K 4 Full Control Home&Pipe - мойка высокого давления Kärcher - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно K 4 Full Control Home&Pipe Kärcher в формате PDF.

📄 174 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Kärcher K 4 Full Control Home&Pipe - page 82

Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство K 4 Full Control Home&Pipe - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. K 4 Full Control Home&Pipe бренда Kärcher.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ K 4 Full Control Home&Pipe Kärcher

90 dB(A) Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. AB uygunluk bildirisi Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi Tip: 1.324-xxx İlgili AB yönetmelikleri 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EG Kullanılmış olan uyumlu standartlar EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Kullanılan uyumluluk değerlendirme yöntemleri 2000/14/EG: Ek V Ses şiddeti dB(A) Ölçülen: 88 Garanti edilen: 90 Winnenden, 2018/10/01 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 81TR– 5 Инструкции по применению компонентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: www.kaercher.com/REACH Перед первым применением устройст- ва прочитайте эту оригинальную ин- струкцию по эксплуатации и прилагаемые указания по технике безопасности. Действуйте в соответст- вии с ними. Сохраните обе брошюры для дальней- шего пользования или для следующего владельца. 몇 ОСТОРОЖНО Защитные устройства служат для защиты пользователей. Видоизменение защитных устройств или пренебрежение ими не допу-

Главный выключатель препятствует непроизволь- ной работе аппарата. Фиксатор блокирует рычаг высоконапорного писто- лета и защищает от непроизвольного запуска устройства. Перепускной клапан предотвращает превышение допустимого рабочего давления. Если рычаг высоконапорного пистолета отпускает- ся, манометрический выключатель отключает на- сос, подача воды под высоким давлением прекра- щается. При нажатии на рычаг насос снова включа-

При чрезмерном напряжении в сети, выключатель защиты двигателя отключает прибор. Данный высоконапорный моющий аппарат предназ- начен только для использования в домашнем хозяй-

– для мойки машин, автомобилей, строений, ин- струментов, фасадов, террас, садовых принад- лежностей и т.д. с помощью струи воды под вы- соким давлением (при необходимости с добав- лением моющих средств). – При этом применению подлежат принадлежно- сти, запасные части и чистящие средства, раз- решенные для использования фирмой KÄRCHER. Указания, приложенные к чистящим средствам, подлежат соблюдению.

Защита окружающей среды . . . . . . . . . . . . RU 5 Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5 Использование по назначению. . . . . . . . . . RU 5 Описание прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6 Начало работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 7 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 7 Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 8 Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU9 Уход и техническое обслуживание. . . . . . . RU 9 Помощь в случае неполадок . . . . . . . . . . . RU 10 Принадлежности и запасные детали . . . . . RU 10 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 10 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 11 Заявление о соответствии ЕU . . . . . . . . . . RU 11 Защита окружающей среды Отслужившие устройства содержат пригодные для вторичного использования ценные мате- риалы, которые должны передаваться на пере- работку. Батареи и аккумуляторы содержат ве- щества, которые не должны попасть в окружа- ющую среду. Отслужившие устройства, такие как батареи или аккумуляторы, утилизировать согласно требованиям по защите окружающей

Электрические и электронные приборы часто содержат компоненты, которые при непра- вильном обращении или ненадлежащей ути- лизации представляют потенциальную опа- сность для людей и экологии. Тем не менее данные компоненты необходимы для правиль- ной работы прибора. Приборы, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Упаковочные материалы поддаются вторич- ной переработке. Упаковку необходимо утили- зировать без ущерба для окружающей среды. Работы с моющими средствами должны про- водиться только на рабочих поверхностях, не проницаемых для жидкостей, с подключением к бытовой канализации. Моющие средства не должны попадать в водоемы или почву. Работы по очистке, в результате которых обра- зуется отходящая вода, содержащая масла, например, промывка двигателя, мойка днища, должны производиться только на моечных площадках с маслоотделителем. Забор воды из открытых водоемов в некоторых странах не разрешен. Безопасность Символы на приборе Не направлять струю воды под высоким напором на людей, животных, включен- ное электрическое оборудование или на само устройство. Защищать прибор от мороза. Запрещается напрямую подключать устройство к трубопроводу с питьевой

Защитные устройства Приборный выключатель Блокировка высоконапорного пистолета Перепускной клапан с пневматическим реле Выключатель защиты двигателя Использование по назначению 82 RU– 6 Комплектация устройства (в зависимости от моде- ли) указана на упаковке. В данной инструкции по эк- сплуатации содержится описание всех возможных

