмент на наличие повреждений или трещин. Замените поврежденный режущий инструмент.
- Используйте режущий инструмент только с рекомендованными защитными щитками. См. раздел Аксессуары на стр. 228.
Головка триммера

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда следите за тем, чтобы леска триммера была плотно и равномерно намотана на барабан для предотвращения вредной вибрации.



- Используйте только рекомендованные триммерные головки и лески.
- Используйте только рекомендованные режущие инструменты.
- Маленькие машины требуют маленьких триммерных головок и наоборот.
- Длина триммерной лески имеет большое значение. Более длинная триммерная леска требует большей мощности двигателя, чем более короткая триммерная леска того же диаметра.
- Убедитесь, что резак на защитном щитке триммера не поврежден. Это позволяет отрезать леску триммера на нужную длину.
- Замочите триммерную леску в воде на пару дней перед использованием, чтобы увеличить срок службы.
Ножи для травы и траворезки (321R, 321RJ)
- Используйте изделие с одобренным ножом для травы. Не используйте нож для травы без надлежащей установки всех необходимых деталей. Убедитесь, что установка выполнена правильно и что используются надлежащие детали. Неправильная установка может привести к тому, что нож отлетит и серьезно травмирует оператора или посторонних людей.
- Надевайте защитные перчатки при работе с лезвием или его обслуживании.
- Используйте защиту головы при работе с изделием, оснащенным ножом для травы.
- Ножи для травы и траворезки используются для скашивания грубой травы.
- Нож для травы может нанести травму, если он продолжает вращаться после остановки двигателя или отпускания курка дросселя. Перед любым техническим обслуживанием убедитесь, что вращение ножа для травы полностью прекратилось.
- Перед выполнением работ с режущим инструментом остановите двигатель. Убедитесь, что режущий инструмент полностью остановился. Отсоедините провод от свечи зажигания.
- Используйте только разрешенный режущий инструмент или правильно заточенное лезвие.
- Следите за правильной заточкой зубьев лезвия.
- Не используйте поврежденный режущий инструмент.
- При транспортировке или хранении изделия прикрепите транспортировочный щиток к ножу для травы.
Толчок лезвия (321R, 321RJ)
- Толчок лезвия - это внезапное движение изделия в сторону, вперед или назад. Толчок лезвия происходит, когда нож травы ударяется о предмет, который нельзя срезать. На участках, где нелегко увидеть срезаемый материал, риск толчка лезвия увеличивается.
- Когда происходит толчок лезвия, существует риск того, что изделие или оператор сдвинутся с места. Движущееся лезвие может задеть посторонних людей, что создает риск получения травм.
- Если лезвие погнуто, имеет трещины, сломано или повреждено, выбросьте его.
- Используйте острое лезвие. Если лезвие не острое, увеличивается риск отталкивания лезвия.
Безопасность в отношении топлива
- Не запускайте изделие, если на нем есть топливо или моторное масло. Удалите ненужное топливо/масло и дайте изделию высохнуть. Удалите ненужное топливо из изделия.
- Если вы пролили топливо на одежду, немедленно смените одежду.
- Не допускайте попадания топлива на тело, это может привести к травмам. Если топливо попало на тело, используйте мыло и воду, чтобы удалить топливо.
- Не запускайте двигатель, если вы пролили масло или топливо на изделие или на свое тело.
- Не запускайте изделие, если в двигателе есть утечка. Регулярно осматривайте двигатель на предмет утечек.
- Будьте осторожны с топливом. Топливо легко воспламеняется, а пары являются взрывоопасными и могут привести к травмам или смерти.
- Не вдыхайте пары топлива, это может привести к травме. Убедитесь в наличии достаточного потока воздуха.
- Не курите вблизи топлива или двигателя.
- Не кладите теплые предметы рядом с топливом или двигателем.
- Не добавляйте топливо при включенном двигателе.
• Перед заправкой убедитесь, что двигатель остыл.
• Перед заправкой топливом медленно откройте крышку топливного бака и осторожно сбросьте давление. - Не добавляйте топливо в двигатель в закрытом помещении. Недостаточный поток воздуха может привести к травмам или смерти из-за удушья или угарного газа.
- Тщательно затягивайте крышку топливного бака, иначе может возникнуть пожар.
- Переместите изделие на расстояние не менее 3 м (10 футов) от места, где вы заправили топливный бак перед началом работы.
- Не заливайте слишком много топлива в топливный бак.
-
Убедитесь, что при перемещении изделия или контейнера с топливом не может произойти утечка.
-
Не ставьте изделие или контейнер с топливом там, где есть открытое пламя, искра или горелка. Убедитесь, что в месте хранения нет открытого пламени.
- При перемещении топлива или помещении его на хранение используйте только разрешенные емкости.
- Перед длительным хранением опорожните топливный бак. Соблюдайте местное законодательство в отношении места утилизации топлива.
- Очистите изделие перед длительным хранением.
- Перед помещением изделия на хранение отсоедините кабель свечи зажигания, чтобы исключить случайный запуск двигателя.
Инструкции по технике безопасности при техническом обслуживании
- Если вы не можете отрегулировать скорость холостого хода, чтобы режущий инструмент остановился, обратитесь в сервисный центр. Не используйте изделие до тех пор, пока оно не будет правильно отрегулировано или отремонтировано.
Сборка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия прочтите главу о технике безопасности.
Установка рукоятки (321R)
- Установите рукоятку в зажиме рукоятки на валу.

