Fein KS 1038 E - Broyeur

KS 1038 E - Broyeur Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KS 1038 E Fein en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Fein KS 1038 E - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amoladora-pulidora angular (esmeriladora)
Marca Fein
Modelo KS 1038 E
Potencia absorbida (P1) 1038 W
Potencia útil (P2) Aproximadamente 800 W
Tensión nominal 230 V
Frecuencia 50 Hz
Velocidad en vacío 3000 - 11000 rpm (variable)
Diámetro máximo de muela 125 mm
Rosca del eje M14
Peso (según EPTA 01/2003) 2,3 kg
Nivel de presión acústica (LpA) 82 dB(A)
Nivel de intensidad acústica (LwA) 93 dB(A)
Valor de emisión vibratoria (a) < 2,5 m/s²
Clase de protección Doble aislamiento (clase II)
Alimentación Con cable, red 230 V
Funciones principales Lijado, pulido, cepillado (con accesorios adecuados)
Empuñadura adicional Sí, incluida
Cubierta de protección Sí, para esmerilado
Bloqueo de encendido Sí, rearme antivuelco tras corte
Mantenimiento Sople las rejillas de ventilación con aire comprimido seco
Piezas de repuesto Disponibles en www.fein.com
Garantía Garantía legal + garantía del fabricante FEIN
Normas EN 60745, directivas UE

Preguntas frecuentes - KS 1038 E Fein

¿Qué tipo de accesorios puedo usar con el Fein KS 1038 E?
Puede utilizar discos de fibra, muelas, patines de apoyo, cepillos metálicos y boinas de lustrado, siempre que estén diseñados para una velocidad de al menos 11000 rpm y sean compatibles con un eje M14. Utilice solo accesorios originales FEIN.
¿Cómo puedo cambiar el accesorio en la KS 1038 E?
Desenchufe la herramienta. Use la llave de brida suministrada para bloquear el eje y desenrosque la brida de sujeción. Reemplace el accesorio y vuelva a atornillar firmemente. Asegúrese de que el accesorio gire libremente antes de volver a encender.
¿Qué hacer si mi herramienta no se reinicia después de un corte de corriente?
El Fein KS 1038 E está equipado con un bloqueo de encendido que evita un rearranque automático. Para reiniciarlo, coloque el interruptor en posición de apagado y luego nuevamente en posición de encendido.
¿Cuál es la potencia de la KS 1038 E?
La potencia absorbida (P1) es de 1038 W y la potencia útil (P2) de aproximadamente 800 W. Esto ofrece una capacidad suficiente para lijado y pulido intensivos.
¿Cómo limpiar y mantener la lijadora KS 1038 E?
Sople regularmente aire comprimido seco y sin aceite a través de las rejillas de ventilación para eliminar los polvos conductores. Verifique el estado del cable y del enchufe. En caso de condiciones extremas, use un interruptor diferencial (DDR) aguas arriba.
¿Puedo usar la KS 1038 E para esmerilado o corte?
No, el fabricante desaconseja el esmerilado, corte y cepillado metálico con esta herramienta. Está diseñada solo para lijado y pulido. Su uso para otras operaciones puede presentar peligros.
¿Qué protecciones debo usar durante el uso?
Use siempre gafas de seguridad, protección auditiva, una mascarilla antipolvo adecuada, guantes y un delantal resistente. Mantenga a las personas alejadas del área de trabajo.
¿Cómo puedo reducir los riesgos de retroceso?
Sujete firmemente la herramienta con ambas manos, use la empuñadura adicional, evite las esquinas y bordes afilados, y no coloque sus manos cerca del accesorio giratorio. Siga las advertencias del manual.
¿Dónde puedo encontrar las piezas de repuesto para la KS 1038 E?
La lista actual de piezas de repuesto está disponible en el sitio www.fein.com. Puede reemplazar usted mismo las herramientas de trabajo, la empuñadura adicional, las bridas de fijación y la cubierta de protección.
¿Cuál es la garantía de la KS 1038 E?
Se aplica la garantía legal del país de venta, más una garantía del fabricante FEIN. Conserve la factura de compra y contacte a su distribuidor o al servicio posventa de FEIN para cualquier reclamación.

Preguntas de los usuarios sobre KS 1038 E Fein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KS 1038 E - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KS 1038 E de la marca Fein.

MANUAL DE USUARIO KS 1038 E Fein

Simbología, abreviaturas y términos empleados.

