METABO WPB 3618 LTX BL 24230 Quick - измельчитель

WPB 3618 LTX BL 24230 Quick - измельчитель METABO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно WPB 3618 LTX BL 24230 Quick METABO в формате PDF.

📄 140 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice METABO WPB 3618 LTX BL 24230 Quick - page 127

Вопросы пользователей о WPB 3618 LTX BL 24230 Quick METABO

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WPB 3618 LTX BL 24230 Quick - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WPB 3618 LTX BL 24230 Quick бренда METABO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WPB 3618 LTX BL 24230 Quick METABO

Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим заверяем с полной ответственностью, что данные аккумуляторные угловые шлифовальные машины с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим положениям директив *2) и норм *3). Техническую документацию для *4) — см. на стр.4. Аккумуляторные угловые шлифмашины, оснащённые оригинальными принадлежностями Metabo, предназначены для шлифования, шлифования с наждачной бумагой, обработки с использованием проволочных щёток и абразивной резки металла, бетона, камня и схожих материалов без применения воды. За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве. Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений необходимо

указания, отмеченные в тексте данным символом! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В целях снижения риска получения травм прочтите данное руководство по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, другими инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, предоставленными вместе с этим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или серьезных

Необходимо сохранять все инструкции и указания по технике безопасности для использования в будущем. Передавать электроинструмент следующему владельцу можно только вместе с этими документами.

4.1 Общие указания по технике

безопасности при шлифовании, шлифовании наждачной бумагой, обработке проволочными щетками или абразивной резке: a) Данный электроинструмент следует использовать в качестве шлифмашины, шлифователя с наждачной бумагой, проволочной щётки, прорезателя отверстий и шлифовально-отрезной машины. Прочтите все указания по технике безопасности, инструкциям, изображениям и данным, которые вы получили вместе с инструментом. Несоблюдение следующих инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным

б) Данный электроинструмент не предназначен для полирования. Использование электроинструмента не по назначению может привести к возникновению опасной ситуации и получению травм. c) Не используйте электроинструмент для выполнения задач, для которых он непосредственно не предназначен конструктивно и согласно условиям производителя. Подобные действия могут стать причиной потери контроля при использовании электроинструмента и привести к серьезным телесным повреждениям. d) Не используйте рабочий инструмент, не предусмотренный и не рекомендованный производителем для данного электроинструмента. Одно лишь надежное крепление принадлежности на электроинструменте не гарантирует его безопасную эксплуатацию. e) Допустимая частота вращения рабочего инструмента должна быть не ниже максимальной частоты вращения, указанной на электроинструменте. Рабочие инструменты, скорость вращения которых превышает допустимое значение, могут сломаться и отлететь в сторону. f) Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должна соответствовать размерным данным электроинструмента. Невозможно обеспечить экранирование и контроль рабочих инструментов с неверно рассчитанными параметрами. g) Размеры, имеющие значение для надежного крепления рабочего инструмента, должны соответствовать размерам крепежных средств электроинструмента. Рабочие инструменты, размеры которых не соответствуют зажимному приспособлению, вращаются неравномерно,

1. Декларация соответствия

3. Общие указания по технике

4. Особые указания по технике

безопасностиРУССКИЙru

очень сильно вибрируют и могут привести к потере контроля над электроинструментом. h) Не используйте поврежденные рабочие инструменты. Перед каждым использованием осматривайте рабочие инструменты: шлифовальные круги не должны иметь сколов и трещин, шлифовальные тарелки — трещин, следов износа или сильного истирания, в проволочных щетках не должно быть выпавших или обломившихся проволочных

случае падения электроинструмента или рабочего инструмента необходимо проверить его исправность и использовать только неповрежденный рабочий инструмент. После проверки и установки рабочего инструмента необходимо убедиться, что никто не находится в зоне вращающегося рабочего инструмента, и на одну минуту запустить инструмент с максимальной частотой вращения. Поврежденные рабочие инструменты обычно ломаются в ходе такой

i) Используйте средства индивидуальной

защиты. В зависимости от вида выполняемой работы используйте маску для полной защиты лица, средства для защиты глаз или защитные очки. Для защиты от мелких частиц шлифовального инструмента и материала надевайте респиратор, защитные наушники, защитные перчатки или специальный фартук. Защищайте глаза от отлетающих посторонних предметов при

