Fein KS 1038 E - измельчитель

KS 1038 E - измельчитель Fein - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KS 1038 E Fein в формате PDF.

📄 156 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Fein KS 1038 E - page 99
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Угловая шлифовально-полировальная машина
Марка Fein
Модель KS 1038 E
Потребляемая мощность (P1) 1038 Вт
Полезная мощность (P2) Около 800 Вт
Номинальное напряжение 230 В
Частота 50 Гц
Частота вращения на холостом ходу 3000 - 11000 об/мин (регулируемая)
Максимальный диаметр круга 125 мм
Резьба шпинделя M14
Вес (согласно EPTA 01/2003) 2,3 кг
Уровень звукового давления (LpA) 82 дБ(А)
Уровень звуковой мощности (LwA) 93 дБ(А)
Значение вибрации (a) < 2,5 м/с²
Класс защиты Двойная изоляция (класс II)
Питание Сетевое, 230 В
Основные функции Шлифование, полировка, щеткование (с соответствующими принадлежностями)
Дополнительная рукоятка Да, в комплекте
Защитный кожух Да, для шлифования
Блокировка включения Да, защита от случайного пуска после отключения
Обслуживание Продувайте вентиляционные отверстия сухим сжатым воздухом
Запасные части Доступны на www.fein.com
Гарантия Законная гарантия + гарантия производителя FEIN
Стандарты EN 60745, директивы ЕС

Часто задаваемые вопросы - KS 1038 E Fein

Какие типы принадлежностей я могу использовать с Fein KS 1038 E?
Вы можете использовать фибровые диски, шлифовальные круги, опорные тарелки, металлические щетки и полировальные колпаки, при условии, что они рассчитаны на скорость не менее 11000 об/мин и совместимы с резьбой M14. Используйте только оригинальные принадлежности FEIN.
Как заменить принадлежность на KS 1038 E?
Отключите инструмент от сети. Используйте прилагаемый ключ для фиксации шпинделя и открутите зажимную гайку. Замените принадлежность и плотно затяните гайку. Убедитесь, что принадлежность вращается свободно, прежде чем снова включить инструмент.
Что делать, если инструмент не запускается после отключения питания?
Fein KS 1038 E оснащен блокировкой включения, предотвращающей автоматический перезапуск. Для повторного запуска переведите выключатель в положение «Выкл.», затем снова в положение «Вкл.».
Какова мощность KS 1038 E?
Потребляемая мощность (P1) составляет 1038 Вт, а полезная мощность (P2) – около 800 Вт. Этого достаточно для интенсивного шлифования и полировки.
Как чистить и обслуживать шлифовальную машину KS 1038 E?
Регулярно продувайте вентиляционные отверстия сухим безмасляным сжатым воздухом для удаления токопроводящей пыли. Проверяйте состояние кабеля и вилки. В экстремальных условиях используйте устройство защитного отключения (УЗО).
Могу ли я использовать KS 1038 E для обдирочного шлифования или резки?
Нет, производитель не рекомендует использовать этот инструмент для обдирочного шлифования, резки и металлической щетковой обработки. Он предназначен только для шлифования и полировки. Использование для других операций может быть опасным.
Какие средства защиты я должен использовать при работе?
Всегда надевайте защитные очки, средства защиты слуха, подходящую маску от пыли, перчатки и защитный фартук. Держите людей на безопасном расстоянии от рабочей зоны.
Как снизить риск отдачи?
Крепко держите инструмент обеими руками, используйте дополнительную рукоятку, избегайте острых углов и кромок, не держите руки рядом с вращающейся принадлежностью. Следуйте предупреждениям в руководстве.
Где я могу найти запасные части для KS 1038 E?
Актуальный список запасных частей доступен на сайте www.fein.com. Вы можете самостоятельно заменять рабочие инструменты, дополнительную рукоятку, крепежные фланцы и защитный кожух.
Какая гарантия на KS 1038 E?
Действует законная гарантия страны продажи, а также гарантия производителя FEIN. Сохраняйте товарный чек и обращайтесь к своему дилеру или в сервисную службу FEIN для предъявления претензий.

Вопросы пользователей о KS 1038 E Fein

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KS 1038 E - Fein и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KS 1038 E бренда Fein.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KS 1038 E Fein

Оригинальное руководство по эксплуатации.

Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.