- Установите верхнюю часть зажима рукоятки руля на рукоятку. Убедитесь, что зажим установлен в области насечек на рукоятке руля. Обратитесь к рисунку.
- Наденьте ремни и подвесьте изделие к опорному крюку.
- Выполните последнюю регулировку, чтобы убедиться, что изделие находится в удобном положении, когда оно висит на ремнях.

- Выкрутите четыре винта.
- Наденьте ручку-скобу на вал и установите нижний зажим под валом.
- Совместите отверстие в ручке-скобе с отверстием для винта в нижнем зажиме.
- Установите винты с гайками и затяните их.

Подключение кабеля дросселя и проводов переключателя остановки (321R)
- Снимите крышку воздушного фильтра.
- Установите кабель дросселя (А) через кронштейн карбюратора (В).

text_image
A B C- Поверните регулировочную втулку кабеля (С) в кронштейн карбюратора до упора.
- Установите щелевой фитинг (D) на карбюратор. В это время отверстие с пазом (E) для наконечника кабеля (F) должно находиться в стороне от втулки регулятора кабеля (C).

text_image
G D E F- Поверните кулачок дросселя карбюратора и переместите кабель дросселя (А) через прорезь в пазе.
- Убедитесь, что кабельный наконечник (F) опускается в углубление.
- Несколько раз нажмите на курок дросселя, чтобы убедиться, что он работает правильно.
- Отрегулируйте регулировочную втулку кабеля (С).
(a) Убедитесь, что упор на кулачке дросселя карбюратора правильно касается упора дросселя.
(b) Убедитесь, что при полностью нажатом курке дросселя между наконечником кабеля (F) и щелевым фитингом остается 1-2 мм.

text_image
1-2MM- Когда кабель дросселя (A) отрегулирован правильно, затяните стопорную гайку (G).
- Соедините провода переключателя остановки (Н) с разъемами от двигателя.

- Установите крышку воздушного фильтра.
Установка щитка лезвия и ножей для травы (321R,321RJ)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия прочтите главу о технике безопасности 228.
- Установите щиток лезвия/щиток режущего инструмента (A) на вал и затяните болтом (L).

- Установите приводной диск (В) на выходной вал.
- Поворачивайте выходной вал до тех пор, пока одно из отверстий в приводном диске не совместится с соответствующим отверстием в корпусе шестерни.
- Вставьте стопорный штифт (С) в отверстие, чтобы зафиксировать вал.
- Установите лезвие (D), опорный фланец (G) и опорный колпачок (F) на выходной вал.
- Установите опорный колпачок (F) на выходной вал неплоской стороной к лезвию.
- Установите гайку (E). Держите вал гаечного ключа как можно ближе к защитному щитку ножа. Чтобы затянуть гайку, необходимо повернуть гаечный ключ в направлении, противоположном направлению вращения. Затяните гайку с моментом 35-50 Нм (3,5-5 к/мин).