различных работ. Респираторы и защитные маски должны отфильтровывать пыль, образующуюся во время работы. Длительное воздействие громкого шума может привести к потере слуха. j) Следите за тем, чтобы другие люди находились на безопасном расстоянии от вашего рабочего места. Каждый человек, входящий в рабочую зону, обязан надевать средства индивидуальной защиты. Отлетающие осколки заготовки или обломки рабочих инструментов могут нанести травму даже за пределами рабочей зоны. k) При выполнении работ вблизи скрытой электропроводки держите инструмент только за изолированные поверхности. При контакте с находящимися под напряжением проводами возможна передача напряжения на металлические части прибора и удар электрическим током. l) Никогда не кладите электроинструмент до полной остановки рабочего инструмента. Вращающийся рабочий инструмент может коснуться поверхности, в результате чего возможна потеря контроля над электроинструментом. m) Не включайте электроинструмент во время его переноски. Вследствие случайного контакта возможно попадание одежды во вращающийся рабочий инструмент, в результате чего можно получить травму. n) Регулярно очищайте вентиляционные щели электроинструмента. Вентилятор мотора затягивает пыль в корпус, а большое скопление металлической пыли сопряжено с опасностью воздействия электрического тока. o) Не используйте электроинструмент вблизи легковоспламеняющихся материалов. Искры могут вызвать воспламенение этих материалов. p) Не используйте рабочие инструменты, которые требуют использования охлаждающей жидкости. Использование воды или иной охлаждающей жидкости может привести к поражению электрическим током.

4.2 Отдача и соответствующие

по технике безопасности Отдача представляет собой внезапную реакцию в результате зацепления или заклинивания вращающегося рабочего инструмента, например, шлифовального круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т. д. Зацепление или заклинивание ведет к внезапной остановке вращающегося рабочего инструмента. В результате происходит неконтролируемое движение электроинструмента в направлении, противоположном направлению вращения рабочего инструмента в месте блокировки. Если, например, шлифовальный круг цепляется или заедает в заготовке, кромка круга застревает, в результате чего круг может обломиться или вызвать отдачу. Вследствие этого шлифовальный круг движется на оператора или в противоположном направлении, в зависимости от направления вращения круга в месте заклинивания. При этом шлифовальный круг может разломиться.

является следствием неправильного использования электроинструмента и/или несоответствующих условий работы. Ее можно избежать при соблюдении описанных ниже мер предосторожности. а) Крепко держите электроинструмент в руках и займите такое положение, чтобы иметь возможность противодействовать силе отдачи. При наличии, всегда используйте дополнительную рукоятку, чтобы максимально контролировать силу отдачи или реактивный момент при

. При соблюдении мер предосторожности вы сможете управлять отдачей и реактивными силами. Б) Никогда не следует держать руки вблизи вращающихся рабочих инструментов. При отдаче возможен контакт рабочего инструмента с рукой. В) Не стойте в зоне возможной отдачи электроинструмента. Направление движения электроинструмента при отдаче противоположно движению шлифовального круга в месте заклинивания.РУССКИЙ ru

г) Особенно осторожно работайте в области углов, острых кромок и т. п. Не допускайте отскакивания или заклинивания рабочих инструментов в заготовке. Вращающийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию при работе в области углов, острых кромок или при отскакивании. Это вызывает потерю контроля или отдачу. д) Не используйте цепной пильный диск для

дерева, а также сегментированные алмазные отрезные круги с прорезями >10 мм и пильные диски с зазубринами. Такие рабочие инструменты часто вызывают отдачу и потерю контроля над электроинструментом.

4.3 Особые указания по технике

безопасности при шлифовании и абразивном отрезании: а) Используйте только подходящий для соответствующего электроинструмента шлифовальный инструмент и предназначенный для него

кожух. Шлифовальные инструменты, не предназначенные для данного электроинструмента, в достаточной степени не защищены экраном и не являются безопасными. б) Выпуклые шлифовальные круги должны быть размещены таким образом, чтобы их рабочая поверхность находилась ниже кромки защитного кожуха. Неправильно размещенный шлифовальный круг, выступающий за кромку защитного кожуха, не может быть защищен должным образом. в) Защитный кожух должен быть надежно закреплен на электроинструменте и в целях максимальной безопасности отрегулирован таким образом, чтобы открытой оставалась лишь самая малая часть шлифовального инструмента. Защитный кожух служит для защиты оператора от осколков и случайного соприкосновения с шлифовальным инструментом, а также от искр, от которых может воспламениться

