Yato YT82001 - дрель

YT82001 - дрель Yato - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно YT82001 Yato в формате PDF.

📄 76 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Yato YT82001 - page 18

Questions des utilisateurs sur YT82001 Yato

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство YT82001 - Yato и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. YT82001 бренда Yato.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ YT82001 Yato

1. корпус с главной рукояткой

2. электрический выключатель

3. замок электрического

5. замок патрона инструмента

6. дополнительная рукоятка

7. шнур питания со штекером

ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА Бурильный молот - это обычный инструмент, с изоляцией 2-го класса, предназначенный для сбивания и резки натураль- ного камня, искусственного камня и т. д. с использованием рабочих инструментов, оснащенный шестигранной рукояткой. Правильная, надежная и безопасная работа электроинструмента зависит от правильного обращения, поэтому: Перед использованием продукта прочитайте руководство и сохраните

Поставщик не несет ответственности за ущерб, возникший в результате несоблюдения правил безопасности и рекомен- даций в этом руководстве. ОБОРУДОВАНИЕ Продукт поставляется в комплекте, упаковка должна содержать: - бурильный молот,

ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Номер в каталоге YT-82101 Номинальное напряжение [В~] 220-240 Номинальная частота [Гц] 50/60 Номинальная мощность [Вт] 1600 Частота удара [мин

] 1900 Энергия отдельного удара [Дж]65 Вес [кг] 15,6 Уровень шума - акустическое давление [дБ] 91,3 ± 3,0 - мощность [дБ] 100,4 ± 2,42 Уровень вибрации [м/сек

] 14,59 ± 1,5 Класс изоляции II Уровень защиты IP20 Рукоятка инструмента - шестиугольная [мм]30 ОБЩИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ Предостережение! Следует ознакомиться со всеми предостережениями по безопасности, иллюстрациями и спец- ификациями, которые доставлялись с этим электроинструментом / машиной. Несоблюдение их может привести к электрическому поражению, пожару или к серьезным травмам. Сохранить все предостережения и инструкции для будущего отнесения. Понятия «электроинструмент / машина», использованные в предостережениях, относится ко всем инструментам / маши- нам, которые приводятся в действие электрическим током, как проводных, так и беспроводных. Безопасность рабочего места Рабочее место следует сохранять при хорошем освещении и в чистоте. Беспорядок и слабое освещение могут быть причинами возникновения случаев. Не следует работать электроинструментами / машинами в среде с увеличенным риском взрыва, который содер- жит горючие жидкости, газы или пары. Электроинструменты / машины генерируют искры, которые могут зажечь пыль

Не следует допускать детей и посторонних лиц к рабочему месту. Потеря концентрации может стать причиной потери

Электрическая безопасность Штепсель провода должен подходить к сетевой розетке. Не полагается модифицировать штепсели каким-либо иным способом. Не полагается применять никаких адаптеров штепселя с заземленными электроинструментами / машинами. Не модифицированный штепсель, подходящий к розетке, уменьшает риск поражения электрическим током. Следует избегать контакта с заземленными такими поверхностями, как трубы, обогреватели и холодильники.19 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Заземление тела увеличивает риск поражения электрическим током. Не следует подвергать электроинструменты / машин на контакт с атмосферными осадками или влажностью. Вода и влажность, которая проникнет внутрь электроинструмента / машины, увеличивает риск поражения электрическим