Примечание: резьба левая.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если вы не установите лезвия правильно, это может привести к травме.

Установка кронштейна на щитке режущего инструмента (321R, 321RJ)
- Установите кронштейн (В) на щитке режущего инструмента (А).

Установка щитка и головки триммера (321R,321RJ)
- Прикрепите щиток (A) к валу с помощью болтов (L). Убедитесь, что используете правильный щиток для правильной триммерной головки.

text_image
A B C L- Прикрепите приводной диск (В) и опорный фланец (G) к выходному валу.

text_image
A C G B H- Поворачивайте выходной вал, пока отверстие в приводном диске не совместится с отверстием в корпусе редуктора.
- Вставьте фиксатор (C) в отверстие, чтобы зафиксировать вал.
- Поверните триммерную головку (Н) против часовой стрелки.

- Для демонтажа выполните обратную процедуру.
Установка щитка и головки триммера (321C)
- Прикрепите щиток (A) к валу с помощью болтов (L). Убедитесь, что используете правильный щиток для правильной триммерной головки.

- Наденьте гаечный ключ (С) на гайку, чтобы зафиксировать вал

- Поверните триммерную головку (Н) по часовой стрелке.

Установка транспортировочного щитка
- Присоедините транспортировочный щиток к лезвию.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изделие всегда должно быть правильно прикреплено к ремням безопасности. В противном случае вы не сможете безопасно управлять изделием, что может привести к травме оператора или окружающих. Не используйте неисправные ремни. Не используйте ремни с неисправным быстроразъемным креплением.
- Наденьте ремни.
- Соедините изделие с ремнями.
- Отрегулируйте ремни для наилучшего рабочего положения.
- Отрегулируйте боковые ремни, чтобы изделие равномерно лежало на плечах.
a) (321RJ)

- Отрегулируйте ремни так, чтобы режущий инструмент был параллелен земле.

- Пусть режущий инструмент слегка опирается на землю. Отрегулируйте зажим ремня безопасности, чтобы правильно сбалансировать изделие.
Примечание: Если вы используете нож для травы, он должен находиться на высоте примерно 10 см /4 дюйма над землей.
Эксплуатация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед эксплуатацией изделия прочтите и уясните главу о технике безопасности.
Топливо
Для использования топлива

ВНИМАНИЕ: Данное изделие имеет двухтактный двигатель. Используйте смесь бензина и масла для двухтактных двигателей. Убедитесь, что в смеси используется правильное количество масла. Неправильное соотношение бензина и масла может привести к повреждению двигателя.
Бензин

ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с октановым числом менее 90 RON (87 AKI). Это может привести к повреждению изделия.

ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с концентрацией этанола более 10% (E10) на 970651101, 970651301 и 970651201. Это может привести к повреждению изделия.

ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с концентрацией этанола более 27% (E27) на 970651102 и 970651202. Это может привести к повреждению изделия.

ВНИМАНИЕ: Не используйте этилированный бензин. Это может привести к повреждению изделия.
- Используйте бензин с более высоким октановым числом, если вы часто используете изделие на постоянно высоких оборотах двигателя.
- Всегда используйте качественную неэтилированную смесь бензина и масла.
Масло для двухтактных двигателей
- Используйте только моторное масло для двухтактных двигателей высокого качества, особенно двухтактное масло HUSQVARNA. Используйте только масло для двигателя с воздушным охлаждением.
- Соотношение смеси 25:1 (4%).
- Масло низкого качества и высокое соотношение масло/топливо могут сократить срок службы каталитических нейтрализаторов.
-
При выборе масла посоветуйтесь с дилером.
-
Если масло для двухтактных двигателей Husqvarna недоступно, вы можете использовать другое масло для двухтактных двигателей хорошего качества, предназначенное для двигателей с воздушным охлаждением. При выборе масла обратитесь к своему дилеру.
- Не используйте двухтактное масло для подвесных двигателей с водяным охлаждением. Двухтактное масло иногда называют маслом для подвесных двигателей.
| Бензин, литры Масло, литры | |
| 4%(25:1) | |
| 5 0,2 | |
| 10 0,4 | |
| 15 0,6 | |
| 20 0,8 |
Для приготовления топливной смеси
Примечание: При смешивании топлива всегда используйте чистую топливную емкость.
Примечание: Не делайте топливную смесь по количеству на срок более 30 дней.
- Добавьте половину количества бензина.
- Добавьте полное количество масла.
- Встряхните топливную смесь, чтобы перемешать содержимое.
- Добавьте оставшееся количество бензина.
- Встряхните топливную смесь, чтобы перемешать содержимое.
- Заправьте топливный бак.
Для добавления топлива

