HUSQVARNA 321R - Débroussailleuse

321R - Débroussailleuse HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 321R HUSQVARNA au format PDF.

📄 254 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA 321R - page 70
Caractéristiques techniques Coupe-herbe à essence, moteur 2 temps, cylindrée 28 cm³, puissance 1,1 kW.
Largeur de coupe 43 cm avec tête de coupe.
Poids 5,2 kg.
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des terrains difficiles d'accès.
Accessoires inclus Tête de coupe, harnais, outil de montage.
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre à air, nettoyer la bougie, contrôler le niveau d'huile.
Sécurité Porter des lunettes de protection, des gants et des chaussures de sécurité lors de l'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, respect des normes de sécurité européennes.

FOIRE AUX QUESTIONS - 321R HUSQVARNA

Comment démarrer le coupe-herbe HUSQVARNA 321R ?
Assurez-vous que le coupe-herbe est en position verticale. Activez le choke si le moteur est froid, puis tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Retirez le choke et tirez à nouveau sur le cordon jusqu'à ce que le moteur démarre.
Quelle est la procédure d'entretien recommandée pour le HUSQVARNA 321R ?
Il est recommandé de nettoyer le filtre à air régulièrement, de vérifier et d'affûter la lame, de changer l'huile moteur et de vérifier le niveau de carburant avant chaque utilisation.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir contient du carburant frais et que le choke est en position correcte. Assurez-vous également que la bougie d'allumage est en bon état et qu'il n'y a pas de blocage dans le système d'alimentation en carburant.
Comment remplacer la tête de coupe sur le HUSQVARNA 321R ?
Pour remplacer la tête de coupe, arrêtez le moteur et débranchez la bougie. Dévissez la tête de coupe dans le sens antihoraire en la maintenant fermement. Installez la nouvelle tête en la vissant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant du HUSQVARNA 321R ?
Le réservoir de carburant du HUSQVARNA 321R a une capacité de 0,5 litre.
Comment ajuster la longueur de fil de coupe ?
Pour ajuster la longueur de fil, arrêtez le moteur, puis tirez sur le fil de coupe à la sortie de la tête tout en tournant la tête dans le sens des aiguilles d'une montre. Cela permettra d'ajuster la longueur du fil.
Quelle est la garantie du coupe-herbe HUSQVARNA 321R ?
La garantie standard pour le HUSQVARNA 321R est de 2 ans pour un usage domestique et de 1 an pour un usage commercial.
Que faire si le coupe-herbe surchauffe pendant l'utilisation ?
Si le coupe-herbe surchauffe, arrêtez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez le filtre à air et la tête de coupe pour vous assurer qu'il n'y a pas de blocages. Assurez-vous également que le mélange de carburant est correct.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 321R - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 321R de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI 321R HUSQVARNA

5. Examine el filtro de aire.

1. Bouchon de remplissage de

graisse, engrenage conique

2. Engrenage conique

3. Protection de l'accessoire de coupe

6. Interrupteur d'arrêt

7. Gâchette de l'accélérateur

8. Verrouillage de la gâchette de

10. Poignée du démarreur

11. Réservoir de carburant

12. Couvercle du filtre à air

13. Boîtier du Starer

14. Capuchon de bougie et bougie

15. Collier de serrage du guidon

17. Écrou de blocage

18. Coupelle de soutien

20. Disque d'entraînement

21. Goupille de verrouillage

24. Manuel de l'opérateur

31. Commande de l'étrangleur

33. Réservoir de mélange de

321R 321RJ Aperçu du produit

321C 701014 - 002 - Symboles sur le produit AVERTISSEMENT ! Ce produit est dangereux. Des blessures ou la mort peuvent survenir à l'opérateur ou aux personnes à proximité si le produit n'est pas utilisé avec précaution et correctement. Pour éviter toute blessure à l'opérateur ou aux personnes à proximité, veuillez lire et respecter toutes les instructions de sécurité du manuel d'utilisation. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre toutes les instructions avant de l'utiliser. Ce produit est conforme aux directives CE applicables. Veuillez utiliser un casque de protection dans les endroits où des objets peuvent vous tomber dessus. Veuillez utilisez une protection auditive approuvé. Veuillez utiliser une protection oculaire approuvée. Veuillez utiliser des gants de protection approuvés. Veuillez utiliser des bottes antidérapantes résistantes. Le produit peut provoquer l'éjection d'objets, ce qui peut provoquer des blessures (321R 321RJ) Veuillez respecter une distance minimale de 15 m (50 ft) par rapport aux personnes et des animaux pendant l'utilisation du produit. Le produit peut provoquer l'éjection d'objets, ce qui peut causer des blessures (321C). La vitesse maximale de l'arbre de sortie.

50FT 15 m Utilisez uniquement un fil de coupe approuvé. N'utilisez pas de lame (321C). Risque de poussée de la lame si l'équipement de coupe touche un objet qu'il ne peut pas immédiatement couper. Le produit peut couper des parties du corps. Veillez à garder une distance minimale de 15 m (50 ft) des personnes et des animaux pendant l'utilisation du produit (321R,321RJ). Ampoule de purge d'air Le sens de fermeture du starter. Le sens d'ouverture du starter. Les émissions sonores dans l'environnement sont conformes à la directive de la Communauté européenne. L'émission du produit est spécifiée dans le chapitre des données techniques et sur l'étiquette. La plaque signalétique indique le numéro de série. yyyy représente l'année de production, ww la semaine de production.

yyywwxxxxx Veillez à ne pas utiliser un accessoire de coupe en métal (321C). Les flèches indiquent les limites de la position de la poignée (321C, 321RJ). Remarque : les autres symboles/autocollants sur le produit font référence aux exigences de certification pour d'autres zones commerciales. Responsabilité du produit Comme indiqué dans les lois sur la responsabilité du produit, nous ne sommes pas responsables des dommages causés par notre produit si :

  • le produit est réparé de manière incorrecte.
  • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas approuvées par le fabricant.
  • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'a pas été approuvé par le fabricant.
  • le produit n'est pas réparé dans un centre de service agréé ou par une autorité agréée. 711014 - 002 - Définitions de la sécurité Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de gravité de chaque mot indicateur. ATTENTION : endommagement du produit. Remarque : Ces informations facilitent l'utilisation du produit. Consignes générales de sécurité Consignes de sécurité pour l'exploitation

AVERTISSEMENT : Lisez les instructions

d'avertissement suivantes avant d'utiliser le produit.

  • Veillez à utiliser le produit correctement. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures ou la mort. N'utilisez le produit que pour les tâches décrites dans ce manuel. N'utilisez pas le produit pour d'autres tâches.
  • Veillez à respecter les instructions de ce manuel. Respectez les symboles de sécurité et les consignes de sécurité. Si l'opérateur ne respecte pas les instructions et les symboles, des blessures, des dommages ou la mort seront possibles.
  • Veillez à ne pas jeter ce manuel. Utilisez les instructions pour l'assemblage, l'utilisation et le maintien en bon état de votre produit. Utilisez les instructions pour installer correctement les accessoires. N'utilisez que des accessoires approuvés.
  • Veillez à ne pas utiliser un produit endommagé. Respectez le programme de maintenance. N'effectuez que les travaux de maintenance pour lesquels vous trouvez une instruction dans ce manuel. Tous les autres travaux de maintenance doivent être effectués par un centre de service agréé.
  • Ce manuel ne peut pas inclure toutes les situations qui peuvent se produire lorsque vous utilisez le produit. Soyez prudent et faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le produit ou n'effectuez pas de maintenance sur le produit si vous n'êtes pas sûr du problème. Pour toute information, adressez-vous à un expert du produit, à votre concessionnaire, à votre agent de service ou à un centre de service agréé.
  • Veillez à débrancher le câble de la bougie avant d'assembler le produit, de le ranger ou d'effectuer des travaux de maintenance.
  • Veillez à ne pas utiliser le produit s'il a été modifié par rapport à ses spécifications initiales. Veillez à ne pas
  • Veillez à ce que le produit soit entièrement assemblé avant de l'utiliser.