Símbolo Definición
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 1Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida.
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 2No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica.
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 3¡Seguir las instrucciones indicadas al margen!
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 4Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 5Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red. En caso contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica.
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 6Al trabajar protegerse los ojos.
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 7Al trabajar utilizar un protector acústico.
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 8Al trabajar utilizar una protección para las manos.
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 9Existe el riesgo de quemarse con una superficie muy caliente.
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 10Área de agarre
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 11Información complementaria.
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 12Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea.
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 13Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales.
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 14Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico.
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 15Producto dotado con un aislamiento doble o reforzado
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 16Bajas revoluciones
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 17Altas revoluciones
Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición
n /min, min^-1 , rpm,r/minrpm Revoluciones en vacío
P_1 W W Potencia absorbida
P_2 W W Potencia útil
UV V Tensión nominal
fHz Hz Frecuencia
M...mm mm Medida, roscamétrica
mm mm Diámetro de una pieza redonda
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 18mm mm ∅ _D =Diámetro máx. del disco de desbaste _H =Diámetro del alojamientoT=Grosor del disco de desbaste
Fein KS 1038 E - Simbología, abreviaturas y términos empleados. - 19mm mm M=Rosca de la brida de aprieteI=Longitud de rosca del eje
kg kg Peso según EPTA-Procedure 01/2003
L_pA dB dB Nivel de presiónsonora
L_wA dB dB Nivel de potenciaacústica
L_pCpeak dB dB Valor máx. de nivel sonoro
K...Inseguridad
a m/s ^2 m/s ^2 Valor de vibraciones emitidas según EN 60745 (suma vectorial de tres direcciones)
a_h,P m/s ^2 m/s ^2 Vibraciones promedio emitidas al lijar
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 Unidades básicas y unidades derivadas del sistema internacional de unidades SI.

Para su seguridad.

ADVERTENCIA

Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En

caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

Fein KS 1038 E - ADVERTENCIA - 1

No utilice esta herramienta eléctrica sin haber leído con detenimiento y haber entendido íntegramente estas instrucciones de servicio, así como las “Instrucciones generales de seguridad" (n° de documento 3 41 30 054 06 1) adjuntas. Guarde la documentación citada para posteriores consultas y entrégueselas al usuario en caso de prestar o vender la herramienta eléctrica. Observe también las respectivas prescripciones contra accidentes de trabajo vigentes en su país.

Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica:

Lijadora de cuello largo portátil para pulir en seco superficies con útiles y accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos.

Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utilizada con grupos electrógenos de alterna siempre que dispongan de suficiente potencia y cumplan los requisitos según norma ISO 8528 para la clase de ejecución G2. Deberá prestarse especial atención a no sobrepasar el coeficiente de distorsión máximo del 10 % establecido en dicha norma. En caso de duda consulte los datos del grupo utilizado por Ud.

Instrucciones de seguridad comunes para el pulido

Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para pulir. Observe todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos que se suministran con el aparato. Si no se tienen en cuenta las recomendaciones de seguridad descritas, puede electrocutarse, producirse un incendio y/o sufrir graves lesiones.

Esta herramienta eléctrica no es apropiada para amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre ni tronzar. La utilización de la herramienta eléctrica en trabajos para los que no ha sido prevista puede provocar un accidente.

No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especialmente para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización resulte segura.

Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.

El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suficiente seguridad.

Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar exactamente en la rosca del husillo. Si el útil es de montaje por brida su diámetro de alojamiento deberá corresponder al diámetro de centrado de la brida. Los útiles que no ajusten exactamente en el husillo giran descentrados y generan unas vibraciones muy fuertes que pueden hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condiciones. Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta comprobación.

Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar sordera.

Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.

Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.

Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.

Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta.

Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.

No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.

No emplee útiles que requieran ser refrigerados con líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar una descarga eléctrica.

Causas del retroceso y advertencias al respecto

El retroceso es una reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil.

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que penetra en el material se enganche, provocando la rotura del útil o el retroceso del aparato.

Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que éste resulte despe- dido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a romperse. El retroceso es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan.

Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejor las fuerzas de retroceso, además de los pares de reacción que se presentan en la puesta en marcha. El usuario puede controlar las fuerzas de retroceso y de reacción si toma unas medidas preventivas oportunas.

Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. En caso de un retroceso, el útil podría lesionarle la mano.

No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la herramienta eléctrica al retroceder bruscamente. Al retroceder bruscamente, la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del útil.

Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos afilados, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un retroceso del útil.

No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles den- tados. Estos útiles son propensos al retroceso y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad específicas para el pulido

Evite que queden partes sueltas en la caperuza para pulir, especialmente el cordón de sujeción. Recoja o corte los cabos del cordón de sujeción. Los cabos sueltos del cordón pueden enredarse con sus dedos o la pieza de trabajo.