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не курите и не ставьте горячие предметы рядом с топливом. Перед добавлением топлива остановите двигатель и дайте ему остыть в течение нескольких минут.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При добавлении топлива медленно откройте крышку топливного бака, чтобы плавно сбросить избыточное давление.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После добавления топлива тщательно затяните крышку топливного бака. Перед запуском двигателя отодвиньте машину от места заправки и электрического тока.
- Всегда используйте емкость для топлива с клапаном против пролива.
- Очистите область вокруг крышки топливного бака. Загрязнения в баке могут вызвать проблемы в работе.
- Убедитесь, что топливо хорошо перемешано, встряхнув емкость перед заправкой бака.
Для запуска и остановки
Для проверки перед запуском
- Осмотрите изделие на наличие отсутствующих, поврежденных, незакрепленных или изношенных деталей.
- Осмотрите гайки, винты и болты.
- Осмотрите лезвия.
- Осмотрите стопорную гайку. Убедитесь, что стопорная гайка имеет минимальное усилие фиксации 1,5 Нм (1,1 фунт-фута). Затяните стопорную гайку с моментом 35-50 Нм (26-36 фунт-футов).
- Осмотрите воздушный фильтр.
- Осмотрите блокировку курка дросселя и управление дросселем.
- Осмотрите переключатель остановки.
- Осмотрите изделие на предмет утечек топлива.
Для запуска холодного двигателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед запуском изделия установите кожух сцепления и вал в сборе. Незакрепленное сцепление может привести к травме. Используйте перчатки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Переместите изделие подальше от места заправки и источника питания. Положите его на ровную поверхность. Следите за тем, чтобы никакие предметы не касались режущего инструмента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите за тем, чтобы в рабочей зоне не находились посторонние лица. Иначе это может привести к риску получения опасной травмы. Безопасное расстояние составляет 15 м.
- Установите переключатель остановки в положение пуска.
- Нажмите на выпуск воздуха десять раз.

- Переведите регулятор дросселя в положение дросселя.

- Прижмите изделие к земле. Медленно потяните шнур правой рукой, пока не почувствуете сопротивление. Потяните шнур быстро и с силой. Продолжайте делать это до тех пор, пока не услышите звук запуска двигателя.

Примечание: не накручивайте пусковой трос на руку.

ВНИМАНИЕ: Не вытягивайте весь трос стартера. Держите рукоятку троса стартера, когда она полностью выдвинута. Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению двигателя.
- Установите контроль дросселя в положение пуска, затем потяните за пусковой трос, пока двигатель не запустится.
- Слегка потяните курок дросселя и дайте изделию поработать на низкой скорости в течение 60 секунд.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не прикасайтесь к крышке. Она может обжечь кожу и привести к поражению электрическим током, если колпачок свечей зажигания поврежден. Не используйте прибор с поврежденным колпачком свечей зажигания.
Для запуска прогретого двигателя
- Установите переключатель остановки в положение пуска.
- Нажмите на выпуск воздуха десять раз.

- Установите управление дросселем в рабочее положение, затем потяните за пусковой трос, пока двигатель не запустится.
Для остановки
- Нажмите на переключатель остановки, чтобы остановить двигатель.

text_image
321R 321C 321RJДля работы с триммером для травы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После каждой операции обязательно снижайте обороты двигателя до холостого хода. Длительный период работы на полном газу без нагрузки на двигатель может привести к повреждению двигателя.
Примечание: Очистите крышку триммерной головки при установке новой триммерной лески, чтобы предотвратить вибрацию. Осмотрите другие части триммерной головки и очистите их, если это необходимо.
Общие указания по работе

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Будьте осторожны при спиливании дерева, находящегося в состоянии напряжения. Оно может спружинить и вернуться в нормальное положение до или после распила, ударить вас или изделие и нанести травму.
- Освободите свободное пространство в одном конце рабочей зоны и начните работу оттуда.
- Регулярно перемещайтесь по рабочей зоне.