AVERTISSEMENT : Risque de blessures

corporelles. Sécurité modifier une pièce du produit sans l'accord du fabricant. N'utilisez que des pièces approuvées par le fabricant. Des blessures ou la mort peuvent résulter de toute maintenance incorrecte.

  • Veillez à ne pas respirer les fumées du moteur. L'inhalation à long terme des gaz d'échappement du moteur constitue un risque pour la santé.
  • Veillez à ne pas démarrer le produit à l'intérieur ou à proximité de matériaux inflammables. Les gaz d'échappement sont chauds et peuvent contenir des étincelles susceptibles de déclencher un incendie. Un débit d'air insuffisant peut provoquer des blessures ou la mort par asphyxie ou monoxyde de carbone.
  • Lorsque vous utilisez ce produit, le moteur produit un champ électromagnétique. Ce champ électromagnétique peut endommager les implants médicaux. Parlez-en à votre médecin et au fabricant d'implants médicaux avant d'utiliser le produit.
  • Veillez à ne pas laisser un enfant utiliser ce produit. Ne laissez pas une personne ne connaissant pas les instructions utiliser le produit.
  • Veillez à toujours surveiller une personne dont la capacité physique ou mentale est réduite et qui utilise le produit. Un adulte responsable doit être présent à tout moment.
  • Veuillez sécuriser le produit dans un endroit inaccessible aux enfants et aux personnes non autorisées.
  • Le produit peut éjecter des objets et provoquer des blessures. Respectez les consignes de sécurité pour réduire le risque de blessure ou de décès.
  • Ne vous éloignez pas du produit lorsque le moteur est en marche.
  • L'opérateur du produit est responsable en cas d'accident.
  • Veuillez vous assurer que les pièces ne sont pas endommagées avant d'utiliser le produit.
  • Veuillez vous assurer que vous êtes à au moins 15 m (50 ft) d'autres personnes ou d'animaux avant d'utiliser le produit. Assurez-vous que les personnes se trouvant dans la zone adjacente savent que vous allez utiliser le produit.
  • Veuillez vous référer aux lois nationales ou locales. Elles peuvent empêcher ou réduire l'exploitation du produit dans certaines conditions.
  • Veillez à ne pas utiliser le produit si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Ils peuvent avoir des effets sur votre vision, votre vigilance, votre coordination ou votre jugement. 721014 - 002 - Équipement de protection individuelle

AVERTISSEMENT : Lisez les instructions

d'avertissement suivantes avant d'utiliser le produit.

  • Avant de le mettre en marche, éloignez le produit de 3 m (10 ft) de l'endroit où vous avez rempli le réservoir de carburant. Posez le produit sur une surface plane. Veillez à ce que l'accessoire de coupe ne touche pas le sol ou d'autres objets.
  • Le produit peut provoquer l'éjection d'objets, ce qui peut causer des dommages aux yeux. Utilisez toujours une protection oculaire approuvée lorsque vous utilisez le produit.
  • Faites attention, un enfant peut s'approcher du produit à votre insu pendant son utilisation.
  • Veillez à ne pas utiliser le produit si des personnes se trouvent dans la zone de travail. Arrêtez le produit si une personne entre dans la zone de travail.
  • Veillez à ce que vous ayez toujours le contrôle du produit.
  • Veillez à ne pas utiliser le produit si vous ne pouvez pas recevoir d'aide en cas d'accident. Assurez-vous toujours que d'autres personnes savent que vous allez utiliser le produit avant son utilisation.
  • Veillez à ce qu'aucune personne ou animal ne se trouve dans la zone de sécurité avant de commencer à utiliser le produit.
  • Veillez à ce que tous les matériaux indésirables soient retirés de la zone de travail avant de commencer. Si l'accessoire de coupe heurte un objet, celui-ci peut être éjecté et causer des blessures ou des dommages. Les matériaux indésirables peuvent s'enrouler autour de l'accessoire de coupe et causer des dommages.
  • Veillez à ne pas utiliser le produit en cas de mauvais temps (brouillard, pluie, vent fort, risque de foudre ou autres conditions météorologiques). Des conditions dangereuses (telles que des surfaces glissantes) peuvent se produire en raison du mauvais temps.
  • Veillez à pouvoir vous déplacer librement et à travailler dans une position stable.
  • Veillez à ce que l'accessoire de coupe se trouve sous votre taille.
  • Si la commande du starter est en position de starter lorsque le moteur démarre, l'accessoire de coupe se mettra à tourner.
  • Veillez à ne pas toucher l'engrenage conique après l'arrêt du moteur. L'engrenage conique est chaud après l'arrêt du moteur. Les zones chaudes peuvent causer des blessures.
  • Veillez à arrêter le moteur avant de déplacer le produit.
  • Veillez à ne pas déposer le produit lorsque le moteur est en marche.
  • Avant de retirer les matériaux indésirables du produit, arrêtez le moteur et attendez que l'accessoire de coupe s'arrête. Laissez l'accessoire de coupe s'arrêter avant que vous ou un assistant n'enleviez le matériau coupé.
  • Veillez à toujours utiliser un équipement de protection individuelle correct lorsque vous utilisez le produit. L'équipement de protection individuelle n'élimine pas le risque de blessure. L'équipement de protection individuelle diminue le risque de blessure en cas d'accident.
  • Veillez à toujours utiliser une protection oculaire approuvée lorsque vous utilisez l'appareil.
  • Veillez à ne pas utiliser l'appareil pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. Utilisez toujours des bottes antidérapantes résistantes.
  • Veillez à utiliser des pantalons épais et longs.
  • Si cela est nécessaire, utilisez des gants de protection approuvés.
  • Veillez à porter un casque s'il est possible que des objets vous tombent sur la tête.
  • Veillez à toujours utiliser des protections auditives approuvées lorsque vous utilisez l'appareil. Le bruit pendant une longue période peut provoquer une perte auditive due au bruit.
  • Veillez à disposer d'une trousse de premiers secours à proximité de l'appareil.
  • Veillez à ce que vous ne puissiez pas tomber lorsque vous utilisez le produit. Ne vous inclinez pas lorsque vous utilisez le produit.
  • Tenez toujours le produit avec vos deux mains. Tenez le produit sur le côté droit de votre corps. 731014 - 002 - Dispositifs de protection sur le produit

AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas utiliser

un accessoire de coupe sans protection approuvée. L'installation d'un protecteur incorrect ou défectueux peut entraîner des dommages corporels.

AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas utiliser

le harnais si la libération rapide du harnais (A) est défectueuse. Assurez-vous que la fermeture rapide du harnais fonctionne correctement après avoir réglé le produit et le harnais. Verrouillage de la gâchette d'accélérateur Protection de l'accessoire de coupe Libération rapide du harnais (321R) Interrupteur d'arrêt Le verrouillage de la gâchette d'accélérateur (A) permet d'éviter tout actionnement accidentel de la gâchette d'accélérateur (B). Veuillez appuyer sur le dispositif de verrouillage de la gâchette (A) pour libérer la gâchette (B). Lorsque vous relâchez la poignée, le verrouillage de la gâchette d'accélérateur (A) et la gâchette d'accélérateur (B) reprennent leur position initiale. Démarrez le moteur. Assurez-vous que le moteur s'arrête lorsque vous placez l'interrupteur d'arrêt en position d'arrêt. Deux ressorts de rappel isolés contrôlent ce mouvement. Cela signifie que la gâchette (B) est automatiquement bloquée en position de ralenti.

1. Veillez à ce que la gâchette de l'accélérateur (B) soit

verrouillée au ralenti lorsque vous relâchez le verrouillage de la gâchette de l'accélérateur (A).

2. Veillez à ce que le verrouillage de la gâchette de

l'accélérateur (A) revienne à sa position initiale lorsque vous le relâchez.

3. Veillez à ce que la gâchette de l'accélérateur (B)

reprenne sa position initiale lorsque vous la relâchez. Mettez le moteur en marche, puis mettez la gâchette à fond. Relâchez la gâchette de l'accélérateur (B) et vérifiez si l'accessoire de coupe s'arrête. Si l'accessoire de coupe tourne alors que l'accélérateur est au ralenti, vérifiez la vis de réglage du ralenti du carburateur. 321R 321C 321RJ La protection de l'accessoire de coupe empêche l'éjection des objets détachés dans la direction de l'opérateur. Veillez à ce que la protection de l'accessoire de coupe ne soit pas endommagée et remplacez-la si elle l'est. N'utilisez que la protection approuvée pour l'accessoire de coupe. La libération rapide du harnais (A) se trouve à l'avant du produit. Les sangles du harnais doivent toujours rester dans la bonne position. En cas d'urgence, la libération rapide du harnais vous aide à vous détacher du produit en toute sécurité.

  • Veillez à effectuer régulièrement la maintenance de l'appareil.
  • La durée de vie de l'appareil augmente.
  • Le risque d'accident diminue. Laissez un revendeur agréé ou un centre de service agréé examiner régulièrement l'appareil pour effectuer des réglages ou des réparations.
  • Veillez à ne pas utiliser un produit dont l'équipement de protection est endommagé. Si le produit est endommagé, adressez-vous à un centre de service agréé. 741014 - 002 -

AVERTISSEMENT : Veillez à ce que le

moteur soit arrêté, utilisez des gants de protection et faites attention aux bords tranchants de l'accessoire de coupe.

AVERTISSEMENT : Lorsque vous desserrez

et serrez le contre-écrou, vous risquez de vous blesser avec la lame. Vous devez toujours vous assurer que la protection de la lame prévient toute blessure à la main lorsque vous effectuez cette opération.

AVERTISSEMENT : Veillez à n'utiliser les

accessoires de coupe qu'avec les protections que nous recommandons ! Consultez le chapitre sur les caractéristiques techniques. Consultez les instructions de l'accessoire de coupe pour vérifier la manière correcte de charger le fil de coupe et le diamètre correct du fil de coupe.

AVERTISSEMENT : Veillez à toujours

arrêter le moteur avant d'effectuer des travaux sur l'accessoire de coupe. Celui-ci continue à tourner même après que l'accélérateur a été relâché. Assurez-vous que l'accessoire de coupe est complètement arrêté et enlevez le capuchon de la bougie avant de commencer à travailler sur l'accessoire.

AVERTISSEMENT : Un accessoire de

coupe défectueux peut augmenter le risque d'accident. Silencieux Pour fixer et retirer le contre-écrou Le silencieux réduit le niveau de bruit au minimum et éloigne les gaz d'échappement de l'opérateur. Remarque : Veillez à ce que vous ne puissiez pas tourner le contre-écrou à la main. Remplacez l'écrou si la garniture en nylon ne présente pas une résistance d'au moins 1,5 Nm. Le contre-écrou doit être remplacé après avoir été mis en place environ 10 fois. Un contre-écrou est utilisé pour fixer certains types d'accessoires de coupe. Le contre-écrou a un filetage gauche. Choisissez et maintenez l'équipement de coupe pour:

  • Veillez à ne pas utiliser un moteur dont le silencieux est endommagé. Un silencieux endommagé augmente le niveau sonore et le risque d'incendie. Gardez un extincteur à proximité.
  • Veillez régulièrement à ce que le silencieux soit bien fixé au produit.
  • Veillez à ne pas toucher le moteur ou le silencieux lorsque le moteur est en marche. Ne touchez pas le moteur ou le silencieux pendant un certain temps après l'arrêt du moteur. Les surfaces chaudes peuvent causer des blessures.
  • Un silencieux chaud peut provoquer un incendie. Faites attention si vous utilisez le produit à proximité de liquides ou de fumées inflammables.
  • Veillez à ne pas toucher les pièces du silencieux si celui-ci est endommagé. Les pièces peuvent contenir des produits chimiques cancérigènes.
  • Obtenir une performance de coupe maximale.
  • Augmenter la durée de vie de l'équipement de coupe.
  • Suivre les instructions de vérification, de maintenance et d'entretien du silencieux.
  • Utiliser toujours la protection recommandée pour l'équipement de coupe. Consultez les données techniques.
  • Utilisez les lames et les couteaux à herbe pour couper l'herbe grossière.
  • Pour le fixer, serrer le contre-écrou dans le sens opposé au sens de rotation de l'accessoire de coupe.
  • Pour retirer le contre-écrou, desserrez-le dans le même sens que la rotation de l'accessoire de coupe.
  • Pour desserrer et serrer le contre-écrou, utilisez une clé à douille à long manche. La flèche sur l'image montre la zone où vous pouvez utiliser la clé à douille. Équipement de coupe Équipement de coupe (321R,321RJ) 751014 - 002 -
  • Utilisez la tête de coupe pour couper l'herbe.
  • Une lame mal affûtée ou endommagée augmente le risque d'accident. Veillez à ce que les dents de la lame soient correctement affûtées. Suivez les instructions et utilisez le calibre de lime recommandé.
  • Veillez à ce que l'accessoire de coupe ne soit pas endommagé ou fissuré. Remplacez un accessoire de coupe endommagé.
  • Veillez à n'utiliser que des accessoires de coupe avec les protections recommandées. Reportez-vous à la section Accessoires à la page 92.
  • Veillez à n'utiliser que les têtes de coupe et les câbles de coupe recommandés.
  • Veillez à n'utiliser que les accessoires de coupe recommandés.
  • Les petites machines nécessitent de petites têtes de coupe et vice versa.
  • La longueur du fil de coupe est importante. Un fil de coupe plus long nécessite un moteur plus puissant qu'un fil de coupe plus court de même diamètre.
  • Veillez à ce que la lame de la protection de la débroussailleuse soit intacte. Ceci réduit la longueur du fil de coupe à la bonne longueur.
  • Veillez à faire tremper le fil de la débroussailleuse dans l'eau pendant quelques jours avant de l'utiliser afin d'augmenter sa durée de vie.
  • Une poussée de la lame est un mouvement soudain du produit sur le côté, vers l'avant ou vers l'arrière. Une poussée de la lame se produit lorsque la lame d'herbe heurte un objet qui ne peut pas être coupé. Dans les zones où il n'est pas facile de voir le matériau à couper, le risque de poussée de la lame augmente.
  • Lorsqu'une poussée de la lame se produit, il y a un risque que le produit ou l'opérateur se déplace hors de sa position. Une lame qui bouge peut heurter les personnes à proximité et il y a un risque de blessures.
  • Si une lame est pliée, fissurée, cassée ou endommagée, jetez-la.
  • Veillez à utiliser une lame bien affûtée. Le risque de poussée de la lame augmente lorsqu'elle n'est pas aiguisée.
  • Veillez à ne pas démarrer le produit s'il y a du carburant ou de l'huile moteur sur le produit. Enlevez le carburant/huile indésirable et laissez le produit sécher. Débarrassez le produit du carburant indésirable.
  • Si vous renversez du carburant sur vos vêtements, changez immédiatement de vêtements.
  • Veillez à ne pas vous mettre du carburant sur le corps, cela pourrait vous blesser. Si vous avez du carburant sur le corps, utilisez de l'eau et du savon pour l'enlever.
  • Veillez à utiliser le produit avec une lame d'herbe approuvée. N'utilisez pas une lame d'herbe sans avoir installé correctement toutes les pièces requises. Assurez-vous que l'installation est effectuée correctement et que les pièces appropriées sont Tête de coupe Lames d'herbe et débroussailleuse (321R 321RJ)