При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспор- тировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую прибор. Рисунки см. на вкладке 3 1 Cоединительный элемент для подключения во-

2 Элемент для подключения водоснабжения со встроенным сетчатым фильтром 3 Шланг высокого давления 4 Направляющая для шланга 5 Хранение струйной трубки 6 Место для хранения/ парковочное положение высоконапорного пистолета 7 Подключение для моющего средства Plug 'n' Clean 8 Рукоятка для ношения прибора 9 Рукоятка, вытягивается 10 Держатель шланга 11 Соединение высокого давления 12 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ВЫКЛ / I/ВКЛ) 13 Сетевой кабель со штепсельной вилкой 14 Заводская табличка с данными 15 Отсек для принадлежностей 16 Крючки для крепления сетки 17 Сетка для отсека для принадлежностей 18 Транспортное колесо 19 Стойка с ручкой для переноски 20 Высоконапорный пистолет Full Control 21 Аккумуляторный отсек 22 Светодиодная индикация давления MIX / 1 - SOFT / 2 - MEDIUM / 3 - HARD 23 Блокировка отсека для батарей 24 Блокировка высоконапорного пистолета 25 Кнопка для отсоединения высоконапорного шланга от высоконапорного пистолета 26 Струйная трубка Full Control Vario Power Трубка предназначена для самых распростра- ненных задач по чистке Ступени давления: HARD / MEDIUM / SOFT / MIX 27 Струйная трубка Full Control фрезы для удале-

Для устойчивых загрязнений Ступень давления: HARD Рисунки см. на вкладке 4 Перед началом эксплуатации аппарата установить прилагаемые незакрепленные части. Для этого потребуются входящие в комплект по- ставки винты и отвертка с крестовым шлицем PH 2.

Зафиксировать колеса при помощи заглушек, входящих в комплект поставки. Соблюдать пра- вильность расположения заглушек. Насадить и завинтить кожух.

Установить опору. Вставить прилагающиеся дюбеля в отверстия

Закрепить опору прилагающимися винтами.

Навесить место для хранения струйной трубки. Закрепить место для хранения струйной трубки при помощи двух винтов.

Установить рукоятку для транспортировки. Закрепить рукоятку для транспортировки при помощи двух винтов.

Навесить сетку на крючки, указанные на изо-

Полностью размотать высоконапорный шланг и распутать петли и спутанные участки (при нали-

Распутанный высоконапорный шланг продеть сзади через направляющую для шланга.

Вставить шланг высокого давления в ручной пи- столет-распылитель до щелчка. Указание: Соблюдать правильность располо- жения соединительного ниппеля. Проверить надежность крепления, потянув за шланг высокого давления. Описание прибора

  • В качестве опции 28 Вращающаяся моющая щетка Особенно подходит для мойки автомобилей. 29 Насадка для чистки пеной с баком для моющего

Моющее средство всасывается из бака и обра- зует эффективную моющую пену. 30 Бутылка с моющим средством Plug 'n' Clean с запорной крышкой ** Дополнительно требуется 31 Армированный водяной шланг со стандартной

– минимальный диаметр 1/2 дюйма (13 мм) – минимальная длина 7,5 м.

Установка колес Монтаж опоры Сборка места для хранения струйной

Установка рукоятки для транспортировки Размещение сетки на отсеке для принадлежностей Разматывание высоконапорного шланга Протягивание высоконапорного шланга через направляющую для шланга Соединение высоконапорного шланга с ручным пистолетом-распылителем 83RU– 7 Поставить устройство на ровную поверхность. Вставить сетевую штепсельную вилку в розет-

Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Технические данные".

Загрязнения, содержащиеся в воде, могут выз- вать повреждения насоса высокого давления и принадлежностей. Для защиты рекомендуется использовать водяной фильтр KÄRCHER (специ- альные принадлежности, номер для заказа 4.730- 059). Соблюдайте предписания предприятия водоснаб-

Шланговые муфты из металла с системой защи- ты от протечек Aquastop могут привести к по- вреждению насоса! Необходимо использовать шланговую муфту из пластмассы или муфту фир- мы KÄRCHER из латуни.