г) Шлифовальные инструменты должны использоваться строго по назначению. Например: никогда не проводите шлифование боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги предназначены для снятия материала кромкой круга. Боковое силовое воздействие на шлифовальный круг может разрушить его. д) Всегда используйте исправный зажимной фланец, его размер и форма должны соответствовать выбранному шлифовальному кругу. Подходящие фланцы представляют собой опору для шлифовального круга и тем самым снижают опасность его разлома. Фланцы для отрезных кругов могут отличаться от фланцев для других шлифовальных кругов. е) Не используйте изношенные шлифовальные круги от электроинструментов большего размера. Шлифовальные круги для электроинструментов большего размера не рассчитаны на повышенную частоту вращения электроинструментов меньшего размера и могут разломиться. ж) При использовании кругов двойного применения всегда пользуйтесь защитным кожухом, соответствующим выполняемой задаче. Если не использовать соответствующий защитный кожух, это может привести к серьезным травмам.

4.4 Дополнительные особые указания по

технике безопасности при абразивном отрезании: а) Избегайте заклинивания отрезного круга или слишком большого давления прижима.

выполняйте слишком глубокие пропилы. Перегрузка отрезного круга приводит к его перенапряжению и перекосам или заклиниванию, что увеличивает вероятность отдачи или поломки шлифовального инструмента. б) Не стойте в зоне перед вращающимся отрезным кругом и за ним. Если начать двигать отрезной круг с заготовкой от себя, то в случае отдачи электроинструмент с вращающимся кругом будет отброшен прямо на пользователя. в) В случае зажимания отрезного круга или при перерыве в работе отключите электроинструмент и держите его в руке до полной остановки вращающегося круга. Никогда не пытайтесь извлечь движущийся отрезной круг из пропила, так как это может вызвать отдачу. Определите и устраните причину заклинивания. г) Не включайте электроинструмент, если он находится в заготовке. Сначала дайте отрезному кругу набрать полную частоту вращения, только после этого осторожно продолжите резку. В противном случае круг может заклинить, отскочить из заготовки или вызвать отдачу. д) Для снижения риска отдачи в результате заклинивания отрезного круга при обработке плит и заготовок

размера используйте опору. Заготовки большого размера могут прогнуться под собственным весом. Под заготовку следует подвести опоры с двух сторон, а именно вблизи линии реза и кромки. е) Будьте особенно осторожны при вырезании ниш в имеющихся стенах или других не просматриваемых зонах. Погружаемый отрезной круг может вызвать отдачу при разрезании газо - и водопроводов, электрических проводов или иных объектов. ж) Не выполняйте кривые резы. Перегрузка отрезного круга приводит к его перенапряжению и перекосам или заклиниванию, что увеличивает вероятность отдачи или поломки шлифовального инструмента, что приводит к серьезным травмам.РУССКИЙru

4.5 Особые указания по технике

безопасности при шлифовании наждачной бумагой: a) Используйте шлифовальные листы соответствующего размера и следуйте данным производителя для выбора шлифовальных листов. Шлифовальные листы, выступающие за края шлифовальных тарелок, могут стать причиной травм, разорваться, а также привести к заклиниванию или к отдаче.

4.6 Особые указания по технике

безопасности при обработке проволочными щетками: а) Помните о том, что из щетки выпадают кусочки проволоки даже при обычной эксплуатации. Не перегружайте проволоку слишком высоким давлением прижима. Отлетающие кусочки проволоки могут легко проникнуть сквозь тонкую одежду и/или кожу. б) Если рекомендовано применение защитного кожуха, не допускайте соприкосновения кожуха и проволочной щетки. Диаметр тарельчатых и

щеток может увеличиваться под воздействием давления прижима и центробежных сил.

4.7 Дополнительные указания по технике

безопасности: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Всегда носите защитные очки. Используйте средства защиты органов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Держите электроинструмент всегда двумя руками. Не применяйте при абразивной резке защитный кожух для шлифования. Для выполнения работ с отрезными кругами по соображениям безопасности следует использовать специальный защитный кожух. Не используйте сегментированные алмазные отрезные круги с прорезями >10 мм. Допускается использование только отрицательного угла сегментов. Используйте только усиленные отрезные круги. При необходимости используйте эластичные прокладки, если они поставляются вместе с инструментом. Соблюдайте указания производителей рабочих инструментов или принадлежностей! Берегите круги от ударов и контакта

Хранить и применять рабочие инструменты необходимо аккуратно и в соответствии с предписаниями производителя. Никогда не используйте отрезные круги для чернового шлифования или снятия заусенцев! Отрезные круги нельзя подвергать боковому