AVERTISSEMENT : Veillez toujours à ce

que le fil de coupe soit enroulé de manière serrée et régulière autour du tambour pour éviter toute vibration dangereuse. utilisées. Une installation incorrecte peut entraîner le détachement de la lame et blesser gravement l'utilisateur ou les personnes à proximité.

  • Veillez à porter des gants de protection lorsque vous manipulez ou effectuez des opérations de maintenance sur la lame.
  • Veillez à vous protéger la tête lorsque vous utilisez un appareil équipé d'une lame d'herbe.
  • Les lames d'herbe et les débroussailleuses sont utilisées pour couper l'herbe rugueuse.
  • Une lame d'herbe peut causer des blessures si elle continue à tourner après l'arrêt du moteur ou le relâchement de la gâchette de l'accélérateur. Assurez-vous que la lame d'herbe a complètement cessé de tourner avant toute maintenance.
  • Veillez à arrêter le moteur avant d'effectuer des travaux sur l'accessoire de coupe. Assurez-vous que l'accessoire de coupe s'arrête complètement. Débranchez le fil de la bougie d'allumage.
  • Veillez à n'utiliser qu'un accessoire de coupe approuvé ou une lame correctement affûtée.
  • Veillez à ce que les dents de la lame soient correctement affûtées.
  • Veillez à ne pas utiliser un accessoire de coupe endommagé.
  • Veillez à fixer la protection de transport sur la lame d'herbe lorsque vous transportez ou stockez le produit. Poussée de la lame (321R,321RJ) Sécurité du combustible 761014 - 002 -
  • Si vous ne pouvez pas régler le régime de ralenti pour que l'accessoire de coupe s'arrête, adressez-vous à votre centre de service. N'utilisez pas le produit avant qu'il ne soit correctement réglé ou réparé. Instructions de sécurité pour la maintenance
  • Veillez à ne pas démarrer le moteur si vous avez renversé de l'huile ou du carburant sur le produit ou sur votre corps.
  • Veillez à ne pas démarrer le produit si le moteur présente une fuite. Examinez régulièrement le moteur pour détecter les fuites.
  • Soyez prudent avec le carburant. Le carburant est inflammable et les fumées sont explosives et peuvent causer des blessures ou la mort.
  • Veillez à ne pas respirer les vapeurs de carburant, cela peut provoquer des blessures. Veillez à ce que le flux d'air soit suffisant.
  • Veillez à ne pas fumer à proximité du carburant ou du moteur.
  • Veillez à ne pas mettre d'objets chauds à proximité du carburant ou du moteur.
  • Veillez à ne pas ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche.
  • Veillez à ce que le moteur soit froid avant de faire le plein.
  • Avant de faire le plein, ouvrez lentement le bouchon du réservoir de carburant et relâchez la pression avec précaution.
  • Veillez à ne pas ajouter de carburant au moteur dans un endroit clos. Une circulation d'air insuffisante peut entraîner des blessures ou la mort par asphyxie ou monoxyde de carbone.
  • Veillez à bien serrer le bouchon du réservoir de carburant, sinon vous risquez de provoquer un incendie.
  • Veillez à déplacer le produit à au moins 3 m (10 ft) de l'endroit où vous avez rempli le réservoir avant le démarrage.
  • Veillez à ne pas mettre trop de carburant dans le réservoir.
  • Veillez à ce qu'une fuite ne puisse pas se produire lorsque vous déplacez le produit ou le réservoir de carburant.
  • Veillez à ne pas placer le produit ou le réservoir de carburant dans un endroit où il y a une flamme vive, une étincelle ou une veilleuse. Assurez-vous que la zone de stockage ne contient pas de flamme vive.
  • Veillez à n'utiliser que des récipients approuvés lorsque vous déplacez ou stockez du carburant.
  • Veillez à vider le réservoir de carburant avant un stockage de longue durée. Respectez la législation locale sur le lieu de mise au rebut du carburant.
  • Veillez à nettoyer le produit avant de le stocker à long terme.
  • Veillez à ce que le moteur ne démarre pas accidentellement en retirant le câble de la bougie avant de ranger le produit. 771014 - 002 -

1. Installez le guidon dans le collier de serrage du

Assemblage Pour installer le guidon (321R) Pour connecter les fils du câble de l'accélérateur et de l'interrupteur d'arrêt (321R) Pour installer la poignée en boucle (321C,321RJ)

AVERTISSEMENT : Lisez le chapitre sur la

sécurité avant d'assembler le produit.

2. Installez la partie supérieure du collier de serrage du

guidon sur le guidon. Veillez à ce que le collier soit installé sur la zone moletée du guidon. Reportez-vous à l'illustration.

3. Enfilez le harnais et suspendez le produit au crochet

4. Effectuez un dernier réglage pour vous assurer que

le produit est dans une position confortable lorsqu'il est suspendu au harnais.

1. Retirez le couvercle du filtre à air.

2. Installez le câble de l'accélérateur (A) à travers le

support du carburateur (B).

3. Tournez à fond le manchon de réglage du câble (C)

dans le support du carburateur.

4. Placez le raccord à fente (D) sur le carburateur. A ce

moment, le trou en creux (E) de la cosse de câble (F) est éloigné du manchon de réglage du câble (C).

5. Faites tourner la came de l'accélérateur du

carburateur et déplacez le câble de l'accélérateur (A) à travers la fente du raccord à fente.

6. Assurez-vous que la cosse du câble (F) tombe dans

7. Actionnez la gâchette de l'accélérateur à quelques

reprises pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement.

8. Réglez le manchon de réglage du câble (C).

a) Assurez-vous que la butée de la came de l'accélérateur du carburateur touche correctement la butée de l'accélérateur.