Не протягивать питающий кабель. Не применять питающего кабеля, чтобы носить, тянуть или отсоединять штепсель от сетевой розетки . Избегать контакта питающего кабеля с теплом, маслами, острыми кромками и подвижны- ми частями. Повреждение или спутывание питающего кабеля увеличивает риск поражения электрическим током. В случае работы вне закрытых помещений, следует применять удлинители, предназначенные для работы вне закрытых помещений. Использование удлинителя, приспособленного для работы наружу помещений, уменьшает риск поражения электрическим током. В случае, когда применение электроинструмента / машин во влажной среде является неизбежным, тогда как защиту от напряжения питания следует применять устройство дифференциального тока (УДТ) [англ. residual current device, RCD]. Применение УДТ уменьшает риск поражения электрическим током. Персональная безопасность Будь бдителен, обращай внимание на то, что делаешь, и храни здравый рассудок во время работы с электро- инструментом / машиной. Не применяй электроинструмента / машины, будучи переутомленным или под воздействием наркотиков алкоголя или лекарств. Даже минута невнимания во время работы может привести к серьезным персональ- ным травмам. Применяй средства персональной защиты. Всегда накладывай защиту зрения. Применение средств персональной защиты, таких как пылезащитный респиратор, противоскользящая защитная обувь, каски и защитники слуха, уменьшают риск серьезных персональных травм. Предотвращай случайный ввод в действие. Убедись, что электрический включатель перед подсоединением к питанию и/или аккумулятору, поднесением или переноской электроинструмента / машины, находится в позиции «выключен». Переноска электроинструмента / машины с пальцем на включателе или питание электроинструмента / машины, когда включатель находится в позиции «включен», может привести к серьезным травмам. Перед включением| электроинструмента / машины сними все ключи и другие инструменты, которые были ис- пользованы для его регулировки. Ключ, оставленный на вращательных элементах инструмента / машины, может вести к серьезным травмам. Не протягивай руку и не высовывайся очень далеко. Удерживай соответствующее положение, а также равнове- сие на протяжении всего времени. Это позволит легче овладеть электроинструментом / машиной в случае непредви- денных ситуаций во время работы. Соответственно одевайся. Не надевай более свободную одежду или бижутерию. Удерживай волосы и одежду в от- далении от подвижных частей электроинструмента / машины. Свободная одежда, бижутерия или длинные волосы могут быть схвачены подвижными частями. Если устройства приспособлены для присоединения вытяжки| пыли или накопления пыли, убедись, что они были подсоединены и использованы правильно. Применение вытяжки пыли уменьшает риск угроз, связанных с

Не позволь, чтобы опыт, приобретенный частым использованием инструмента / машины, повлекли беззабот- ность и игнорирование правил безопасности. Беззаботное действие может привести до серьезных травм в одну долю

Эксплуатация и заботливость об электроинструменте / машине Не перегружай электроинструмент / машину. Применяй электроинструмент / машину, соответствующий для вы- бранного применения. Соответствующий электроинструмент / машина обеспечит лучшую и более безопасную работу, если будет использован для спроектированной нагрузки. Не применяй электроинструмент / машину, если электрический включатель не делает возможным включение| и выключение. Инструмент / машина, который не дается контролировать при помощи сетевого выключателя является опасным и его следует сдать в ремонт. Отсоедини штепсель от питающей розетки и/или демонтируй аккумулятор, если является отключаемым от элек- троинструмента / машины перед регулировкой, заменой принадлежностей или хранением инструмента / машины. Такие предохранительные мероприятия позволят избежать случайного включения электроинструмента / машины. Храни инструмент в недоступном для детей месте, не позволь лицам, незнающим обслуживания электроинстру- мента / машины или этих инструкций, пользоваться электроинструментом / машиной. Электроинструменты / маши- ны опасны в руках пользователей, не прошедших курсы подготовки. Проводи технический уход за электроинструментами / машинами, а также за принадлежностью. Проверяй инстру- мент / машину под углом несоответствия или насечек подвижных частей, повреждений частей, а также каких-либо других условий, которые могут повлиять на действие электроинструмента / машины. Повреждения следует починить перед использованием электроинструмента / машины. Много случаев вызваны несоответственным техническим уходом за инструментами / машинами. Режущие инструменты следует удерживать в чистоте и в заостренном состоянии. Режущие инструменты с острыми20 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

кромками с соответственно проведенным техническим уходом являются менее склонными к защемлению/заклиниванию и можно легче контролировать их во время работы. Применяй электроинструменты / машины, принадлежности и инструменты, которые вставляются и т.д. согласно с данными инструкциями, принимая во внимание вид и условия работы. Применение инструментов для другой работы, чем для которой были спроектированы, может привести до возникновения опасной ситуации. Рукояти и поверхности для хватки сохраняй сухими, чистыми, а также свободными от масла и мази. Скользкие рукояти и поверхности для хватки не позволяют на безопасное обслуживание, а также контролирование инструмента / машины в опасных ситуациях.