- Перемещайте изделие полностью влево и вправо, чтобы иметь свободное пространство по ширине в 4-5 м (13-16 футов) на каждом повороте.
- Очистите участок длиной 75 м (250 футов), прежде чем повернуть и вернуться назад. Перенесите канистру, когда будете продолжать движение.
- Двигайтесь в таком направлении, чтобы не пересекать канавы и препятствия чаще, чем это необходимо.
- Двигайтесь в направлении, где ветер заставляет срезанную растительность падать на расчищенную территорию.

• Двигайтесь вдоль склонов, а не вверх и вниз.
Для уборки травы с помощью ножа для травы
- Во время работы с изделием держите ноги на расстоянии друг от друга. Следите за тем, чтобы ноги плотно прилегали к земле.
- Слегка прижмите опорный колпачок к земле. Это предотвратит соприкосновение лезвия с землей.
- Двигайтесь в боковом направлении справа налево, чтобы обеспечить точность уборки. Для стрижки используйте левую сторону лезвия (между 8 и 12 часами).

- При уборке травы наклоняйте лезвие влево.
Примечание: Трава легко собирается в линию.
- При движении в обратном направлении нужно двигаться вбок, слева направо.
- Выполняйте работу ритмично.
- Двигайтесь вперед и плотно прижимайте ноги к земле.
- Остановите двигатель.
- Снимите изделие с зажима на ремне безопасности.
- Положите изделие на землю.
- Соберите срезанный материал.
Для очистки

Для достижения наилучших результатов:
- Держите триммер так, чтобы головка триммера находилась чуть выше земли.
- Наклоните головку триммера под небольшим углом.
- Дайте концу триммерной лески ударяться о землю вокруг объектов.
Для подстригания травы
- Держите головку триммера непосредственно над землей под углом. Не вдавливайте леску триммера в траву.

- Уменьшите длину лески триммера на 10-12 см / 4-4,75 дюйма.
- Уменьшите скорость вращения двигателя, чтобы снизить риск повреждения растений.
- При кошении травы вблизи объектов двигатель должен работать на 80 % мощности.

- Следите за тем, чтобы леска триммера для травы при стрижке была параллельна земле.

- Не прижимайте триммерную головку к земле. Земля и изделие могут быть повреждены.
- Не позволяйте триммерной головке постоянно касаться земли, это может привести к повреждению триммерной головки.
- При перемещении устройства из стороны в сторону для скашивания травы используйте полную мощность. Следите за тем, чтобы леска триммера для травы была параллельна земле.