1. Retirez les quatre vis.

2. Placez la poignée en boucle sur l'arbre et mettez le

collier inférieur sous l'arbre.

3. Alignez le trou de la poignée en boucle avec le trou

de vis du collier inférieur.

4. Installez les vis avec les écrous et serrez-les.

781014 - 002 - b) S'assurer que la position du câble maintient 1-2 mm d'écart entre la cosse du câble (F) et le raccord à fente lorsque la gâchette est complète- ment enfoncée. 1-2mm

9. Lorsque le câble de l'accélérateur (A) est

correctement réglé, serrez le contre-écrou (G).

10. Connectez les fils de l'interrupteur d'arrêt (H) avec

les connecteurs du moteur

2. Veillez à installer le disque d'entraînement (B) sur

3. Veillez à ce que l'un des trous du disque

d'entraînement soit aligné avec le trou correspondant du boîtier d'engrenage.

4. Veillez à ce que la goupille de verrouillage (C) soit

placée dans le trou pour verrouiller l'arbre.

5. Veillez à placer la lame (D), la bride de support (G)

et la coupelle de support (F) sur l'arbre de sortie.

6. Veillez à ce que la coupelle de support (F) soit

placée sur l'arbre de sortie avec le côté non plat contre la lame.

7. Veuillez installer l'écrou (E). Maintenez l'arbre de la

clé le plus près possible de la protection de la lame. Pour serrer l'écrou, vous devez tourner la clé dans le sens inverse de la rotation. Serrez l'écrou avec un couple de 35-50 Nm (3,5-5 kpm).

11. Installez le couvercle du filtre à air.

1. Veillez à fixer la protection de la lame/de l'accessoire

de coupe (A) sur l'arbre et à la serrer avec le boulon (L).

1. Veillez à installer le support (B) sur la protection de

l'accessoire de coupe (A).

Pour installer un protège-lame et une lame d'herbe (321R,321RJ) Pour installer le support sur la protection de l'accessoire de coupe (321R, 321RJ) ATTENTION : Veillez à n'utiliser que la protection approuvée pour les lames. Reportez-vous à la section Accessoires à la page 92.

AVERTISSEMENT : Si vous n'installez pas les

lames correctement, vous risquez de vous blesser. Remarque : filetage à gauche. 791014 - 002 -

2. Veillez à ce que le disque d'entraînement (B) et la

bride de support (G) soient fixés à l'arbre de sortie.

1. Veillez à fixer la protection (A) sur l'arbre à l'aide des

boulons (L). Veillez à utiliser la protection correcte pour la tête de coupe correcte.

1. Veillez à fixer la protection (A) sur l'arbre à l'aide des

boulons (L). Veillez à utiliser la protection correcte pour la bonne tête de coupe.

3. Veillez à tourner l'arbre de sortie jusqu'à ce que le

trou du disque d'entraînement soit aligné avec le trou du boîtier d'engrenage.

4. Veuillez placer la goupille de verrouillage (C) dans le

trou pour verrouiller l'arbre.

5. Veuillez tourner la tête de coupe (H) dans le sens

inverse des aiguilles d'une montre.

6. Pour le démontage, procédez dans le sens inverse

2. Veillez à placer la clé (C) sur l'écrou pour bloquer

3. Veuillez tourner la tête de coupe (H) dans le sens

des aiguilles d'une montre. Pour installer la protection de la débroussailleuse et la tête de coupe (321R,321RJ) To install the trimmer guard and the trimmer head (321C) 801014 - 002 -

1. Veillez à ce que les protections de transport soient

1. Mettez le harnais.

2. Connectez le produit au harnais.

3. Réglez le harnais pour obtenir la meilleure position

4. Réglez les sangles latérales pour que le produit

pèse équitablement sur vos épaules. a) (321RJ) b) (321R)

5. Réglez le harnais jusqu'à ce que l'accessoire de

coupe soit parallèle au sol.

6. Laissez l'accessoire de coupe reposer légèrement

sur le sol. Réglez le collier de serrage du harnais pour équilibrer le produit correctement. Pour installer la protection de transport Pour régler le harnais

AVERTISSEMENT : Le produit doit toujours

être correctement attaché au harnais. Si ce n'est pas le cas, vous ne pouvez pas contrôler le produit en toute sécurité et cela peut entraîner des blessures pour vous ou d'autres personnes. N'utilisez pas un harnais défectueux. N'utilisez pas un harnais avec une attache rapide défectueuse Remarque : si vous utilisez une lame d'herbe, elle doit être en équilibre à environ 10 cm au-dessus du sol. 811014 - 002 - Carburant Utilisation du carburant Essence

  • Veillez à utiliser une essence avec un indice d'octane plus élevé si vous utilisez fréquemment le produit à un régime moteur continuellement élevé.
  • Veillez à toujours utiliser un mélange essence sans plomb/huile de bonne qualité.
  • Veillez à n'utiliser que de l'huile pour moteur à deux temps de haute qualité, en particulier de l'huile pour moteur à deux temps HUSQVARNA. N'utilisez que l'huile d'un moteur refroidi par air.
  • Rapport de mélange 25:1 (4%).
  • Une huile de mauvaise qualité et un rapport huile/carburant élevé peuvent diminuer la durée de vie des convertisseurs catalytiques.
  • Veillez à consulter votre revendeur lorsque vous choisissez une huile. Huile pour moteur à deux temps Essence, litre Huile, litre 4%(25:1) 5 0,2 10 0,4 15 0,6 20 0,8 Pour faire le mélange de carburant

1. Ajoutez la moitié de la quantité d'essence.

2. Ajoutez la quantité totale d'huile.

3. Secouez le mélange d'essence pour en mélanger le

4. Ajoutez la quantité d'essence restante.

5. Secouez le mélange de carburant pour en mélanger le

6. Remplissez le réservoir de carburant.

Pour ajouter du carburant ATTENTION : Ce produit est équipé d'un moteur à deux temps. Veillez à utiliser un mélange d'essence et d'huile pour moteur à deux temps. Veillez à utiliser la quantité correcte d'huile dans le mélange. Un rapport incorrect entre l'essence et l'huile peut endommager le moteur. ATTENTION : Veillez à ne pas utiliser d'essence dont l'indice d'octane est inférieur à 90 RON (87 AKI), ce qui pourrait endommager le produit. ATTENTION : Veillez à ne pas utiliser d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol (E10) sur les modèles 970651101, 970651301 et 970651201. Cela peut endommager l'appareil.

AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas fumer et

à ne pas mettre d'objets chauds à proximité du carburant. Avant d'ajouter du carburant, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant quelques minutes.

AVERTISSEMENT : Lorsque vous ajoutez du

carburant, ouvrez lentement le bouchon du réservoir de carburant pour libérer la pression indésirable.

AVERTISSEMENT : Après avoir ajouté du

carburant, serrez soigneusement le bouchon du réservoir de carburant. Éloignez la machine de la zone de ravitaillement et de l'alimentation électrique avant de démarrer le moteur. ATTENTION : Veillez à ne pas utiliser d'essence contenant plus de 27 % d'éthanol (E27) sur les modèles 970651102 et 970651202, car cela pourrait endommager le produit. ATTENTION : Veillez à ne pas utiliser d'essence au plomb. Cela peut endommager le produit. Exploitation

AVERTISSEMENT : Veillez à lire et à

comprendre le chapitre sur la sécurité avant d'utiliser le produit. Remarque : Veillez à toujours utiliser un récipient propre lorsque vous mélangez le carburant. Remarque : Veillez à ne pas préparer plus de 30 jours avec un mélange de carburant.

  • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, vous pouvez utiliser une autre huile deux temps de bonne qualité destinée aux moteurs refroidis par air. Contactez votre revendeur lorsque vous sélectionnez une huile.
  • Veillez à ne pas utiliser l'huile deux temps pour les moteurs hors-bord refroidis par eau. L'huile deux temps est parfois appelée huile pour moteur hors-bord. 821014 - 002 - Pour démarrer et arrêter À examiner avant de démarrer

1. Examinez le produit pour voir si des pièces

manquent, sont endommagées, desserrées ou usées.

2. Examinez les écrous, les vis et les boulons.

3. Examinez les lames.

4. Examinez le contre-écrou. Assurez-vous que l'écrou

de blocage a une force de verrouillage minimale de 1,5 Nm (1,1 ft lb). Serrez le contre-écrou à 35-50 Nm (26-36 ft lb).

5. Examinez le filtre à air.

6. Examinez le verrouillage de la gâchette de

l'accélérateur et la commande de l'accélérateur.

7. Examinez l'interrupteur d'arrêt.

8. Examinez le produit pour détecter les fuites de

carburant. Pour démarrer un moteur chaud

1. Mettez l'interrupteur d'arrêt en position de démarrage.

2. Appuyez dix fois sur la purge d'air

marche, puis tirez sur la corde de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.

6. Tirez légèrement sur la gâchette de l'accélérateur et

faites tourner le moteur à faible vitesse pendant 60 secondes.

1. Mettez l'interrupteur d'arrêt en position de démarrage.

2. Appuyez dix fois sur la purge d'air.

4. Maintenez le produit au sol. Tirez lentement sur le

cordon avec votre main droite jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. Tirez le cordon rapidement et avec force. Continuez à le faire jusqu'à ce que vous entendiez le moteur démarrer. Remarque : Veillez à ne pas enrouler la corde du démarreur autour de votre main.

AVERTISSEMENT : Avant de démarrer le

produit, installez le couvercle d'embrayage complet et l'arbre. Un embrayage desserré peut causer des blessures. Utilisez des gants

AVERTISSEMENT : Veillez à éloigner le

produit de la zone de ravitaillement et de l'alimentation électrique. Posez-le sur une surface plane. Veillez à ce qu'aucun objet ne touche l'accessoire de coupe. ATTENTION : Veillez à ne pas tirer sur toute la corde du démarreur. Tenez la poignée de la corde du démarreur lorsqu'elle est complètement sortie. Le non-respect de ces instructions peut endommager le moteur.

AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas toucher le

couvercle. Il peut vous brûler la peau et provoquer un choc électrique si le capuchon de la bougie est endommagé. N'utilisez pas un produit dont le capuchon de la bougie est endommagé.

AVERTISSEMENT : Veillez à ce qu'aucune

personne non autorisée ne se trouve dans la zone de travail. Sinon, cela peut entraîner un risque de blessures dangereuses. La distance de sécurité est de 15 m.

  • Veillez à toujours utiliser un récipient de carburant muni d'une valve anti-débordement.
  • Veillez à ce que la zone proche du bouchon du réservoir de carburant soit propre. Une contamination dans le réservoir peut entraîner des problèmes de fonctionnement.
  • Veillez à secouer le récipient de carburant avant d'ajouter le mélange de carburant dans le réservoir. 83• Veuillez appuyer sur l'interrupteur d'arrêt pour arrêter le moteur. Pour exploiter la débroussailleuse Instructions des travaux généraux Pour débroussailler l'herbe avec une lame d'herbe
  • Déplacez-vous le long des pentes, et non de haut en bas. 321R 321C 321RJ Pour arrêter

3. Placez la commande du starter en position de

démarrage, puis tirez sur la corde de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre. ATTENTION : Veillez à ralentir le moteur au régime de ralenti après chaque opération. Une longue période à plein régime sans charge sur le moteur peut l'endommager.

AVERTISSEMENT : Faites attention lorsque

vous coupez un arbre qui est en tension. Il peut revenir à sa position normale avant ou après la coupe et vous frapper, ou le produit, et causer des blessures. Remarque : Veuillez Nettoyer le couvercle de la tête de coupe lorsque vous fixez un nouveau fil de coupe pour éviter les vibrations. Examinez les autres pièces de la tête de coupe et nettoyez-les si nécessaire

  • Dégagez un espace libre à une extrémité de la zone de travail, et commencez à travailler à partir de là.
  • Déplacez-vous de manière régulière dans la zone de travail.
  • Déplacez complètement le produit vers la gauche et la droite, pour dégager une largeur de 4-5 m (13-16 ft) à chaque virage.
  • Dégagez une longueur de 75 m (250 ft) avant de faire demi-tour et de revenir en arrière. Déplacez le bidon de carburant en même temps que vous continuez.
  • Déplacez-vous dans une direction où vous ne traversez pas les fossés et les obstacles plus que nécessaire.
  • Déplacez-vous dans une direction où le vent fait tomber la végétation coupée dans la zone défrichée.

1. Gardez les pieds écartés pendant l'utilisation du

produit. Veillez à ce que les pieds soient bien en contact avec le sol.

2. Posez légèrement la coupelle de support sur le sol.

Cela évite que la lame ne touche le sol.

3. Effectuez un mouvement latéral de la droite vers la

gauche pour une course claire. Utilisez le côté gauche de la lame (entre 8 et 12 heures) pour couper. 1014 - 002 - 84Pour débarrasser Pour couper l'herbe Pour tondre l'herbe Pour remplacer le fil de coupe Pour balayer l'herbe

4. Inclinez la lame vers la gauche lorsque vous coupez

5. Utilisez un mouvement latéral de la gauche vers la

droite pour la course de retour.

6. Faites le travail de manière rythmique.

7. Avancez et gardez les pieds en contact étroit avec le

8. Arrêtez le moteur.

9. Retirez le produit du collier de serrage du harnais.

10. Poser le produit sur le sol.

11. Ramasser les déchets coupés.

Reportez-vous à la section 537338306, page 93.

  • Tenez la débroussailleuse de manière à ce que la tête de la débroussailleuse soit juste au-dessus du sol.
  • Inclinez la tête de la débroussailleuse à un angle léger.
  • Laissez l'extrémité de la ligne de coupe frapper le sol autour des objets

1. Tenez la tête de la débroussailleuse immédiatement

au-dessus du sol et à un angle. Ne poussez pas le fil de coupe dans l'herbe

1. Veillez à ce que le fil de la débroussailleuse soit

parallèle au sol lorsque vous coupez.

2. Veillez à ne pas pousser la tête de coupe vers le sol.

Le sol et le produit peuvent être endommagés.

3. Veillez à ce que la tête de la débroussailleuse ne

touche pas le sol de manière continue, cela peut endommager la tête de la débroussailleuse.

4. Veillez à ce que le fil de la débroussailleuse soit bien

tendu. Assurez-vous que le fil de la débroussailleuse est parallèle au sol.

1. Veillez à ce que la tête de coupe et son fil de coupe

soient parallèles au sol et au-dessus du sol.