Заготовку нужно прочно закрепить и зафиксировать от сдвига, например, с помощью зажимных приспособлений. Крупные заготовки должны иметь достаточную опору. При использовании рабочих инструментов с резьбовой вставкой конец шпинделя не должен касаться основания отверстия шлифовального инструмента. Следите за тем, чтобы резьба рабочего инструмента имела достаточную длину для шпинделя. Резьба рабочего инструмента должна совпадать с резьбой шпинделя. Длина шпинделя и резьба шпинделя — см. стр. 2 и главу 15. «Технические характеристики». Использование поврежденных, деформированных или вибрирующих инструментов запрещено. Не допускайте повреждений газо- или водопроводов, линий электропитания и несущих стен (статика). Поврежденная или потрескавшаяся дополнительная рукоятка подлежит замене. Не используйте электроинструмент с дефектной дополнительной рукояткой. Поврежденный или потрескавшийся защитный кожух подлежит замене. Не используйте инструмент с дефектным защитным кожухом. Небольшие заготовки следует закреплять,

, зажимать их в тисках. Следите за тем, чтобы в условиях запыленности работали все вентиляционные отверстия. При необходимости удаления пыли сначала извлеките аккумуляторный блок (используйте неметаллические предметы) и следите за тем, чтобы при очистке не произошло повреждения внутренних деталей. При использовании устанавливаемых на фланце кругов двойного применения (кругов для шлифования и абразивной резки) можно применять защитные кожухи только типа А и С. См. главу 12. Используйте соответствующий защитный

Если не использовать соответствующий защитный кожух, это может привести к потере контроля над инструментом и серьезным травмам. Примеры неправильного использования: - при использовании защитного кожуха типа А для шлифования торцом круга защитный кожух может столкнуться с заготовкой, что ведет к недостаточному контролю. - при использовании защитного кожуха типа В при абразивной резке установленным отрезным кругом возникает опасность выброса искр и отшлифованных частиц, а также осколков шлифовального круга в случае его разламывания. - при использовании защитного кожуха типа A, B, C при абразивной резке и шлифовании торцом круга бетона или кирпичной кладки возникает повышенная опасность вследствие выброса пыли, а также вследствие потериРУССКИЙ ru

контроля над инструментом, результатом чего является его отдача. - при использовании защитного кожуха типа A, B, C с тарельчатой щеткой, толщина которой больше допустимой, проволока может касаться защитного кожуха, и это приводит к обрыванию проволоки. Всегда используйте подходящий для рабочего инструмента защитный кожух. См. главу 12. Снижение пылевой нагрузки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Пыль, образовавшаяся в результате шлифовки

использованием наждачной бумаги, распиливания, шлифовки, сверления и других видов работ, может содержать химические вещества, о которых известно, что они вызывают рак, врожденные дефекты или другие повреждения репродуктивной системы. Примеры таких химических веществ: - свинец в краске с содержанием свинца; - минеральная пыль от строительного кирпича, цемента и других веществ кирпичной

- мышьяк и хром из химически обработанной

Степень риска зависит от того, как часто вы выполняете этот вид работ. Чтобы уменьшить воздействие химических веществ, работайте в помещениях с достаточной вентиляцией и с использованием разрешенных средств индивидуальной защиты, например, с респираторами, разработанными специально для фильтрации микроскопических частиц. Это также касается пыли от других материалов, например, некоторых видов древесины (древесная пыль дуба или бука), металла, асбеста. Другие известные заболевания — это, например, аллергические реакции, заболевания дыхательных путей. Не допускайте попадания пыли внутрь организма. Необходимо соблюдать директивы, действующие в отношении материалов, персонала, вариантов применения и мест проведения работ, а также национальные предписания (например, положения об охране труда, правила утилизации). Обеспечьте удаление образующихся частиц, не допускайте образования отложений в окружающем пространстве. Для специальных работ используйте подходящую оснастку. Это позволит сократить количество частиц, неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду. Используйте подходящее устройство удаления

Для уменьшения пылевой нагрузки делайте

- Не направляйте выбрасываемые из электроинструмента частицы и отработанный воздух на себя, находящихся рядом людей или на скопления пыли. - Используйте вытяжное устройство и/или воздухоочиститель. - Хорошо проветривайте рабочее место и содержите его в чистоте с помощью пылесоса. Подметание или продувка только поднимают пыль в воздух. - Обрабатывайте защитную одежду пылесосом или стирайте. Не продувайте одежду воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее

4.8 Указания по технике безопасности

при обращении с аккумуляторным

Примите меры по защите аккумуляторного блока от попадания

Не подвергайте аккумуляторные блоки воздействию открытого огня! Не используйте дефектные или деформированные аккумуляторные блоки! Не вскрывайте аккумуляторные блоки! Не касайтесь контактов аккумуляторного блока

