Lionelo Fidi Go - Молокоотсос

Fidi Go - Молокоотсос Lionelo - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Fidi Go Lionelo в формате PDF.

📄 84 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Lionelo Fidi Go - page 26
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Lietuvių LT Nederlands NL Polski PL Română RO Русский RU

Вопросы пользователей о Fidi Go Lionelo

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Молокоотсос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Fidi Go - Lionelo и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Fidi Go бренда Lionelo.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Fidi Go Lionelo

Дорогой Клиент! Если у вас есть какие-либо комментарии или вопросы по поводу приобретенного товара, свяжитесь с нами: help@lionelo.com Производитель: BrandLine Group Sp. из о. о. ул. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша Предупреждения касающиеся детского стульчика ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

1. Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра.

2. Всегда используйте удерживающую систему.

3. Опасность падения: не позволяйте ребёнку забираться на изделие.

Не используйте продукт, если все компоненты не установлены и не отрегулированы должным образом.

Помните об опасности, связанной с открытым огнем и другими источниками сильного тепла вблизи изделия.

Помните о риске опрокидывания, если ваш ребёнок может оттолкнуться ногами от стола или любой другой конструкции.

Не используйте изделие, пока ваш ребёнок не научится сидеть без посторонней помощи.

Не используйте продукт, если какая-либо часть отсутствует или какой- либо из его компонентов поврежден или порван.

9. Не позволяйте ребёнку приближаться к вам, когда вы складываете и

раскладываете это изделие, чтобы избежать травм.‑ 27 ‑ RU

Изделие предназначено для детей, которые умеют сидеть самостоятельно.

11. Продукт может использоваться детьми в возрасте от 6 месяцев до 3

лет, с максимальным весом 15 кг.

12. Используйте только оригинальные запасные части.

Всегда используйте блокировочный механизм во время использования продукта и когда вы не перемещаете продукт в другое место. Предупреждения касающиеся кресла-качалки ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

1. Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра.

Не используйте изделие, если ребёнок не может сидеть без посторонней помощи или вес ребенка превышает 9 кг.

3. Этот продукт не предназначен для длительного сна.

Никогда не используйте этот продукт на платформе (например, на столе).

5. Всегда следует использовать системы безопасности и поддержки.

6. Во избежание травм следите за тем, чтобы дети не находились рядом

с изделием во время процесса его раскладывании и складывании.

7. Не позволяйте детям играть с изделием.

Не переносите и не поднимайте этот продукт, если в нем находится

Этот продукт не заменяет детскую кроватку или кровать. Если вашему ребёнку нужен сон, его следует поместить в подходящую кроватку или кровать.

Не используйте продукт, если какие-либо компоненты повреждены или отсутствуют.

Не используйте аксессуары или запасные части, кроме одобренных производителем.‑ 28 ‑RU

12. Используйте только прилагаемый адаптер питания.

Отсоединяйте адаптер питания от источника питания, если изделие не используется в течение длительного времени.

Регулярно проверяйте, чтобы адаптер, шнур, вилка и другие детали не были повреждены. Никогда не используйте поврежденный адаптер

Продукт соответствует требованиям директив Европейского

В соответствии с Директивой 2012/19/ЕС этот продукт подлежит выборочному сбору. Изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами, так как оно может представлять угрозу для окружающей среды и здоровья человека. Использованный продукт следует сдать в пункт утилизации электрических и электронных устройств. Список деталей (рис. А)

2. Кнопка регулировки спинки

3. Кнопка складывания

4. Кнопка регулировки высоты

5. Держатель подноса

9. Кнопка регулировки угла

10. Кнопка регулировки подножки

12. Блокировка функции качания

2. Защитная пластина

3. Адаптер питания и кабель

4. Направляющая подноса x2

Передняя и задняя часть стойки

7. Левая и правая часть рамы

Панель управления (рис. С)

1. Индикатор скорости качания

2. Индикатор питания

3. Индикатор времени

4. Включатель режима качания/

переключатель комфортного

6. Уменьшить громкость/

предыдущая колыбельная

8. Увеличить громкость /

следующая колыбельная

1. Выньте заглушки из отверстий спереди и сзади стойки. Подсоедините

кабели внутри, затем задвиньте верхнюю часть стойки на место (рис. 1).

Установите сиденье вертикально, а затем соедините верхнюю часть рамы с соответствующими отверстиями сиденья (рис. 2).

Вставьте направляющие подноса в соответствующие отверстия сиденья (рис. 3).

Установите защитную пластину в нижней части подноса, затем вставьте поднос в направляющие (рис. 4). Поднос следует устанавливать только на разложенную конструкцию кресла (рис. 4а). Складывание и раскладывание

Прежде чем складывать кресло, снимите поднос, который можно повесить на держатель подноса на спинке кресла (рис. 5).