Символическое изображение, условный знакПояснение
Fein KS 1038 E - 1Общий запрещающий знак. Это действие запрещено.
Fein KS 1038 E - 2Не прикасайтесь к вращающимся частям.
Fein KS 1038 E - 3Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом!
Fein KS 1038 E - 4Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности.
Fein KS 1038 E - 5Перед этой рабочей операцией вынуть вилку из штепсельной розетки сети. В противном случая возможно получение травм в результате непреднамеренного включения электроинструмента.
Fein KS 1038 E - 6При работе использовать средства защиты глаз.
Fein KS 1038 E - 7При работе использовать средства защиты органов слуха.
Fein KS 1038 E - 8Защищайте при работе руки.
Fein KS 1038 E - 9Поверхность, к которой Вы можете прикоснуться, очень горячая и представляет поэтому собой опасность.
Fein KS 1038 E - 10Зона удержания
Fein KS 1038 E - 11Дополнительная информация.
[YYSW]Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского Сообщества.
Fein KS 1038 E - 12Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к серьезным травмам или смерти.
Fein KS 1038 E - 13Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку.
[XTSA]Изделие с двойной или усиленной изоляцией
Fein KS 1038 E - 14Низкое число оборотов
Fein KS 1038 E - 15Высокое число оборотов
Условный знакЕдиница измерения, международное обозначениеЕдиница измерения, русское обозначениеПояснение
n /min, min^-1 , rpm, r/min/мин Расчетное числооборотов
P_1 W Вт Потребляемаямощность
P_2 W Вт Отдаваемая мощность
UV В Номинальное напряжение
fHz Гц Частота питающей сети
M...mm мм Диаметр метрической резьбы
∅ mm мм Диаметр круглой части
Fein KS 1038 E - 16mm мм _D =макс. диаметр шлифовального круга _H =диаметр посадочного отверстияT=толщина шлифовального круга
Fein KS 1038 E - 17mm мм M=резьба для зажимного фланцаI=длина шпинделя с резьбой
[1008]kg кг Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
[XSHO]dB дБУровень звукового давления
Fein KS 1038 E - 18dB дБУровень звуковой мощности
[1YBB]dB дБMакс. уровень звукового давления
Fein KS 1038 E - 19Погрешность
[IMAGE]m/s ^2 m/c ^2 Вибрация в соответствии с EN 60745(векторная сумма трех направлений)
[HBAN]m/s ^2 m/c ^2 Среднее значение взвешенного ускорения при полировании
m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 m, c, кг, А, мм, В,Вт, Гц, Н, °C, дБ,мин, m/c ^2 Основные и производные единицы измеренияМеждународной системы единиц СИ.

Прочтите все указания и инструкции по технике

Для Вашей безопасности.

ОСТОРОЖНО

безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

Fein KS 1038 E - ОСТОРОЖНО - 1

Не применяйте настоящий

электроинструмент, предварительно не изучив

основательно и полностью не усвоив это

руководство по эксплуатации, а также приложенные «Общие указания по технике безопасности» (номер публикации 3 41 30 054 06 1). Сохраняйте названные документы для дальнейшего использования и приложите их к электроинструменту при его передаче другому лицу или при его продаже.

Учитывайте также соответствующие национальные правила по охране труда.

Назначение электроинструмента:

Ручная машина для шлифовки угловых сварных швов, предназначенная для сухого полирования поверхностей при использовании в закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями.

Этот электроинструмент пригоден для эксплуатации от генераторов переменного тока с достаточной мощностью, которые отвечают норме ISO 8528, класс изготовления G2. Эта норма, в частности, не выполняется, если так называемый коэффициент гармоник превышает 10 %. В случае сомнения ознакомьтесь с информацией по используемому генератору.

Общие указания по технике безопасности для полирования

Этот электроинструмент предназначен для полирования. Примите во внимание все указания по технике безопасности, инструкции, изображения и данные, которые Вы получили вместе с инструментом. Несоблюдение нижеследующих указаний чревато поражением электрическим током, пожаром и/или тяжелыми травмами.

Этот электроинструмент не пригоден для шлифования, в том числе наждачной бумагой, крацевания проволочными щетками и абразивного отрезания. Применение электроинструмента не по назначению чревато опасностями и травмами.

Не применяйте принадлежности, которые не предусмотрены изготовителем специально для настоящего электроинструмента и не рекомендуются им. Одна только возможность крепления принадлежностей на Вашем электроинструменте не гарантирует еще их надежное применение.

Допустимое число оборотов оснастни должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов. Оснастка, вращающаяся с большей, чем допустимо, скоростью, может разорваться и разлететься в пространстве.

Наружный диаметр и толщина применяемой оснастки должны соответствовать размерам Вашего электроинструмента. Неправильно подобранные принадлежности не могут быть в достаточной степени защищены и могут выйти из-под контроля.

Сменные рабочие инструменты с резьбой должны точно подходить к резьбе шлифовального шпинделя. В сменных рабочих инструментах, монтируемых с помощью фланца, диаметр отверстий рабочего инструмента должен подходить к диаметру отверстий во фланце. Сменные рабочие инструменты, не точно закрепленные на электроинструменте, вращаются неравномерно, очень сильно вибрируют и могут выйти из-под контроля.

