BF 405 - Весы BEURER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BF 405 BEURER в формате PDF.
Вопросы пользователей о BF 405 BEURER
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Весы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BF 405 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BF 405 бренда BEURER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BF 405 BEURER
RU Диагностические весы Инструкция по применению......50
RU Перед чтением инструкции по применению разложите страницу 3.
Внимательно прочтите эту инструкцию по применению. Обращайте внимание на предупреждения и соблюдайте указания по технике безопасности. Сохраните инструкцию по применению для последующего использования. Обеспечьте другим пользователям доступ к инструкции по применению. Передавайте прибор другим пользователям вместе с инструкцией по применению.
СОДЕРЖАНИЕ
- ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ....50
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ... 51
- КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 52
- ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 53
- ПРИМЕНЕНИЕ.... 53
5.1 Необходимые условия для правильного измерения 53
5.2 Создание учетной записи пользователя весов в мобильном приложении beurer HealthManager Pro....53
5.3 ДРУГОЙ ВАРИАНТ: создание учетной записи пользователя весов без мобильного приложения.... 53
5.4 Взвешивание.... 54
5.5 Удаление учетной записи пользователя весов 55
5.6 Переключение единицы измерения веса 55
- ОЧИСТКА И УХОД 55
- ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ? 56
7.1 Сброс на заводские настройки....56
7.2 Сообщения и ошибки 56
7.3 Проблемы с соединением через Bluetooth ^® .....57
- УТИЛИЗАЦИЯ .... 57
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 58
- ГАРАНТИЯ.... 58
1. ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ
На приборе, в инструкции по применению, на упаковке и фирменной табличке прибора используются следующие символы.
| ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПредупреждает об опасности травмирования или нанесения вреда здоровью. | |||
| ВНИМАНИЕУказывает на возможность повреждения прибора. | |||
| Запрещается применение прибора лицами с установленными медицинскими имплантатами (например, кардиостимуляторами). В противном случае может нарушиться работа имплан тата. | |||
| Знак СЕЭто изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных дирек-тив. | |||
| Продукция прошла подверждение соответствия требованиям технических регламентов ЕАЭС. | |||
![]() | Утилизация прибора должна производиться в соответствии с директивой EC по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). | ||
![]() | Не утилизируйте вместе с бытовым мусором батарейки, содержащие токсичные вещества | ||
![]() | Знак соответствия требованиям Великобритании | ||
![]() | Изготовитель | Удалите элементы упаковки и утилизируйте их в соответствии с местными предписаниями. | |
![]() | Снимите упаковку с изделия и утилизируйте ее в соответствии с местными предписаниями. | Маркировка для идентификации упаковочного материала.A = сокращенное обозначение материала,B = номер материала:1-7 = пластик, 20-22 = бумага и картон | |
![]() | Символ импортера | Опасность поскальзывания!Не вставайте на влажные весы. | |
![]() | См. инструкцию по применению | Опасность опрокидывания!Не вставайте на самый край. | |
![]() | Установите весы на прочную ровную поверхность. Не ставьте весы на ковер. | ||
2. ⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Прибор предназначен только для взвешивания людей и записи Ваших личных фитнес-параметров. Прибор предназначен исключительно для частного пользования, запрещается его использование в медицинских и коммерческих целях. Используйте прибор только в тех целях, для которых он был разработан, и только тем способом, который описан в данной инструкции по применению.
- Запрещается применение прибора лицами с установленными медицинскими имплантатами (например, кардиостимуляторами). В противном случае может нарушиться работа имплантата.
- Не используйте прибор во время беременности.
- Опасность опрокидывания! Никогда не устанавливайте весы на неровную поверхность. Не вставайте на самый край весов с одной стороны (см. рис. В).
- Опасность поскальзывания! Не вставайте на весы влажными ногами (см. рисв). Не вставайте на весы, если их поверхность влажная. Не вставайте на весы в носках.
- Обратите внимание, что по техническим причинам возможны погрешности измерений, так как речь идет не о калиброванных весах для профессионального использования в медицинских целях.

- При любом лечении (диете) избыточного или недостаточного веса требуется квалифицированная консультация со стороны соответствующего специалиста (например, лечащего врача). Полученные посредством этих весов данные могут помочь специалистам.
- У детей, профессиональных спортсменов или лиц с ограниченными с медицинской/физической точки зрения возможностями (например, с симптомами отечности, остеопорозом, при приеме медикаментов для лечения сердечно-сосудистых или сосудистых заболеваний, лиц с существенными анатомическими отклонениями на ногах) возможны неточные или недостоверные результаты при определении жировой массы тела.
- Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой Beurer или авторизованными торговыми представителями. Категорически запрещается самостоятельное вскрытие весов.
Указания по обращению с батарейками
- Всегда правильно устанавливайте батарейки с учетом полярности (+/-). Следите, чтобы батарейки были чистыми и сухими, защищайте их от воздействия воды. Всегда выбирайте батарейки подходящего типа.
- Не допускайте короткого замыкания батареек и контактов батарейного отсека.
- Запрещается заряжать, принудительно разряжать, нагревать, разбирать, деформировать, герметизировать или модифицировать батарейки.
- Запрещается сваривать или запаивать батарейки.
- Не используйте внутри прибора батарейки разных производителей, разной емкости (новые и использованные), разного размера и типа.
- Опасность взрыва! Несоблюдение указанных правил может привести к травмам, перегреву, вытеканию, выпуску воздуха, поломке, взрыву или возгоранию.
- Если батарейка потекла, очистите отсек для батареек сухой салфеткой, предварительно надев защитные перчатки.
- При попадании жидкости из батарейки на кожу или в глаза необходимо промыть соответствующий участок большим количеством воды и обратиться к врачу.
- Опасность проглатывания мелких частей! Храните батарейки в недоступном для детей месте. При проглатывании немедленно обратитесь к врачу.
- Никогда не позволяйте детям заменять батарейки без присмотра взрослых.
- Храните батарейки вдали от металлических предметов, в хорошо проветриваемых, сухих и прохладных помещениях.
- Не подвергайте батарейки воздействию прямых солнечных лучей или дождя.
- Если прибор длительное время не используется, извлеките из него батарейки.
- Разряженные батарейки следует немедленно утилизировать надлежащим образом. Не бросайте батарейки в огонь.
- При утилизации храните батарейки отдельно от различных электрохимических систем.
Убедитесь, что упаковка прибора не повреждена, и проверьте комплектность поставки. Перед использованием убедитесь, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы.
• 1 диагностические весы
• 3 батарейки типа AAA, 1,5 В
• 1 инструкция по применению
• 1 краткое руководство
4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Соответствующие изображения см. на стр. 3.
1 Дисплей
2 Кнопка ∨
3 Кнопка SET
4 Кнопка ∧
5 Электроды
6 Отсек для батареек
7 Кнопка UNIT
8 Результаты измерений
9 Единица измерения
10 Интерпретация (измеренное значение = много)
11 Интерпретация (измеренное значение = нормально)
12 Интерпретация (измеренное значение = мало)
13 Данные о теле
14 Передача данных измерения
15 Весы сопряжены посредством Bluetooth®
5. ПРИМЕНЕНИЕ
5.1 Необходимые условия для правильного измерения
- Поставьте весы на ровную и твердую поверхность (см. рис. [А]).
- По возможности взвешивайтесь в одно и то же время суток (лучше всего утром), после того как сходите в туалет, на голодный желудок и без одежды.
- Для определения жировой массы тела всегда вставайте на электроды 5 весов босиком.
- Стойте прямо и неподвижно, начиная с измерения веса и заканчивая измерением жировой массы тела. Следите за равномерным распределением веса.
5.2 Создание учетной записи пользователя весов в мобильном приложении beurer HealthManager Pro
Весы оснащены 8 ячейками памяти для ввода пользователей весов (например, других членов Вашей семьи). С помощью мобильного приложения beurer HealthManager Pro Вы можете удобно настраивать отдельные учетные записи пользователей приложения и соответствующие им учетные записи пользователей весов на своем смартфоне. Для этого выполните следующие действия.
- Отсканируйте QR-код с помощью смартфона и установите мобильное приложение beurer HealthManager Pro.

Переход к мобильному приложению beurer HealthManager Pro
- Запустите мобильное приложение beurer HealthManager Pro и следуйте инструкциям.
- В конце выполнения указаний пользователь должен встать на весы, чтобы выполнить начальное измерение (для автоматического распознавания пользователя в дальнейшем). После отображения на дисплее 1 данных пользователя (например, «U: 1») и «0.0» встаньте на весы.
5.3 ДРУГОЙ ВАРИАНТ: создание учетной записи пользователя весов без мобильного приложения
Вы также можете создать учетную запись пользователя непосредственно на весах без использования мобильного приложения. В этом случае учетная запись пользователя создается непосредственно на приборе при условии, что перед этим не было создано ни одной учетной записи пользователя через мобильное приложение. Это не потребуется, если весы уже привязаны к мобильному приложению.
- Вставьте батарейки (на дисплее 1 замигает надпись USE APP).