Находящуюся в комплекте соединительную муфту подсоедините к элементу аппарата для подачи воды. Вставить шланг подачи воды в соответствую- щее соединение. Подсоединить водяной шланг к водопроводу. Полностью откройте водопроводный кран. Данный высоконапорный моющий аппарат со вса- сывающим шлангом KARCHER и обратным клапа- ном (специальные принадлежности, номер заказа. 2.643-100) предназначен для всасывания воды из открытых резервуаров, например, из бочек для до- ждевой воды или прудов (максимальную высоту всасывания см. в разделе "Технические данные"). Примечание: В режиме всасывания не требуется использование сцепления для подключения воды. Заполнить всасывающий шланг водой. Привинтить всасывающий шланг к элементу по- дачи воды на приборе и поместить в источник воды (например, в дождевую бочку). Перед началом работы удалить из устройства воздух, как указано ниже: Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ). Разблокировать рычаг высоконапорного писто-

Нажать рычаг высоконапорного пистолета и включить устройство. Оставить устройство включенным (не более, чем на 2 минуты) до тех пор, пока из высокона- порного пистолета начнет выходить вода без пузырьков воздуха. Отпустить рычаг высоконапорного пистолета. Заблокировать рычаг высоконапорного писто-

Работа всухую в течение более 2 минут приводит к выходу из строя насоса высокого давления. Если устройство в течение 2 минут не набирает дав- ление, то его следует выключить и действовать в соответствии с указаниям, которые приводят- ся в главе „Помощь в случае неполадок“. Во время эксплуатации индикация давления на вы- соконапорном пистолете показывает при помощи струйной трубки Full Control текущую заданную сту- пень давления. Примечание: При эксплуатации с T-Racer и други- ми принадлежностями индикация давления не ин- формативна.

Восприимчивость материалов может значитель- но варьироваться в зависимости от срока эксплу- атации и состояния. Эти рекомендации не явля- ются обязательными. 몇 ОСТОРОЖНО При мойке лакированный поверхностей следует выдерживать расстояние 30 см от форсунки до поверхности, чтобы избежать повреждения лаки-

Не чистить автомобильные шины, лакокрасочное покрытие или чувствительные поверхности (на- пример, деревянные) с применением фрезы для удаления грязи. Существует опасность повре-

В зависимости от задачи по очистке выбрать со- ответствующую струйную трубку.

Надеть на высоконапорный пистолет струйную трубку и зафиксировать ее, повернув на 90°. Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ). Разблокировать рычаг высоконапорного писто-

Нажать рычаг высоконапорного пистолета и включить устройство. Начало работы Подача воды Подача воды из водопровода Подача воды из открытых водоемов Эксплуатация Система Full Control Ступень давле-

Рекомендуется для, напри-

HARD каменных террас из брусчатки или с бетонным покрытием, ас- фальта, металлических повер- хностей, садовых инструментов (тачки, лопаты и т.д.) MEDIUM автомобиля и мотоцикла, кир- пичных поверхностей, оштукату- ренных стен, пластиковой мебе-

SOFT деревянных поверхностей, ве- лосипеда, поверхностей из пес- чаника, мебели из ротанга MIX Режим работы с моющим сред-

Режим работы высокого давления 84 RU– 8 Указание: Если рычаг снова освободится, ап- парат снова отключится. Высокое давление со- храняется в системе. Струйная трубка Full Control Vario Power Струйную трубку поворачивать до тех пор, пока на индикаторе давления высоконапорного пи- столета не загорится светодиод требуемой сту- пени давления.

Риск повреждения лакокрасочного покрытия Перед работой с моющей щеткой следует убе- диться в том, что она очищена от грязи или дру- гих посторонних частиц. Моющую щетку вставить в ручной распылитель и зафиксировать, повернув на 90°. Указание: В случае необходимости моющие щетки также можно использовать для работы с моющим

  • Дополнительные принадлежности Большинство моющих средств KÄRCHER можно приобрести готовыми к использованию в специаль- ном флаконе для моющих средств системы Plug 'n' Clean. Примечание: Моющее средство может добавлять- ся только при низком давлении.

При применении чистящих средств следует со- блюдать требования сертификата безопасности производителя, особенно указания относительно применения средств индивидуальной защиты. Снять крышку флакона с моющим средством системы Plug 'n' Clean.