Не применяйте поврежденную оснастку. Проверяйте каждый раз перед использованием устанавливаемые принадлежности, как то, шлифовальные круги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на трещины, риски или сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные или поломанные проволоки. После проверки и закрепления оснастки Вы и все находящиеся вблизи лица должны занять положение за пределами плоскости вращения инструмента, после чего включите электроинструмент на одну минуту на максимальное число оборотов. Поврежденная оснастка разрывается в большинстве случаев за это время контроля.

Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько уместно, применяйте противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защитные перчатки или специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха.

Следите за тем, чтобы все люди находились на безопасном расстоянии от рабочего участка. Наждый человек в пределах рабочего участка должно иметь средства индивидуальной защиты. Осколки детали или разорванных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и стать причиной травм также и за пределами непосредственного рабочего участка.

Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых оснастка может попасть на скрытую электропроводну или на собственный сетевой шнур. Контакт с проводкой под напряжением может привести к поражению электрическим током.

Держите шнур питания в стороне от вращающейся оснастки. Если Вы потеряете контроль над инструментом, то шнур питания может быть перерезан или захвачен вращающимися деталями, и Ваша кисть или рука может попасть под вращающуюся оснастку.

Никогда не выпускайте электроинструмент из рук, пока вращающаяся оснастка полностью не остановится. Вращающиеся детали могут зацепиться за опорную поверхность, и в результате Вы можете потерять контроль над электроинструментом.

Выключайте электроинструмент при транспортировке. Ваша одежда может быть случайно захвачена вращающимися принадлежностями, и они могут нанести Вам травму.

Регулярно очищайте вентиляционные прорези Вашего электроинструмента. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус, и большое скопление металлической пыли может привести к электрической опасности.

Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горючих материалов. Искры могут воспламенить эти материалы.

Не применяйте принадлежности, требующие применение охлаждающих жидкостей. Применение воды или других охлаждающих жидкостей может привести к поражению электротоком.

Обратный удар (отдача) и соответствующие предупредительные указания

Обратный удар (отдача) – это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося рабочего инструмента, как то, шлифовального круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к резкому останову вращающегося рабочего инструмента. При этом неконтролируемый электроинструмент отбрасывается против направления вращения оснастки.

Если шлифовальный круг заедает или блокируется в заготовке, то погруженная в заготовку кромка шлифовального круга может быть зажата и в результате привести к выскакиванию круга из заготовки или к обратному удару. При этом шлифовальный круг движется на оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования. При этом шлифовальный круг может поломаться.

Обратный удар является следствием неправильного использования электроинструмента или ошибки оператора. Он может быть предотвращен описанными ниже мерами предосторожности.

Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и руки должны занять положение, в котором Вы можете противодействовать обратным силам. При наличии, всегда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы как можно лучше противодействовать обратным силам или реакционным моментам при наборе оборотов. Оператор может подходящими мерами предосторожности противодействовать силам обратного удара и отталкивающим силам.

Ваша рука никогда не должна быть вблизи вращающихся деталей электроинструмента. При обратном ударе режущий или шлифовальный инструмент может отскочить Вам на руку.

Держитесь в стороне от участка, куда при обратном ударе будет перемещаться электроинструмент.

Обратный удар перемещает электроинструмент в противоположном направлении к движению шлифовального круга в месте блокирования.

Особенно осторожно работайте на углах, острых кромках и т.д. Предотвращайте отскок рабочего инструмента от заготовки и его заклинивание.

Вращающаяся оснастка склонна к заклиниванию или отскоку при работе в углах и на острых кромках. Это вызывает потерю контроля или обратный удар.

Не применяйте пильные цепи или пильные полотна.

Такие рабочие инструменты часто становятся причиной обратного удара или потери контроля над электроинструментом.

Особые указания по технике безопасности для полирования

Следите за отсутствием на полировальном кожухе незакрепленных деталей, в особенности, крепежных шнуров. Спрячьте или укоротите крепежные шнуры.

Незакрепленные вращающиеся крепежные шнуры могут зацепить Ваши пальцы или зацепиться за обрабатываемую деталь.

Прочие указания по технике безопасности

Если к шлифовальному кругу прилагаются эластичные прокладки, используйте их.

Проверьте, чтобы рабочие принадлежности были установлены в соответствии с указаниями изготовителя. Установленная оснастка должна вращаться свободно, без заеданий. Неправильно установленные принадлежности могут во время работы соскочить и отлететь.

Анкуратно обращайтесь со шлифовальными кругами и храните их в соответствии с указаниями

производителя. На поврежденных шлифовальных кругах могут образоваться трещины, в результате чего они могут расколоться во время работы.