Для подметания травы
Поток воздуха от вращающейся лески триммера можно использовать для удаления скошенной травы с территории.
- Держите триммерную головку и ее триммерную леску параллельно земле и над землей.
- Используйте полную мощность.
- Двигайте триммерную головку из стороны в сторону и подметайте траву.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Очищайте крышку триммерной головки каждый раз при установке новой триммерной лески, чтобы предотвратить дисбаланс и вибрацию рукояток. Также проведите проверку других частей триммерной головки и при необходимости очистите ее.
Для замены триммерной лески
См. 537338306 на стр. 229
Обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед чисткой, ремонтом или техническим обслуживанием изделия прочтите и уясните главу о технике безопасности.
График обслуживания
Обязательно соблюдайте график технического обслуживания. Интервалы рассчитаны исходя из ежедневного использования изделия. Если вы не используете изделие каждый день, интервалы будут другими. Выполняйте только те работы по техническому обслуживанию, которые указаны в данном руководстве. По поводу других работ по техническому обслуживанию, не указанных в данном руководстве, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
| График обслуживания | Ежедневное обслуживание | Еженедельное обслуживание | Ежемесячное обслуживание |
| Очистить внешние поверхности √ | |||
| Очистить воздушный фильтр. При необходимости замените его | √ | ||
| Проведите проверку ремней безопасности √ | |||
| Проведите проверку блокировки курка дросселя и работы дросселя | √ | ||
| Проведите проверку рукоятки и ручки руля √ | |||
| Проведите проверку переключателя останова √ | |||
| Проведите проверку щитков √ | |||
| Проверьте лезвие, чтобы оно было острым и не поврежденным. Правильно установите лезвие в центральное положение | √ | ||
| Проверьте головку триммера √ | |||
| Проведите проверку режущего инструмента и убедитесь, что он не вращается на холостом ходу | √ | ||
| Проведите проверку стопорной гайки режущего оборудования √ | |||
| Проведите проверку утечек топлива из двигателя, бака или топливопроводов | √ | ||
| Проведите проверку транспортного щитка для лезвия √ | |||
| Проведите проверку гаек и винтов √ | |||
| Проведите проверку рукоятки троса стартера и троса стартера | √ | ||
| Очистите внешнюю часть и прилегающие участки карбюратора | √ | ||
| Очистите внешнюю часть свечи зажигания. Снимите ее и проверьте зазор между электродами. Отрегулируйте расстояние до 0,6-0,7 мм или замените свечу зажигания. Установите ограничитель на свечу зажигания | √ | ||
| Очистите систему охлаждения | √ | ||
| Проведите проверку смазки конической передачи. При необходимости долейте | √ | ||
| Проверьте глушитель √ | |||
| Проведите проверку сцепления, пружин сцепления и барабана сцепления. При необходимости замените его в авторизованном сервисном центре | √ | ||
| Проведите проверку всех кабелей и соединений √ | |||
| Замените свечу зажигания √ |
Для регулировки карбюратора
Основные настройки карбюратора регулируются во время тестирования на заводе. Регулировка должна выполняться квалифицированным техником.
Для проверки глушителя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте изделие с неисправным глушителем. Всегда заменяйте неисправный глушитель.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога или пожара. Глушители с каталитическими нейтрализаторами сильно нагреваются во время работы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность возникновения пожара. Глушитель снижает уровень шума и изолирует выхлопные газы от оператора. Выхлопные газы горячие и могут содержать искры.

ВНИМАНИЕ: Экран искрогасителя необходимо заменить, если он поврежден. Не используйте изделие, если экран искрогасителя на глушителе отсутствует или неисправен.

ВНИМАНИЕ: Если экран искрогасителя заблокирован, изделие будет слишком горячим. Это приведет к повреждению цилиндра и поршня.
- Убедитесь, что глушитель не поврежден.
- Убедитесь, что глушитель правильно прикреплен к изделию.
Для регулировки скорости
холостого хода
- Убедитесь, что воздушный фильтр чистый. Режущий инструмент не должен вращаться на правильных оборотах холостого хода.
- Отрегулируйте обороты холостого хода с помощью винта регулировки холостого хода Т, который обозначен меткой "Т".
- Обороты холостого хода считаются правильными, если двигатель работает плавно во всех положениях. Частота вращения холостого хода должна быть ниже частоты вращения, когда режущий инструмент начинает вращаться.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если скорость холостого хода не удается отрегулировать так, чтобы режущий инструмент остановился, обратитесь к дистрибьютору или в сервисный центр. Не используйте изделие до тех пор, пока оно не будет правильно отрегулировано или отремонтировано.
-
Поворачивайте винт регулировки холостого хода по часовой стрелке, пока режущий инструмент не начнет вращаться.
-
Поверните винт регулировки холостого хода против часовой стрелки до остановки режущего инструмента.
Система охлаждения
Изделие оснащено системой охлаждения для поддержания низкой рабочей температуры.
Система охлаждения включает в себя:

• Ребра на маховике (А)
- Охлаждающие ребра на цилиндре (В)
- Корпус стартера (С) (направляет холодный воздух на цилиндр)
• Пластина глушителя (D)
- Пластина (E)
Очистка системы охлаждения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Загрязненная или заблокированная система охлаждения вызывает перегрев. Это приводит к повреждению поршня и цилиндра.
- Очищайте детали системы охлаждения щеткой не реже одного раза в неделю.
Воздушный фильтр
- Очищайте фильтр с интервалом в 25 часов. При необходимости очищайте более регулярно.
- Установите регулятор дросселя в положение дросселя.