замыкайте их накоротко! Из неисправного литий-ионного аккумуляторного блока может вытекать слабокислая горючая жидкость! Если электролит пролился и попал на кожу, немедленно промойте этот участок большим количеством воды. В случае попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу! Извлекайте аккумуляторный блок из инструмента перед каждой регулировкой

переоснащением, техобслуживанием или

Убедитесь в том, что при установке аккумуляторного блока инструмент выключен. При извлечении и установке аккумуляторного блока держите инструмент так, чтобы исключить случайное нажатие выключателя. В случае поломки электроинструмента извлеките из него аккумуляторный блок. Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков подпадает под действие Правил перевозки опасных грузов (UN 3480 и UN 3481). При отправке литий- ионных аккумуляторных блоков уточните действующие предписания. При необходимости проконсультируйтесь со своей транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo. Транспортировка аккумуляторных блоков возможна только в том случае, если корпус не поврежден и из него не вытекает жидкость. Для отправки аккумуляторного блока выньте его

электроинструмента. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). См. стр.2+3. 1 Опорный фланец (на модели WPB 36-18 LTX BL 24-230 Quick в несъемном исполнении)

2 Шпиндель 3 Кнопка фиксатора шпинделя 4 Электронный сигнальный индикатор 5 Кнопка индикации уровня заряда 6 Сигнальный индикатор уровня заряда 7 Дополнительная рукоятка / дополнительная антивибрационная рукоятка 8 Защитный кожух 9 Зажимная гайка * 10 Зажимная гайка Quick * 11 Ключ под два отверстия * 12 Кнопка разблокировки аккумуляторного

13 Аккумуляторный блок 14 Блокиратор (против случайного включения) 15 Нажимной переключатель (для включения/ выключения) 16 Основная рукоятка 17 Кнопка (для регулировки основной

18 Защелка (для регулировки защитного кожуха без инструментов) 19 Винт (для регулировки зажимного усилия

20 Предохранительная скоба

  • в зависимости от комплектации

6.1 Установка дополнительной рукоятки

Работайте только с установленной дополнительной рукояткой (7)! Ввинтите дополнительную рукоятку до упора в левое, среднее или правое (в зависимости от потребности) резьбовое отверстие и затяните

6.2 Установка защитного кожуха

Из соображений безопасности используйте только такой защитный кожух, который предусмотрен для соответствующего рабочего инструмента! Если не использовать соответствующий защитный кожух, это может привести к потере контроля над инструментом и серьезным травмам. См. также главу 12. «Принадлежности»! См. рисунок F на стр. 2. - Откройте защелку (18). Установите защитный кожух (8) в показанном положении. - Поверните защитный кожух таким образом, чтобы его закрытая зона была обращена к

- Закройте защелку. - При необходимости увеличьте зажимное усилие защелки, затянув винт (19) (при открытой защелке). Используйте только те рабочие инструменты, которые выступают из-под защитного кожуха не более чем на 3,4 мм.

6.3 Поворотная основная рукоятка

Работайте только с зафиксированной основной рукояткой (16). См. рисунок C на стр. 2. - Нажмите кнопку (17). - Теперь основную рукоятку (16) можно повернуть в обе стороны на 90° и зафиксировать. - Проверьте прочность посадки: основная рукоятка (16) должна быть зафиксирована и не должна проворачиваться.

6.4 Аккумуляторный блок

Перед использованием зарядите аккумуляторный блок (13). При снижении мощности снова зарядите аккумуляторный блок. Указания по зарядке аккумуляторного блока см. в руководстве по эксплуатации зарядного устройства Metabo. Аккумуляторные блоки имеют

емкости и сигнализации (6) (зависят от оснащения): - Нажмите кнопку (5), и светодиоды покажут степень заряда аккумулятора. - Один мигающий светодиод указывает на то, что аккумуляторный блок почти разряжен и требует зарядки. WPB 36-18 ...: - Всегда используйте два слайдерных аккумуляторных блока Metabo 18 В. - Рекомендованная емкость 5,5 A·ч и выше. - Рекомендуется использование аккумуляторных блоков с одинаковыми

Разрешается использование аккумуляторных блоков разной емкости (А·ч). В этом случае следует ориентироваться на продолжительность эксплуатации аккумулятора с меньшей емкостью (А·ч). Предохранительная скоба аккумуляторного блока: Аккумуляторные блоки с обозначением «DS» снабжены предохранительной скобой (20) (см. рис. B на стр.4). Она предназначена для закрепления специального страховочного приспособления, призванного предотвратить падение аккумуляторного блока

проведении работ на высоте.