Установить флакон с моющим средством от- верстием вниз в соответствующий элемент си- стемы Plug 'n' Clean. Использовать струйную трубку VarioPower. Поворачивать струйную трубку в направлении надписи «MIX» пока на индикаторе давления высоконапорного пистолета не загорится «MIX». Указание: Такми образом, при эксплуатации раствор моющего средства смешивается со струей воды. Экономно разбрызгать моющее средство по су- хой поверхности и дать ему подействовать (не позволять высыхать). Растворенную грязь смыть струей высокого

Вынуть флакон с моющим средством системы Plug 'n' Clean из крепления и закрыть крышкой. Поместить флакон с моющим средством крыш- кой вверх в место для хранения и защелкнуть. Залить раствор моющего средства в бак для моющего средства, который подсоединяется к насадке для чистки пеной (соблюдая указания по дозировке на емкости для моющего средст-

Подсоединить насадку для чистки пеной к баку для моющего средства. Наденьте на ручной пистолет-распылитель на- садку для чистки пеной и зафиксируйте ее, по- вернув на 90°. Отпустить рычаг высоконапорного пистолета. Заблокировать рычаг высоконапорного писто-

Установить высоконапорный пистолет и струй- ную трубку в парковочное положение. Во время продолжительных перерывов в рабо- те (свыше 5 минут) аппарат следует выключать „0/OFF“ (0/ВЫКЛ). Отпустить рычаг высоконапорного пистолета. Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ). Вытащите штепсельную вилку из розетки. 몇 ОСТОРОЖНО Отсоединять высоконапорный шланг от высоко- напорного пистолета или устройства только тогда, когда в системе отсутствует давление. закрыть водный кран. Для сброса давления в системе нажать рычаг высоконапорного пистолета. Отпустить рычаг высоконапорного пистолета. Заблокировать рычаг высоконапорного писто-

При снятии питающего или высоконапорного шланга во время работы может образоваться утечка горячей воды в местах соединения. Отделить аппарат от водоснабжения. 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травм и повреждений! При транспортировке следует обратить внима- ние на вес устройства. Высоко поднять прибор за ручку и перенести. Вытянуть до щелчка рукоятку для транспорти-

Прибор тянуть за ручку для транспортирования. Перед транспортировкой в горизонтальном по- ложении: Вынуть бутылку для моющего средст- ва Plug 'n' Clean из крепления и закрыть крыш-

Зафиксировать прибор от смещения и опроки-

Режим с моющей щеткой Режим работы с моющим средством Рекомендуемый способ мойки После эксплуатации с моющим средством Насадка для чистки пеной Перерыв в работе Окончание работы Транспортировка Транспортировка вручную Транспортировка на транспортных

85RU– 9 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства. Установить устройству на ровную поверхность. Отсоединить струйную трубку от высоконапор- ного пистолета. Нажать размыкающую кнопку на высоконапор- ном пистолете и отсоединить высоконапорный шланг от пистолета. Поместить высоконапорный пистолет в место для хранения. Поместить струйную трубку в место для хране-

– Струйная трубка фрезы для удаления грязи: форсунка вниз. – Струйная трубка Vario Power: форсунка вверх. Шланг высокого давления смотать и повесить над держателем для шланга. Поместить сетевой кабель в отсек для принад-

При длительном хранении, например зимой, допол- нительно следует принять во внимание указания в разделе "Уход".

Не полностью опорожненные устройства и обору- дование могут быть повреждены разрушению при воздействии мороза. Полностью опорожнить устройство и принадлежности, а также обеспе- чить защиту от мороза

Во избежание повреждений: Отделить аппарат от водоснабжения. Отсоединить струйную трубку от высоконапор- ного пистолета. Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ). Нажать и удерживать рычаг высоконапорного пистолета, пока не вытечет вся вода (около 1

Отпустить рычаг высоконапорного пистолета. Заблокировать рычаг высоконапорного писто-

Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ). Храните прибор и все принадлежности в защи- щенном от мороза помещении.

Опасность поражения электрическим током. Перед проведением любых работ по обслужи- ванию устройство следует выключить и из- влечь штепсельную вилку из розетки. Регулярно очищать сетку в подводе воды. Снять муфту с подвода воды.

Сетку нельзя повреждать.