Для очистки воздушного фильтра

ВНИМАНИЕ: Всегда заменяйте поврежденный, очень грязный или пропитанный топливом воздушный фильтр.
Если вы используете воздушный фильтр в течение длительного времени, он не может быть полностью очищен. Регулярно заменяйте воздушный фильтр на новый.
- Переместите рычаг дросселя вверх, чтобы закрыть клапан дросселя.
- Снимите крышку воздушного фильтра.

- Снимите воздушный фильтр.
- Очистите воздушный фильтр теплой мыльной водой.
- Для нанесения масла на фильтр используйте двухтактное масло Husqvarna. Убедитесь, что вы удалили излишки масла, прежде чем поставить воздушный фильтр на место.

ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин или масло, предназначенные для четырехтактных двигателей.
- Замените воздушный фильтр, если он слишком загрязнен, чтобы до конца очистить его. Всегда заменяйте поврежденный воздушный фильтр.
- Также очистите внутреннюю поверхность крышки фильтра. Используйте воздух или щетку.
- Перед сборкой фильтра убедитесь, что он сухой.
Топливный фильтр
Если двигателю не хватает топлива, убедитесь, что крышка топливного бака и топливный фильтр (А) не заблокированы.

Для добавления смазки в коническую шестерню
Убедитесь, что коническая шестерня на 3/4 заполнена смазкой для конических шестерен.

ВНИМАНИЕ: Всегда используйте свечи зажигания рекомендованного типа. Неправильный тип свечи зажигания может привести к повреждению изделия
- Проверьте свечу зажигания, если двигатель имеет низкую мощность, плохо запускается или неправильно работает на холостом ходу.
- Чтобы снизить риск попадания нежелательного материала на электроды свечи зажигания, соблюдайте эти инструкции:
а) Убедитесь, что скорость холостого хода отрегулирована правильно.
b) Убедитесь в правильности состава топливной смеси.
с) Убедитесь, что воздушный фильтр чистый.
- Если свеча зажигания загрязнена, очистите ее и убедитесь, что зазор между электродами правильный, см. раздел Технические данные на стр. 227.

- При необходимости замените свечу зажигания.
Для заточки траворезок и ножей для травы
- Затачивайте траворезы и ножи для травы плоским напильником с одной насечкой.
- Затачивайте все края траворезок и ножей равномерно, чтобы сохранить баланс.