6.5 Снятие и установка аккумуляторного

См. рисунок A на стр. 2.

Нажмите на кнопку разблокировки аккумуляторного блока (12) и выньте аккумуляторный блок (13).

Вставьте аккумуляторный блок (13) до щелчка.

6. Ввод в эксплуатациюРУССКИЙ ru

Перед любой переналадкой: извлеките аккумуляторный блок из инструмента. Инструмент должен находиться в выключенном состоянии, а шпиндель должен быть неподвижным. Для работ с отрезными кругами в целях безопасности используйте специальные защитные кожухи для абразивного отрезания (см. главу 12. «Принадлежности»).

7.1 Фиксация шпинделя

- Нажать кнопку фиксатора шпинделя (3) и крутить шпиндель (2) от руки до тех

кнопка фиксатора шпинделя не зафиксируется.

7.2 Установка шлифовального круга

См. рисунок D на стр. 2. - Установите опорный фланец (1) на шпиндель. Фланец установлен правильно, если он не проворачивается на шпинделе. Уложите абразивный круг на опорный фланец (1). Шлифовальный круг должен равномерно прилегать к опорному фланцу.

7.3 Только для WPB 36-18 LTX BL 24-230

Quick: закрепление/снятие зажимной гайки Quick (в зависимости от

Крепление зажимной гайки Quick (10): Если толщина рабочего инструмента в области зажима превышает 6 мм, использование зажимной гайки Quick запрещено! В этом случае используйте зажимную гайку (9) с ключом под два отверстия (11). Используйте только неповрежденную зажимную гайку Quick: стрелка должна указывать на выемку наружного кольца (см. рис. на стр.2). - Зафиксируйте шпиндель (см . главу 7.1). - Насадите зажимную гайку Quick (10) на шпиндель (2). См. рис. на с. 2. - Рукой затяните зажимную гайку Quick по часовой стрелке. - Затяните гайку Quick, сильно повернув абразивный круг по часовой стрелке. У электроинструментов с обозначением W...B... на последних 180° должно чувствоваться повышенное сопротивление. Отвинчивание зажимной гайки Quick (10): - Зафиксируйте шпиндель (см. главу 7.1). - Отвинтите зажимную гайку Quick (10) против

7.4 Крепление/отвинчивание гайки с

двумя торцевыми отверстиями Крепление гайки с двумя торцевыми отверстиями (9): Две стороны гайки с двумя торцевыми отверстиями отличаются друг от друга. Навинтите гайку с двумя торцевыми отверстиями на шпиндель следующим образом: См. рисунок E на стр. 2. - X) Для тонких шлифовальных кругов: Буртик гайки с двумя торцевыми отверстиями (9) обращен наверх для надежного зажима шлифовального круга. Y) Для толстых шлифовальных кругов: Буртик гайки с двумя торцевыми отверстиями обращен вниз для надежной фиксации гайки на шпинделе (9). - Зафиксируйте шпиндель. Затяните гайку с двумя торцевыми отверстиями (9) с помощью ключа под два отверстия (11) по часовой

мин. 20 Нм! - Примечание: наряду с креплением при помощи ключа (11) вы можете затянуть гайку с двумя торцевыми отверстиями (9) следующим образом: Зафиксируйте шпиндель. Накрутите гайку с двумя торцевыми отверстиями (9) вручную. Возьмите за край абразивный круг и затяните вручную по часовой стрелке не менее, чем на 1/2 оборота. Отвинчивание гайки с двумя торцевыми отверстиями: - Зафиксируйте шпиндель (см. главу 7.1). Отвинтите гайку с двумя торцевыми отверстиями (9) с помощью ключа (11) против часовой стрелки. Инструмент необходимо всегда держать обеими руками. Подводите инструмент к заготовке только во включенном состоянии. Не допускайте непреднамеренного пуска: всегда выключайте инструмент при извлечении аккумуляторного блока. Всегда крепко держите инструмент двумя руками за рукоятки, примите более устойчивое положение и будьте внимательны при выполнении работы. Не допускайте завихрения или всасывания инструментом пыли и стружки. Не кладите инструмент до полной остановки двигателя. См. рисунок B на стр. 2. Кратковременное включение:

передвиньте блокиратор (14) в направлении стрелки и нажмите переключатель (15).

7. Установка абразивного

8. ИспользованиеРУССКИЙru

Выключение: отпустите нажимной переключатель (15).