Не направляйте электроинструмент на себя, других лиц и животных. Это чревато травмами от острых или горячих режущих или шлифовальных инструментов.

Используйте стационарную вытяжную установку, регулярно продувайте вентиляционные щели и подключайте электроинструмент через УЗО. При работе в экстремальных условиях при обработке металлов внутри электроинструмента может откладываться токопроводящая пыль. Это может отрицательно повлиять на защитную изоляцию электроинструмента.

Запрещается закреплять на электроинструменте таблички и обозначения с помощью винтов и заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от поражения электрическим током. Применять приклеиваемые таблички.

Работайте всегда с дополнительной рукояткой.

Дополнительная рукоятка обеспечивает надежное ведение электроинструмента.

Перед включением инструмента проверьте сетевой кабель и вилку на наличие повреждений.

Рекомендация: При работе всегда подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания 30 мА или менее.

Вибрация, действующая на кисть-руку

Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии с методикой измерений, предписанной EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

Уровень вибрации указан для основных областей применения электроинструмента. Он может отличаться при использовании электроинструмента для других применений, использовании иных рабочих инструментов или недостаточном техобслуживании. Следствием может явиться значительное увеличение вибрационной нагрузки в течение всей продолжительности работы.

Для точной оценки вибрационной нагрузки нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хоть и включен, но не находится в работе. Это может снизить среднюю вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы.

Предусмотрите дополнительные меры предосторожности для защиты пользователя от воздействия вибрации, как напр.: техобслуживание электроинструмента и принадлежностей, теплые руки, организация труда.

Обращение с опасной пылью

При работах со снятием материала с использованием данного инструмента образуется пыль, которая может представлять собой опасность.

Контакт с некоторыми видами пыли или вдыхание некоторых видов пыли как, напр., асбеста и асбестосодержащих материалов, свинцовосодержащих лакокрасочных покрытий, металлов, некоторых видов древесины, минералов, каменных материалов с содержанием силикатов, растворителей красок, средств защиты древесины, средств защиты судов от обрастания, может вызывать у людей аллергические реакции и/или стать причиной заболеваний дыхательных путей, рака, а также отрицательно сказаться на репродуктивности. Степень риска при вдыхании пыли зависит от экспозиционной дозы. Используйте соответствующее данному виду пыли пылеотсасывающее устройство и индивидуальные средства защиты и хорошо проветривайте рабочее место. Поручайте обработку содержащего асбест материала только специалистам.

Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в сторону контейнера для пыли, перегрева электроинструмента и шлифуемого материала, своевременно опорожняйте контейнер для пыли, соблюдайте указания производителя материала по обработке, а также действующие в Вашей стране указания для обрабатываемых материалов.

Указания по пользованию.

Блокиратор повторного запуска предотвращает самозапуск электроинструмента при перерыве в подаче электроэнергии (даже и краткосрочном), напр., при вытаскивании штепселя из розетки.

Нажимайте стопорную кнопку только при неработающем двигателе (см. стр. 5).

Проверьте прочность посадки кожуха от искр. Он не должен перекручиваться без нажатия стопорной кнопки.

Техобслуживание и сервисная служба.

Fein KS 1038 E - Техобслуживание и сервисная служба. - 1

Fein KS 1038 E - Техобслуживание и сервисная служба. - 2

При работе в экстремальных условиях при обработке металлов внутри электроинструмента может откладываться токопроводящая пыль. Это может иметь негативное воздействие на защитную изоляцию электроинструмента. Регулярно продувайте внутреннюю полость электроинструмента через вентиляционные щели сухим и не содержащим масел сжатым воздухом и подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения (УЗО).

Поврежденный кабель питания электроинструмента должен быть заменен оригинальным кабелем, который можно приобрести через сервисную службу FEIN.

Актуальный список запчастей к этому электроинструменту Вы найдете в Интернете по адресу: www.fein.com.

При необходимости Вы можете самостоятельно заменить следующие части:

рабочие инструменты, дополнительную рукоятку, зажимной фланец, кожух от искр

Обязательная гарантия и дополнительная гарантия

ИЗГОТОВИТЕЛЯ.

Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN.

Комплект поставки Вашего электроинструмента может не включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей.

Декларация соответствия.

С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации.

Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Охрана окружающей среды, утилизация.

Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует собирать для экологически чистой утилизации.

Выбор принадлежностей (см. стр. 9).

Используйте только подлинные принадлежности производства FEIN. Принадлежность должна быть предназначена для соответствующего типа электроинструмента.

А Войлочный круг

(использовать только при монтированном кожухе от искр)

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Fein

Модель : KS 1038 E

Категория : измельчитель