Устранение неисправностей
| Неисправности при запуске | ||
| Проверить | Возможная причина | Решение |
| Кнопка остановки | Положение остановки | Установите переключатель останова в положение пуска |
| Предохраните ли стартера | Связывающие предохранители | Отрегулируйте или замените предохранители |
| Очистите пространство вокруг предохранителей | ||
| Обратитесь к официальному дилеру по обслуживанию | ||
| Топливный бак | Неправильный тип топлива | Слейте его и используйте правильное топливо. |
| Карбюратор Отгетулируевакор оборотов холостого хода | ость холостого хода с помощью Т-образного ключа. | |
| Зажигание (нет зажигания) | Свечи зажигания загрязнены или мокрые | Убедитесь, что свечи зажигания сухие и чистые |
| Неправильный зазор между свечами зажигания | Очистите свечи зажигания. Проверьте правильность зазора между электродами. Убедитесь, что свечи зажигания установлены с подавителем. | |
| Обратитесь к техническим данным для определения правильного зазора между электродами | ||
| Свечи зажигания | Ослабление свечей зажигания | Затянуть свечи зажигания |
| Двигатель запускается, но отключается в процессе работы | ||
| Проверить | Возможная причина | Решение |
| Топливный бак | Неправильный тип топлива | Слейте топливо и используйте правильное топливо |
| Карбюратор | Двигатель неправильно работает на холостом ходу | Обратитесь к официальному дилеру по обслуживанию |
| Воздушный фильтр | Засоренный воздушный фильтр | Очистите воздушный фильтр |
Транспортировка и хранение
- Обеспечьте сохранность оборудования во время транспортировки во избежание повреждений и несчастных случаев.
- Храните изделие и оборудование в сухом и защищенном от мороза месте.
-
Очищайте изделие.
-
Замените или отремонтируйте поврежденные компоненты.
- Используйте правильный защитный чехол на изделии, который не удерживает влагу.
- Во время транспортировки держите изделие плотно прикрепленным к транспортному средству.
Технические данные
| единицы | 321C 321RJ | 321R | ||
| Спецификации двигателя | ||||
| Рабочий объем цилиндра см | ^3 | 25.4 25.4 | 25.4 | |
| Диаметр цилиндра мм 33 33 | 33 | |||
| Шаг мм 30 30 | 30 | |||
| Скорость холостого хода | об. в мин. | 3000 ± 300 3200 ± 300 | 3000 ± 300 | |
| Макс. скорость | об. в мин. | 10500 | 10500 | 10500 |
| Скорость выходного вала | об. в мин. | 7800 8200 | 8200 | |
| Макс. выход двигателя | кВт/об. в мин. | 0.75/7000 0.75/7000 | 70.75/7000 | |
| Свеча зажигания CDK L8RTC CDK L8RTC | CDK L8RTC | |||
| Межэлектродный зазор мм 0.6-0.7 0.6-0.7 | 0.6-0.7 | |||
| Емкость топливного бака см | ^3 | 600 600 | 600 | |
| Данные о шуме и вибрации | ||||
| Эквивалентный уровень вибрации (ahv, eq), оснащение лезвием для травы, передняя/задняя рукоятка - см. примечание 1 | м/сек ^2 | - | - | 7.5/4.5 |
| Эквивалентный уровень вибрации (ahv, eq), оснащение головкой триммера, передняя/задняя рукоятка - см. примечание 1 | м/сек ^2 | 5.6/4.3 | - | 6.0/4.1 |
| Эквивалентный уровень вибрации (ahv, eq), оснащение лезвием для травы, левая/правая рукоятка - см. примечание 1 | м/сек ^2 | - | 4.3/4.6 | - |
| Эквивалентный уровень вибрации (ahv, eq), оснащение головкой триммера, левая/правая рукоятка - см. примечание 1 | м/сек ^2 | - | 2.6/4.5 | - |
| Уровень звуковой мощности, гарантированный (LWA) - см. примечание 2 | дБ (А) | 110 110 | ||
| Уровень звуковой мощности, измеренный с помощью лезвия для травы/триммерной головки - см. примечание 2 | дБ (А) | 105.704.7 105.2/104.3 | ||
| Уровень звукового давления на ухо оператора, оснащение лезвием для травы - см. примечание 3 | дБ (А) | - | 96.5 | 97.9 |
| Уровень звукового давления на ухо оператора, оснащение головкой триммера - см. примечание 3 | дБ (А) | 97.1 | 99.0 | 97.2 |
| Размеры изделия | ||||
| Вес (без учета режущего оборудования) | кг | 5.1 | 6.2 | 6.2 |
| Примечание 1: Представленные данные для эквивалентного уровня вибрации имеют типичную статистическую дисперсию (стандартное отклонение) 1,5 м/сек ^2 .Примечание 2: Уровень шума в окружающей среде измеряется как звуковая мощность (LWA) в соответствии с директивой EC 2000/14/ EC. Заявленный уровень звуковой мощности для машины был измерен с оригинальным режущим инструментом, который дает самый высокий уровень. Разница между гарантированной и измеренной звуковой мощностью заключается в том, что гарантированная звуковая мощность также включает в себя дисперсию в результатах измерений и различия между разными машинами одной модели в соответствии с директивой 2000/14/EC.Примечание 3: Представленные данные по эквивалентному уровню звукового давления для машины имеют типичную статистическую дисперсию (стандартное отклонение) 2,5 дБ (А). | ||||
Аксессуары
| 321R,321RJ | ||
| Утвержденные аксессуары | Тип Щиток режущего | инструмента |
| Лезвие для травы/траворезка | Multi 330-2 (∅ 330 2 зубці) | 538933401 |
| Триммерная головка | 537338307 | 538933401 |
| 321C | ||
| Утвержденные аксессуары | Тип Щиток режущего | инструмента |
| Триммерная головка | 537338306 538930701 |
1![]() | 2![]() | ||
3![]() | 45![]() | ![]() | |
6![]() | 7![]() | ||
![]() | |||
3Mict
Вступ....230
Безпека....232
Збірка....238
Експлуатация 242