Ремонтируй электроинструмент / машину только в учреждениях, имеющих на это служебные права, которые при- меняют только оригинальные запчасти. Обеспечь эту соответствующую безопасность работы электроинструмента. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие звука может происходить из слуховых путей. Инструменты от литья и изготовления с ручками от сборки. Потеря контроля может быть боссом. Используйте респираторы. Использование пылевых масс снижает риск разрыва слоя. Выполняя свою работу для получения совета по безопасности, вы можете столкнуться со скрытой функцией безопасности, которая не позволяет вам отслеживать или просматривать информацию о безопасности электрон- ного устройства с технологией. Ограничение доступа к инструменту, которым можно управлять в процессе обработки, может сделать инструменты для работы с инструментами работоспособными. Предупреждения, связанные с бурением буровыми коронками Всегда проверяется, установлен ли одинаковый предел для двойной проверки или проверки даты. На более высоких скоростях сверло может изгибаться, если позволить вращающемуся инструменту свободно контактировать, оно будет накапливать травмы. Наносить только в линию с дрелью и не наносить на приложение. Сверло может погнуться, что приведет к его поломке и потере управления, что приведет к травме. УСТАНОВКА ДЕТАЛЕЙ ОБОРУДОВАНИЯ ВНИМАНИЕ! Детали оборудования можно устанавливать только при отключенном напряжении питания. Отсоедините шнур питания от настенной розетки! Установка дополнительной рукоятки (II) Дополнительная рукоятка может быть установлена в положение, обеспечивающее максимальную, безопасную, эргоно- мичную и эффективную работу. Установите ручку в нужное положение, а затем заблокируйте возможность изменения ее положения, прочно и плотно затянув фиксатор. Из-за характера работы необходимо проверить степень затягивания ручки фиксатора во время использования изделия. Монтаж и демонтаж рабочих инструментов (III) Рабочий инструмент в виде долота, резака или зубила заперт в патроне с помощью поворотного замка. Вытяните фиксатор патрона инструмента и поверните его на 180 градусов, чтобы замок не мешал вставлять рабочий инструмент в патрон и вынимать его из него. Шестиугольный патрон на одной стенке имеет паз, который позволяет вращать замок патрона и запирать рабочий ин- струмент в патроне. Вставьте рабочий инструмент в патрон так, чтобы паз находился на высоте блокировки. Затем по- тяните замок патрона инструмента и поверните его на 180 градусов, чтобы инструмент не мог выскользнуть с патрона. Убедитесь, потягивая инструмент и пытаясь вытащить его из патрона. Если вам удалось вытянуть инструмент, повторите процедуру сборки рабочего инструмента. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Перед началом работы убедитесь, что корпус и соединительный кабель с вилкой не повреждены. Если повреждение обнаружено, дальнейшая работа не допускается! Подготовительные мероприятия Выберите правильный рабочий инструмент: долото или резак. Очистите инструмент, патрон выбранного инструмента смажьте тонким слоем смазки. Вставьте рабочий инструмент в патрон инструмента.21 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Вставьте вилку кабеля в розетку. Наденьте средства защиты слуха, средства защиты глаз, рабочие перчатки. Запуск и остановка устройства Занять позицию, гарантирующую равновесие, возьмите молот обеими руками и убедитесь, что рабочий инструмент ниче- го не задевает, запустите устройство, нажимая и удерживая переключатель (IV) пальцем. Держите инструмент в этом состоянии в течение нескольких секунд, чтобы смазка достигла всех элементов механизма привода, в то же время, убедитесь в отсутствии признаков ненормальной работы. Слишком сильный шум, слишком вы- сокий уровень вибрации, подозрительные запахи или появление дыма. Если никаких признаков ненормальной работы не наблюдается, устройство можно использовать. После окончания работы выключите молот, нажав на выключатель. Выключатель имеет функцию блокировки в положении включения, что может быть полезно при длительной работе. Чтобы заблокировать выключатель, нажмите кнопку блокировки с нажатым выключателем (IV). Выключение блокировки проис- ходит повторным нажатием на выключатель. Работа с устройством Рекомендуется, чтобы в начальный период использования интенсивность работы инструмента не была слишком высо- кая, это поможет механическим деталям притереться. Также рекомендуется использовать более длинные перерывы для охлаждения молота. После притирания элементов внутри молота вы можете увеличить интенсивность работы и умень- шить перерывы, необходимые для охлаждения инструмента. Внимание! Иногда может случиться так, что молот не будет передавать удар на рабочий инструмент, даже если двигатель работает. Причиной этого обычно является слишком густое масло. Если продукт используется при низких температурах, дайте ему поработать около 5 минут, чтобы разогреть его. Поместите рабочий инструмент на рабочую поверхность, возьмите молот за обе рукоятки и включите его с помощью вы- ключателя. Если рабочий инструмент не начал работу, молоток следует толкнуть в сторону рабочей поверхности. Это не результат неправильной работы, а защита от работы без нагрузки. Во время работы прикладывайте только давление, необходимое для правильной работы инструмента. Прикладывание слишком большого давления на рабочий инструмент может привести к повреждению рабочего инструмента и механизмов молота, а также к снижению производительности. Если продукт должен использоваться для сбивания поверхностей большой толщины, следует проводить сбивание не- сколькими слоями. Каждый раз сбивайте слой небольшой толщины. Во время работы следует использовать регулярные перерывы. Дополнительные инструкции Во время работы не оказывайте слишком большого давления на обрабатываемый материал и не совершайте никаких резких движений, чтобы не повредить рабочий инструмент и долото. Во время работы используйте регулярные пере- рывы. Не допускайте перегрузки инструмента, температура внешних поверхностей никогда не может превышать 60 ° C. После окончания работы выключите дрель, вытащите шнур инструмента из розетки и выполните техническое обслужи- вание и осмотр. Заявленное общее значение вибрации было измерено с использованием стандартного метода испытаний и может ис- пользоваться для сравнения одного инструмента с другим. Заявленное общее значение вибрации может быть использо- вано при первоначальной оценке воздействия. Внимание! Уровень вибрации во время работы с инструментом может отличаться от заявленного значения в зависимости от использования инструмента. Внимание! Необходимо указать меры безопасности для защиты оператора, которые основаны на оценке воздействия в реальных условиях использования (включая все части рабочего цикла, например, когда инструмент выключен или рабо- тает на холостом ходу и время активации). ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОСМОТР

Всегда перед использованием сверл или резаков очистите их и нанесите тонкий слой смазки на инструмент. Пополнение масла (V) Механизм молота смазывается масляной баней. В нижней части корпуса находится масляный наполнитель со смотровым окном. Если после установки молота с патроном инструмента, направленным вверх, масла в смотровом окне не будет видно, его следует пополнить. Уровень масла должен составлять приблизительно 3 мм от нижнего края смотрового окна. Рекомендуется использовать моторное масло с классом вязкости SAE 20W-50. Недостаток масла следует пополнить следующим образом. Отсоедините кабель питания от сетевой розетки. Поверните22 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

молот так, чтобы впускное отверстие масла было направлено вверх. Отвинтите пробку заливной горловины со смотро- вым окном. Будьте осторожны, чтобы не потерять или не повредить резиновое уплотнение под пробкой. Заправьте масло и вверните пробку. Затяните пробку только с таким усилием, которое необходимо для обеспечения герметичности. Использование чрезмерной силы может повредить уплотнение или резьбовое соединение пробки. Перед началом работы проверьте уровень масла. Масло нужно пополнять каждые 20 дней работы, предполагая, что каждый день молот работал около 3-4 часов. ВНИМАНИЕ! Перед началом настройки, технического обслуживания или консервации следует вынуть штепсель устрой- ства из гнезда электросети. После завершения работы следует проверить техническое состояние электроустройства

тем внешнего осмотра и оценки: корпуса и рукоятки, электропровода со штепселем и отгибкой, работы электрического включателя, проходимости вентиляционных щелей, искрения щеток, уровня шума при работе подшипников и передачи, запуска и равномерности работы. В течение гарантийного периода потребитель не может проводить дополнительного монтажа электроустройств и проводить замену любых частей и составных, поскольку это вызывает потерю гарантийных прав. Все перебои, обнаруженные во время осмотра или работы, являются сигналом для проведения ремонта в сер- висном пункте. После завершения работы корпус, вентиляционные щели, переключатели, дополнительную рукоятку и щитки следует очистить, напр., струей воздуха (давление не более 0,3 MPa), кистью или сухой тряпочкой без применения химических средств и моющих жидкостей. Устройство и зажимы очистить сухой чистой тряпкой.23 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Yato

Модель : YT82001

Категория : дрель