Instrucciones de seguridad adicionales

Utilice los platos elásticos intermedios si éstos se suministran junto con el útil de amolar.

Asegúrese de que los útiles vayan montados según instrucciones del fabricante. Los útiles montados deberán girar sin rozar en ningún lado. Los útiles incorrectamente montados pueden aflojarse durante el trabajo y salir despedidos.

Trate cuidadosamente los útiles y guárdelos según instrucciones del fabricante. Los útiles dañados pueden fisurarse y desintegrarse durante el trabajo.

No oriente la herramienta eléctrica contra Ud. mismo, contra otras personas, ni contra animales. Podría accidentarse con los útiles afilados o muy calientes.

Utilice un equipo de aspiración estacionario, limpie con frecuencia las rejillas de refrigeración, y conecte la herramienta eléctrica a través de un interruptor diferencial (FI). En caso de trabajar metales bajo unas condiciones extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior de la herramienta eléctrica. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de protección de la herramienta eléctrica.

Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento dañado no le protege de una electrocución. Emplee etiquetas autoadhesivas.

Siempre use la empuñadura adicional al trabajar. La empuñadura adicional permite guiar con seguridad la herramienta eléctrica.

Antes de la puesta en marcha inspeccione si están dañados el cable de red y el enchufe.

Recomendación: Siempre opere la herramienta eléctrica a través de un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de disparo máxima de 30 mA.

Vibraciones en la mano/brazo

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.

Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la emisión de las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

Manipulación con materiales peligrosos

Al trabajar con esta herramienta en desbaste de material se genera polvo que puede ser peligroso.

El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo como, p. ej., el amianto o los materiales que lo contengan, pinturas con plomo, metales, ciertos tipos de madera, minerales, partículas de sílice de materiales a base de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la madera y antifouling para embarcaciones puede provocar en las personas reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias, cáncer, daños congénitos o trastornos reproductivos. El riesgo derivado de la inspiración de material en polvo depende de la frecuencia de exposición al mismo. Utilice un sistema de aspiración apropiado para el polvo producido en combinación con un equipo de protección personal y cuide que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Se recomienda que los materiales que contengan amianto sean procesados por especialistas.

El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así como la mezcla de sustancias químicas con material en polvo caliente pueden llegar a autoinflamarse o provocar una explosión. Evite el salto de chispas en dirección al depósito de polvo así como el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica y de la pieza a lijar, vacíe con suficiente antelación el depósito de polvo, respete las instrucciones de trabajo del fabricante del material y las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.

Indicaciones para el manejo.

Si durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica ésta hubiese dejado de alimentarse, incluso brevemente, p. ej., al sacar el enchufe de la red, la protección contra rearranque se encarga de que al volver a alimentarse la herramienta eléctrica, ésta no vuelva a conectarse automáticamente.

Únicamente accione el botón de enclavamiento estando detenido el motor (ver página 5).

Verifique la firme sujeción de la carcasa protectora contra chispas, observando que ésta no se gire sin tener apretado el botón de enclavamiento.

Reparación y servicio técnico.

Fein KS 1038 E - Reparación y servicio técnico. - 1

Fein KS 1038 E - Reparación y servicio técnico. - 2

En caso de trabajar metales bajo unas condiciones extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior de la

herramienta eléctrica. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de protección de la herramienta eléctrica.

Limpie con frecuencia el interior de la herramienta eléctrica soplando aire comprimido seco y exento de aceite por las rejillas de refrigeración, y conecte la herramienta eléctrica a través de un interruptor diferencial (FI).

En caso de que se dañe el cable de conexión de la herramienta eléctrica es necesario sustituirlo por un cable de repuesto original adquirible a través de uno de los servicios técnicos FEIN.

La lista de piezas de refacción actual para esta herramienta eléctrica la encuentra en internet bajo www.fein.com.

Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas siguientes:

Útiles, empuñadura adicional, bridas de apriete, carcasa protectora contra chispas

Garantía.

La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.

El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.

Declaración de conformidad.

La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinentes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio.

Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Protección del medio ambiente, eliminación.

Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico.

Accesorios disponibles (ver página 9).

Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los accesorios deberán ser los apropiados para el tipo de herramienta eléctrica utilizado.

A Disco de vellón

(emplear solamente teniendo montada la carcasa protectora contra chispas)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fein

Modelo : KS 1038 E

Categoría : Broyeur