2. Veillez à mettre la manette de l'accélérateur à fond.

3. Veillez à ce que la tête de la débroussailleuse soit

déplacée d'un côté à l'autre et balayez l'herbe.

2. Diminuez la longueur du fil de de 10-12cm / 4-4.75 po.

3. Réduisez la vitesse du moteur pour diminuer le risque

d'endommager les plantes.

4. Utilisez l'accélérateur à 80 % lorsque vous coupez

l'herbe à proximité d'objets. Remarque : l'herbe s'accumule facilement en ligne. Pour obtenir les meilleurs résultats : Le flux d'air provenant de la ligne de coupe rotative peut être utilisé pour enlever l'herbe coupée d'une zone. 1014 - 002 -

AVERTISSEMENT : Veillez à nettoyer le

couvercle de la tête de coupe chaque fois que vous assemblez un nouveau fil de coupe afin d'éviter tout déséquilibre et toute vibration des poignées. Vérifiez également les autres parties de la tête de coupe et nettoyez-les si nécessaire. 85Veillez à respecter le calendrier de maintenance. Les intervalles sont calculés à partir d'une utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont différents si vous n'utilisez pas le produit chaque jour. Effectuez uniquement les travaux de maintenance décrits dans ce manuel. Adressez-vous à un centre de service agréé pour toute autre opération de maintenance ne figurant pas dans ce manuel. Veillez à nettoyer les surfaces extérieures. √ Veillez à nettoyer le filtre à air. Remplacez-le si nécessaire. √ Veillez à vérifier le harnais. √ Veillez à contrôler le verrouillage de la gâchette de l'accélérateur et le fonctionnement de l'accélérateur.

Veillez à vérifier la poignée et le guidon. √ Veillez à vérifier l'interrupteur d'arrêt. √ Veillez à vérifier les protections. √ Veillez à ce que la lame soit bien aiguisée et non endommagée. Installez correctement la lame en position centrale.

Veillez à vérifier la tête de coupe. √ Veillez à vérifier l'accessoire de coupe et assurez-vous qu'il ne tourne pas au ralenti.

Veillez à vérifier le contre-écrou de l'équipement de coupe. √ Veillez à ce que le moteur, le réservoir ou les conduites de carburant ne fuient pas.

Veillez à vérifier la protection de transport de la lame. √ Veillez à vérifier les écrous et les vis. √ Veillez à vérifier la poignée de la corde du démarreur et la corde du démarreur.

VEillez à nettoyer la partie externe et les zones adjacentes du carburateur.

Veillez à nettoyer la partie externe de la bougie d'allumage. Retirez-la et vérifiez l'écartement des électrodes. Réglez l'écart à 0,6-0,7 mm ou remplacez la bougie. Installer un suppresseur sur la bougie d'allumage.

Veillez à nettoyer le système de refroidissement. √ Veillez à vérifier le lubrifiant de l'engrenage conique. Remplir si nécessaire.

Veillez à ce que le silencieux soit propre. √ Veillez à vérifier l'embrayage, les ressorts d'embrayage et le tambour d'embrayage. Remplacez-les si nécessaire par un centre de service agréé.

Veillez à vérifier tous les câbles et connexions. √ Veillez à remplacer la bougie d'allumage. √ 1014 - 002 - Maintenance

AVERTISSEMENT : Veillez à lire et à

comprendre le chapitre sur la sécurité avant de nettoyer, de réparer ou d'effectuer la maintenance sur le produit. Programme de maintenance Programme de maintenance Quotidiennement Hebdomadaire Mensuellement

861. Assurez-vous que le silencieux n'est pas endommagé.

2. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé

1. Veillez à ce que la vis de réglage du ralenti soit

tournée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'accessoire de coupe commence à tourner.

2. Veillez à ce que la vis de réglage du ralenti soit

tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'accessoire de coupe s'arrête. Les réglages de base du carburateur sont ajustés lors des essais en usine. Le réglage doit être effectué par un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT : Veillez ne pas utiliser un

produit dont le silencieux est défectueux. Remplacez toujours un silencieux défectueux.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure ou

d'incendie. Les silencieux avec convertisseurs catalytiques deviennent très chauds pendant le fonctionnement.

AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Le

silencieux diminue le niveau sonore et identifie les gaz d'échappement de l'opérateur. Les gaz d'échappement sont chauds et peuvent contenir des étincelles

AVERTISSEMENT : Un système de

refroidissement sale ou obstrué provoque une surchauffe. Cela provoque des dommages au piston et au cylindre.

AVERTISSEMENT : Si le régime de ralenti ne

peut pas être réglé de manière à ce que l'accessoire de coupe s'arrête, adressez-vous au distributeur ou au centre de service. N'utilisez pas le produit avant qu'il ne soit correctement réglé ou réparé. ATTENTION : L'écran pare-étincelles doit être remplacé s'il est endommagé. N'utilisez pas le produit si l'écran pare-étincelles du silencieux est absent ou défectueux. ATTENTION : Si l'écran du pare-étincelles est bloqué, le produit sera trop chaud. Cela causera des dommages au cylindre et au piston. Pour régler le carburateur Système de refroidissement Pour vérifier le silencieux Pour régler le régime de ralenti Le produit est équipé d'un système de refroidissement pour maintenir la température de travail à un niveau bas. Le système de refroidissement a :

Pour nettoyer le système de refroidissement Filtre à air

1. Veillez à nettoyer les pièces du système de

refroidissement avec une brosse au moins une fois par semaine.

  • Veillez à nettoyer le filtre à air. L'accessoire de coupe ne doit pas tourner au régime de ralenti correct.
  • Veillez à régler le régime de ralenti à l'aide de la vis de réglage du ralenti T, identifiée par la marque "T".
  • Le régime de ralenti est correct lorsque le moteur fonctionne en douceur dans toutes les positions. Le régime de ralenti doit être inférieur à la vitesse à laquelle l'accessoire de coupe commence à tourner.
  • Ailettes sur le volant d'inertie (A)
  • Ailettes de refroidissement sur le cylindre (B)
  • Boîtier de démarreur (C) (dirige l'air froid sur le cylindre)
  • Plaque du silencieux (D)
  • Veillez à ce que le filtre soit nettoyé toutes les 25 heures. Nettoyez plus régulièrement si nécessaire.
  • Veillez à ce que la commande du starter soit en position " starter ". 1014 - 002 - 87ATTENTION : Veillez à ne pas utiliser d'essence ou d'huile destinée aux moteurs à quatre temps. ATTENTION : Veillez à toujours utiliser le type de bougie recommandé. Un type de bougie incorrect peut endommager le produit. ATTENTION : Veillez à toujours remplacer un filtre à air endommagé, très sale ou imbibé de carburant. Filtre à carburant Pour examiner la bougie d'allumage Pour ajouter de la graisse à l'engrenage conique Pour nettoyer le filtre à air

1. Veillez à déplacer le levier du starter vers le haut,

pour fermer le clapet du starter.

2. Veillez à ce que le couvercle du filtre à air soit

3. Veillez à retirer le filtre à air.

4. Veillez à nettoyer le filtre à air avec de l'eau chaude

5. Veillez à utiliser de l'huile deux temps Husqvarna

pour mettre de l'huile sur le filtre. Veillez à enlever l'excès d'huile avant de remettre le filtre à air.