2. Чтобы сложить кресло, нажмите кнопки складывания с обеих сторон

стойки (рис. 6). Снова разложите кресло вручную, пока не услышите характерный щелчок. Регулировка подноса

Нажмите две кнопки регулировки (A, рис. 7) на внутренней стороне

Есть два положения подноса (рис. 7). Установите желаемое положение подноса и убедитесь, что он надежно зафиксирован. Регулировка подножки

Нажмите кнопки регулировки (A, рис. 8) с обеих сторон подставки

Установите подставку для ног в одно из трёх доступных положений (рис. 8).‑ 30 ‑RU Регулировка спинки

1. Нажмите кнопку регулировки спинки (2, рис. A).

2. Установите спинку в одно из трёх возможных положений (рис. 9).

Убедитесь, что спинка сиденья зафиксирована в выбранном положении. Щелчок укажет на правильную установку. Регулировка высоты сиденья

1. Нажмите кнопку регулировки высоты (A, рис. 10).

2. Выберите одну из пяти доступных высот (рис. 10).

Убедитесь, что сиденье надежно зафиксировано. Щелчок укажет на правильную установку.

Пять доступных вариантов высоты можно использовать, когда изделие используется в качестве стула. Ремень безопасности

Вставьте ремни безопасности в соответствующие прорези сиденья

2. Присоедините поясные ремни к основной пряжке (A, рис. 11). Щелчок

укажет на правильную установку.

Чтобы отстегнуть поясные ремни (A, рис. 11), нажмите кнопку на основной пряжке.

Вставьте захваты в соответствующие отверстия основной пряжки (В, рис. 11). Убедитесь, что они правильно закреплены.

Ремни можно установить в двух возможных положениях (A, B, рис. 12). Никогда не регулируйте высоту ремней безопасности, пока ребёнок находится в кресле. Превращение стульчика для кормления в кресло-качалку

Изделие можно использовать только в качестве качалки с сиденьем на минимально возможной высоте.

2. Установите спинку сиденья в вертикальное положение (рис. 13).

Снимите поднос и поместите его на держатель подноса на спинке кресла (рис. 14).

4. С помощью кнопок регулировки высоты (4, рис. A) опустите сиденье в

самое нижнее доступное положение (рис. 15).‑ 31 ‑ RU

5. Нажмите кнопку регулировки спинки и полностью наклоните спинку

С помощью кнопки регулировки угла наклона сиденья (9, рис. A) отрегулируйте спинку в максимально откинутое положение, чтобы можно было снять замки качания (рис. 16).

7. Снимите замки качания (рис. 17).

Подключите изделие к источнику питания постоянного тока 5 В (рис. 18).

9. Запустите устройство, нажав переключатель (7, рис. C).

10. Нажмите кнопку (4, рис. C), чтобы начать раскачивание. Нажмите ещё

раз, чтобы выбрать одну из трёх доступных скоростей режима качания. Колыбельные

1. Чтобы включить колыбельную, нажмите включатель (7, рис. C).

Для выбора следующей колыбельной нажмите кнопку (8, рис. C). Нажмите и удерживайте, чтобы увеличить громкость колыбельной.

Чтобы выбрать предыдущую колыбельную, нажмите кнопку (6, рис. C). Нажмите и удерживайте, чтобы уменьшить громкость колыбельной. Комфортный режим

Comfort Mode позволяет автоматически включать качание на 15 минут, когда ребёнок начинает плакать и делать резкие движения.

2. Нажмите и удерживайте кнопку Comfort Mode ((4, рис. C).

1. Нажмите кнопку таймера (5, рис. C), чтобы установить качание на 15,

Нажмите кнопку «Таймер» (5, рис. C), чтобы настроить воспроизведение колыбельной на 15, 30 или 45 минут. Блокировка режима качания Чтобы зафиксировать систему качания в изделии, снова прикрепите замки качания (рис. 18), а затем измените угол сиденья, установив их в сидячее положение. Только такая настройка гарантирует блокировку качающейся системы.‑ 32 ‑ Очистка и техническое обслуживание

1. Верх подноса можно мыть в посудомоечной машине.

Обивку можно протирать тканью с мягкими моющими средствами. Обивку нельзя стирать в стиральной машине, чистить в химчистке или гладить.

Вкладыш можно стирать вручную при максимальной температуре 30°С.

Изделие не должно подвергаться воздействию прямых солнечных лучей слишком долго. Иллюстрации только для справки. Реальный вид товара может отличаться от представленного на фотографиях.

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Lionelo

Модель : Fidi Go

Категория : Молокоотсос