8.1 Рабочие указания

Шлифование: Прижимайте инструмент с умеренным усилием и перемещайте его по поверхности назад и вперед, чтобы поверхность заготовки не перегревалась. Черновое шлифование: для получения хорошего результата работайте с установочным углом 30–40°. Абразивное отрезание: При абразивном отрезании всегда работайте во встречном направлении (см. рисунок). Иначе инструмент может неожиданно выскочить из пропила. Следует работать с умеренной подачей, соответствующей обрабатываемому материалу. Не допускайте перекоса, не нажимайте и не раскачивайте инструмент. Шлифование с использованием наждачной

Прижимайте инструмент с умеренным усилием и перемещайте его по поверхности назад и вперед, чтобы поверхность заготовки не перегревалась. Обработка проволочными щетками: Умеренно прижимайте инструмент. Кнопка (17) для регулировки рукоятки: при необходимости удаляйте загрязнения из кнопки или продувайте ее сухим воздухом (в нажатом состоянии, во всех 3 положениях основной рукоятки). Предварительно отсоедините электроинструмент от источника питания и носите при этом защитные очки и респиратор. Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков: Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков подпадает

действие Правил перевозки опасных грузов (UN 3480 и UN 3481). При отправке литий- ионных аккумуляторных блоков уточните действующие предписания. При необходимости проконсультируйтесь со своей транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo. Транспортировка аккумуляторных блоков возможна только в том случае, если корпус не поврежден и из него не вытекает жидкость. Для отправки аккумуляторного блока выньте его из электроинструмента. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). При транспортировке электроинструмента выньте из него аккумуляторный блок. Электронный сигнальный индикатор (4) загорается, и частота вращения под нагрузкой уменьшается. Слишком высокая температура! Дайте поработать инструменту на холостом ходу, пока электронный сигнальный индикатор не погаснет. Электронный сигнальный индикатор (4) быстро мигает, а инструмент не работает. Сработала защита от повторного пуска. Если аккумуляторный блок вставляется при включенном инструменте, инструмент не запускается. Выключите и снова включите инструмент. Электронный сигнальный индикатор (4) мигает, а инструмент не работает. Нажмите на кнопку (5), и светодиоды покажут степень заряда аккумулятора. Если аккумуляторный блок разрядился, необходимо снова зарядить

Электронная система защитного отключения: электронный сигнальный индикатор (4) мигает, инструмент самостоятельно ОТКЛЮЧИЛСЯ. При слишком быстром нарастании силы тока (это происходит, например, при внезапной блокировке или отдаче) электроинструмент отключается. Выключите инструмент. После этого его следует снова включить и продолжить работу в нормальном режиме. Избегайте блокировки в дальнейшем. См. главу 4.2. Следует использовать только оригинальные аккумуляторные блоки и принадлежности фирмы Metabo или CAS (Cordless Alliance System). Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. Надежно фиксируйте принадлежности. Если электроинструмент эксплуатируется в держателе, надежно закрепите электроинструмент. Потеря контроля может привести к травмированию. Всегда используйте подходящий для работы рабочий инструмент и предписанный защитный кожух. См. стр. 5. (Рисунки приведены в качестве примера). Рабочая задача: 1 = Шлифование плоскостью 2 = Абразивная резка 3 = Выполнение отверстий 4 = Проволочная щетка 5 = Шлифование наждачной бумагой Рабочие инструменты:

1.1 = Круги наждачной бумаги

1.2 = Шлифовальная чаша (керамическая)

2.1 = Отрезной круг для металла

2.2 = Отрезной круг для кирпичной кладки и

11. Устранение неисправностей

12. ПринадлежностиРУССКИЙ ru

2.3 = Алмазный отрезной круг для кирпичной

2.4 = Отрезной круг двойного применения

(комбинированный шлифовальный и отрезной круг)

3.1 = Алмазные буровые коронки

5.1 = Ламельная шлифовальная тарелка

5.2 = Тарелка для шлифовальных листов

Предписанный защитный кожух: Тип A = Защитный кожух для резки Тип В = Защитный кожух для шлифования Тип С = Защитный кожух для шлифования и абразивной резки (комбинация) Тип D = Защитный кожух для шлифовальной

Возможные принадлежности: (См. также сайт www.metabo.com) A Зарядные устройства № для заказа: 627378000 ASC 145 № для заказа: 627265000 ASC Ultra № для заказа: 627495000 ASC 145 Duo