6. Veillez à remplacer le filtre à air s'il est trop sale

pour le nettoyer complètement. Remplacez toujours un filtre à air endommagé.

7. Veillez également à nettoyer la surface intérieure

du couvercle du filtre. Utilisez de l'air ou une brosse.

8. Veillez à ce que le filtre soit sec avant de

  • Veillez à examiner la bougie d'allumage si le moteur manque de puissance, n'est pas facile à démarrer ou ne fonctionne pas correctement au ralenti.
  • Pour réduire le risque de présence de matières indésirables sur les électrodes de la bougie, respectez les instructions suivantes:
  • Si la bougie d'allumage est sale, nettoyez-la et assurez-vous que l'écartement des électrodes est correct, reportez-vous à la section Caractéristiques techniques, page 91. a) Assurez-vous que le régime de ralenti est correctement réglé. b) Assurez-vous que le mélange de carburant est correct. c) Assurez-vous que le filtre à air est propre. Si vous utilisez un filtre à air pendant une longue période, il ne peut pas être entièrement nettoyé. Remplacez le filtre à air par un nouveau filtre à intervalles réguliers. Lorsque le moteur manque de carburant, vérifiez que le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à carburant (A) ne sont pas obstrués. Veillez à ce que l'engrenage conique soit rempli aux 3/4 de graisse pour engrenages coniques. 1014 - 002 - 88Pour affûter les tondeuses et les lames d'herbe

1. Veillez à affuter les débroussailleuses et les lames

d'herbe avec une lime plate à coupe unique.

2. Veillez à affûter tous les bords des

débroussailleuses et des lames de manière égale afin de maintenir l'équilibre. Bouton d'arrêt Position d'arrêt Mettez l'interrupteur d'arrêt en position de démarrage. Cliquets de démarrage Cliquets de liaison Réglez ou remplacez les cliquets. Nettoyez autour des cliquets. Adressez-vous à un réparateur agréé Dépannage

  • Veillez à remplacer la bougie d'allumage si nécessaire. Échec de démarrage Vérifiez Cause possible Solution 1014 - 002 - 89• Veillez à garder l'équipement en sécurité pendant le transport pour éviter les dommages et les accidents.
  • Veillez à conserver le produit et l'équipement dans un endroit sec et à l'abri du froid.
  • Veillez à nettoyer le produit. Le réservoir de carburant Type de carburant incorrect. Réglage du régime de ralenti. Vidangez le carburant et utilisez un carburant correct. Carburateur Réglez le régime de ralenti avec la vis en T. Étincelle (pas d'étincelle) Bougie d'allumage sale ou mouillée. Assurez-vous que la bougie d'allumage est sèche et propre. Dégagement de la bougie d'allumage incorrect. Nettoyez la bougie d'allumage. Vérifiez que l'écartement des électrodes est correct. S'assurer que la bougie est installée avec un suppresseur. Se reporter aux données techniques pour connaître l'écartement correct des électrodes. Bougie d'allumage Bougie d'allumage desserrée Serrez la bougie d'allumage. Le réservoir de carburant Type de carburant incorrect. Vidangez le moteur et utilisez le carburant approprié. Carburateur Le moteur ne tourne pas correctement au ralenti. Adressez-vous à votre revendeur. Filtre à air Filtre à air obstrué. Nettoyez le filtre à air. Transport et stockage Échec de démarrage Le moteur démarre mais ne reste pas en marche Vérifiez Cause possible Solution Vérifiez Cause possible Solution
  • Veillez à remplacer ou à réparer les composants endommagés.
  • Veillez à utiliser une protection adéquate sur le produit afin qu'il ne soit pas exposé à l'humidité.
  • Veillez à garder le produit bien attaché pendant le transport. 1014 - 002 - 90Données techniques unidade 321C 321RJ Spécifications du moteur Données relatives au bruit et aux vibrations Dimensions du produit Cylindrée cm

Vitesse de l'arbre de sortie rpm 7800 8200 Puissance maximale du moteur kW/rpm 0.75/7000 0.75/7000 Bougie d'allumage CDK L8RTC CDK L8RTC Écart entre les électrodes mm 0.6-0.7 0.6-0.7 Capacité du réservoir de carburant cm

Niveau de vibration équivalent (ahv, eq), équipé d'une lame d'herbe, poignée avant/arrière - voir la remarque 1 Niveau de vibration équivalent (ahv, eq), équipé d'une tête de coupe, poignée avant/arrière - voir la remarque 1 Niveau de vibration équivalent (ahv, eq), équipé d'une lame d'herbe, poignée gauche/droite - voir la remarque 1 Niveau de vibration équivalent (ahv, eq) équipé d'une tête de coupe, poignée gauche/droite - voir la remarque 1 m/s

Niveau de puissance acoustique, garanti (LWA) - voir la remarque 2 dB(A) Niveau de puissance acoustique, mesuré avec la lame d'herbe/la tête de coupe - voir la remarque 2 dB(A) Niveau de pression acoustique à l'oreille de l'opérateur, équipé d'une lame d'herbe - voir la remarque 3 dB(A) Niveau de pression acoustique à l'oreille de l'opérateur, équipé d'une tête de coupe - voir la remarque 3 dB(A) Poids (excluant l'équipement de coupe) kg 5.1 6.2

Remarque 1 : les données rapportées pour le niveau de vibration équivalent ont une dispersion statistique typique (écart type) de 1,5 m/s

Remarque 2 : Les émissions sonores dans l'environnement sont mesurées en tant que puissance acoustique (LWA) conformément à la directive CE 2000/14/ CE. Le niveau de puissance acoustique déclaré pour la machine a été mesuré avec l'accessoire de coupe d'origine qui donne le niveau le plus élevé. La différence entre la puissance acoustique garantie et la puissance acoustique mesurée est que la puissance acoustique garantie inclut également la dispersion dans le résultat de la mesure et les variations entre différentes machines du même modèle conformément à la directive 2000/14/CE. Remarque 3 : Les données rapportées pour le niveau de pression acoustique équivalent de la machine ont une dispersion statistique typique (écart type) de 2,5 dB (A). 1014 - 002 - 91321R,321RJ Déclaration de conformité de l’EU Accessoires approuvés Type Protection du dispositif de coupe Accessoires approuvés Description Directive/ Règlement Description Marque Type / Modèle Identification Type Protection du dispositif de coupe Lame d'herbe/ débroussailleuse Multi 330-2 (ɸ 330 2 dents)

321C Tête de coupe Lame d'herbe/ débroussailleuse

Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit: Débroussailleuse/Tailleuse d'herbe Husqvarna 321C, 321R, 321RJ Numéros de série datant de 2022 et plus est entièrement conforme aux directives et règlements européens suivants:

2006/42/EC "relatif aux machines 2014/30/EU "relatif à la compacité électromagnétique " relatif aux émissions sonores dans l'environnement " 2000/14/EC 2011/65/EU "sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques". et que les normes et/ou spécifications techniques suivantes sont appliquées : EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018.

Pour les informations relatives à l'émission de bruit, reportez-vous à la section Données techniques à la page 91. Huskvarna, 2022-09-30 Claes Losdal, Directeur R&D (Représentant autorisé de Husqvarna AB et responsable de la documentation technique).

Accessoires Déclaration de conformité 1014 - 002 -

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : 321R

Catégorie : Débroussailleuse