Вытянуть сетку плоскогубцами. Сетку очищать под проточной водой. Снова вставить сетку в подвод воды. Если на дисплее высоконапорного пистолета ничего не отображается, ресурс батарей исчерпан. Необходимы две батарейки или аккумулятора раз-

Нажать передвижную заслонку. Открыть отсек для батарей. Вынуть аккумуляторы. Вставить новые батареи, соблюдая правиль- ную полярность. Закрыть отсек для батарей. Использованные аккумуляторы следует утили- зировать согласно действующим предписани-

Хранение прибора Защита от замерзания Уход и техническое обслуживание Очистка сетки в подводе воды Замена батарей высоконапорного

Опасность поражения током. Перед проведением любых работ по уходу и техническому обслужива- нию выключить устройство и вынуть сетевую вилку из розетки. Ремонтные работы и работы с электрическими узлами могут производиться только уполномо- ченной службой сервисного обслуживания. Небольшие неисправности можно устранить само- стоятельно с помощью следующего описания. В случае сомнения следует обращаться в уполно- моченную службу сервисного обслуживания. Нажать рычаг высоконапорного пистолета и включить устройство. Проверьте соответствие напряжения, указанно- го в заводской табличке, напряжению источника электроэнергии. Проверить сетевой кабель на повреждения. Мотор перегружен, сработал защитный автомат электродвигателя. – Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ). – Дать устройству остыть в течение одного часа. – Включить устройство и снова приступить к ра-

Если неисправность повторяется, поручить проверку устройства сервисной службе. Падение напряжения из-за слабой электросети или при использовании удлинителя. При включении прежде всего нажать рычаг вы- соконапорного пистолета, затем установить вы- ключатель устройства в положение „I/ON“ (I/

Проверить настройку струйной трубки. Проверить достаточность объема подачи воды. Выньте с помощью плоскогубцев сетевой фильтр из элемента для водоснабжения и про- мойте его проточной водой. Перед эксплуатацией удалить воздух из аппа-

Включить прибор без подсоединенной струйной трубки и дать ему поработать (не более 2 ми- нут), пока из пистолета не начнет выходить вода без пузырьков воздуха. Выключить прибор и снова подсоединить струйную трубку. Очистить форсунку высокого давления: Игол- кой удалить загрязнение из отверстия форсунки и промыть ее спереди водой. Проверьте количество подаваемой воды. Незначительная негерметичность устройства обусловлена техническими особенностями. При сильной негерметичности обратитесь в ав- торизованную службу сервисного обслужива-

Использовать струйную трубку VarioPower. Повернуть струйную трубку в положение „Mix“. Проверить, вставлена ли открытая бутылка для моющего средства Plug 'n' Clean вниз в соеди- нительный элемент для моющего средства. Проверить / заменить батареи Используйте оригинальные принадлежности и за- пчасти — только они гарантируют безопасную и бес- перебойную работу устройства. Информацию о принадлежностях и запчастях вы можете найти на сайте www.kaercher.com. В каждой стране действуют соответственно гаран- тийные условия, изданные уполномоченной органи- зацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение га- рантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго- вую организацию, продавшую вам прибор или в бли- жайшую уполномоченную службу сервисного обслу-

адреса вы сможете найти на веб-странице: www.kaercher.com/dealersearch Помощь в случае неполадок Прибор не работает Прибор не включается, двигатель гудит Давление в приборе не увеличивается Сильные перепады давления Прибор негерметичен Чистящее средство не всасывается Отсутствует индикация давления на высоконапорном пистолете Принадлежности и запасные детали

87RU– 11 Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при- бор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже ис- полнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не со- гласованных с нами, данное заявление теряет

Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления. Уполномоченный сотрудник по ведению документо-

S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Технические данные Электрическое подключение Напряжение 230 1~50

Потребляемая мощность 1,8 kW Степень защиты IP X5 Класс защиты I Сетевой предохранитель (инертный) 10 A Подключение водоснабжения Давление напора (макс.) 1,2 MPa Температура подаваемой воды

40 °C Количество подаваемой воды (мин.) 9 l/min Макс. высота всасывания 0,5 m Рабочие характеристики Рабочее давление 11 MPa Макс. допустимое давление 13 MPa Подача, вода 6,3 l/min Максимальная подача 7,0 l/min Подача, моющее средство 0,3 l/min Сила отдачи высоконапорного

13 N Размеры и вес Длина 397 mm Ширина 305 mm высота 584 mm Вес, в готовности к эксплуатации и с принадлежностями 12,8 kg Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-79 Значение вибрации рука-плечо Опасность K 3,2 0,8 m/s

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Kärcher

Модель : K 4 Full Control Home&Pipe

Категория : мойка высокого давления