B Аккумуляторный блок 18 В № для заказа: 6253680005,5 А·ч LiHD № для заказа: 6253690008,0 А·ч LiHD № для заказа: 62554900010,0 А·ч LiHD

№ для заказа: 6249900005,5 Ah LiHD № для заказа: 62499100010,0 Ah LiHD 36 В № для заказа: 6253440006,2 Ah LiHD

C Зажимная гайка (9) D Зажимная гайка Quick (10) Ассортимент принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге. Ремонт электроинструментов должен осуществляться только квалифицированными специалистами- электриками! Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com. Утилизацию шлифовальной пыли выполняйте отдельно от бытовых отходов на соответствующей площадке для спецотходов, т. к. в составе пыли могут быть вредные

Соблюдайте национальные правила экологически безопасной утилизации и переработки отслуживших электроинструментов, упаковки и оснастки. Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo! Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в

Только для стран ЕС: не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно европейской Дирек- тиве 2012/19/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования и соответству- ющим национальным нормам, отработавшие электроинструменты подлежат сбору

их последующей экологически безопасной переработки. Прежде чем выполнить утилизацию аккумуля- торного блока, разрядите его в электроинстру- менте. Примите меры для исключения корот- кого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). Пояснения к данным, приведенным на стр.4. Оставляем за собой право на изменения, обусловленные техническим прогрессом. U=напряжение аккумуляторного блока

=макс. диаметр рабочего инструмента

макс.,1 =макс. допустимая толщина рабочего инструмента в диапазоне зажима при использовании зажимной гайки (9)

макс.,2 =обдирочный круг / отрезной круг: макс. допустимая толщина рабочего инструмента

макс.,3 =макс. допустимая толщина рабочего инструмента в диапазоне зажима при использовании гайки Quick (10)

max,4 =макс. допустимая толщина тарельчатой щетки M=резьба шпинделя l=длина шлифовального шпинделя

=частота вращения холостого хода (максимальная частота вращения) m=вес (с самым легким аккумуляторным

Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 62841. Допустимая температура окружающего воздуха при эксплуатации: от –20 °C до 50 °C (ограниченная работоспособность при температуре ниже 0°C). Допустимая температура окружающего воздуха при хранении: от 0°C до 30 °C. постоянный ток Указанные технические характеристики имеют допуски (предусмотренные действующими стандартами). Значения эмиссии шума

14. Защита окружающей среды

Эти значения позволяют оценивать и сравнивать эмиссию шума различных электроинструментов. В зависимости от условий эксплуатации, состояния электроинструмента или используемых рабочих инструментов фактическая нагрузка может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии следует учитывать перерывы в работе и фазы работы с пониженной шумовой нагрузкой. Определите перечень мер, например, организационных мероприятий , по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума. При шлифовании тонких листов или других легко вибрирующих заготовок с большой поверхностью может возникать большое шумовое давление (до 15 дБ), превышающее заданные значения. Для таких заготовок необходимо предпринимать соответствующие меры для защиты от распространения шума, например, укладывать их на тяжелые, пружинные шумопоглощающие маты. Возможность увеличенного шумового давления необходимо принимать во внимание также при оценке опасности шумовой нагрузки и выборе соответствующих средств защиты слуха. Общее значение вибрации (векторная сумма трех направлений), расчет согласно EN 62841:

h, SG = эмиссионное значение вибрации (шлифование поверхности)

h, DS = эмиссионное значение вибрации (шлифование шлифовальными

h,SG/DS = коэффициент погрешности

Типичный амплитудно-взвешенный уровень звукового давления:

= уровень звукового давления

= уровень звуковой мощности

= коэффициент погрешности Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(A). Используйте средства защиты органов

EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: № ЕАЭС RU C- DE.ГБ09.В.00064/19, срок действия с

29.08.2019 по 28.08.2024 г., выдан органом по

сертификации продукции Общество с ограниченной ответственностью "Независимая экспертиза"; Место нахождения (адрес юридического лица) и адрес места осуществления деятельности: 115280, Россия, город Москва, улица Ленинская Слобода, дом 19, этаж 2, комнаты 21ш8, 21ш9, 21ш10, 21ш11; Телефон: +7 (495) 722-61-68; Адрес электронной почты: info@n-exp.ru; Аттестат аккредитации № РОСС RU.0001.11ГБ09 от

Страна изготовления: Германия Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва, ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства указана на информационной табличке инструмента в формате мм/гггг| Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. На этикетке).Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com 170 27 7930 - 0422

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : METABO

Модель : WPB 3618 LTX BL 24230 Quick

Категория : измельчитель