- Установите весы на твердую поверхность.
- Нажмите кнопку SET 3.
- Установите текущую дату (год, месяц, день) и текущее время. Подтвердите настройки нажатием и удержанием кнопки SET ^3 , пока на дисплее не отобразится ^1 «0.0».
- Нажмите кнопку SET 3.
- С помощью кнопки ∧ 4 выберите нужного пользователя весов (доступные варианты: U: 1–8). Подтвердите выбор нажатием кнопки SET 3.
- На дисплее мигает ⚙️. С помощью кнопки∧ 4 установите пол пользователя. Подтвердите нажатием кнопки SET 3.
- На дисплее мигает «170». С помощью кнопки ∧ 4 введите рост пользователя. Подтвердите нажатием кнопки SET 3.
- На дисплее 1 замигает «Год, затем месяц, затем день». С помощью кнопки 4 установите год, месяц и день рождения пользователя. Подтвердите нажатием кнопки SET3.
- На дисплее 1 мигает «3». С помощью кнопки ∧ √ 2 4 установите уровень активности после физической нагрузки (длительное наблюдение) (1 = нет, 2 = мало, 3 = средняя, 4 = высокая, 5 = очень высокая/профессиональная). Подтвердите нажатием кнопки SET 3.
- На дисплее ① появится «0.0» с символом пользователя. Выполните начальное измерение.
5.4 Взвешивание
- Встаньте на весы босиком. Спокойно стойте на электродах 5, равномерно распределив вес на обе ноги. Весы включатся автоматически.
- На дисплее 1 появится вес тела. После этого автоматически должен появиться распознанный пользователь весов (например, «U: 1» для пользователя весов 1). Если на устройстве уже создано несколько учетных записей пользователей, выберите нужного пользователя с помощью кнопки 4 и подождите 3 с. Сойдите с весов.
- После этого будут последовательно отображаться нижеуказанные значения.
| BMI | Индекс массы тела (референсное значение: 18,5–25). |
| BF | Доля жировой массы тела в % (референсное значение: для женщин 16–28 %, для мужчин 11–23 %). |
| ≈ | Доля жидкости в тканях в % (референсное значение: для женщин > 45 %, для мужчин > 50 %) |
| ←→ | Доля мышечной массы в % (референсное значение: для женщин 27–43 %, для мужчин 37–57 %). |
| ≡ | Доля минеральных веществ в костной массе в кг (общепризнанные рекомендации отсутствуют; доля минеральных веществ в костях не учитывает органические вещества, такие как белки или клетки; может колебаться в зависимости от таких факторов, как вес, рост, возраст и пол). |
| BMR | Basal Metabolic Rate = ежедневный основной обмен веществ: количество энергии (ккал) при полном отсутствии активности. |
| AMR | Active Metabolic Rate = суточный обмен веществ с учетом физической активности: количество энергии (ккал) при физической активности (согласно введенному уровню активности). |
| кг/ BMI | Вес тела с интерпретацией ИМТ. |
Указание: более точное описание значений см. в мобильном приложении или в сборнике часто задаваемых вопросов на сайте: www.beurer.de.
- При наличии соединения Bluetooth® полученные после успешного измерения веса пользователя (например, U: 1) результаты передаются в мобильное приложение beurer HealthManager Pro. Об этом свидетельствует символ передачи данных измерения ^14 . Если передача данных невозможна, то для каждого пользователя сохраняется до 30 показаний. Как только соединение будет установлено, эти данные будут переданы на подключенное устройство.
- Весы выключаются автоматически.
Указание: если функция автоматического распознавания пользователя не работает, нажимайте кнопку ^ до тех пор, пока на экране не появится обозначение нужного пользователя, и подождите 3 с. Затем выполните диагностическое измерение.
Указание: для отображения результатов последнего диагностического измерения нажимайте кнопку ∧ 4 до тех пор, пока не появится обозначение нужного пользователя весов, после чего подождите 3 с. Затем нажмите кнопку ∨ 2, чтобы вывести на экран результаты последнего диагностического измерения. Для отображения других результатов измерений снова нажмите кнопку ∨ 2. На дисплее 1 может отображаться до 30 результатов измерений.
Указание: если Вы выполняете измерение в обуви, на дисплее отображается только значение веса (при распознавании пользователя весов вес автоматически сохраняется в памяти устройства).
5.5 Удаление учетной записи пользователя весов
Вы можете удалить учетную запись отдельного пользователя весов из мобильного приложения beurer HealthManager Pro.
Вы также можете удалить учетную запись пользователя весов непосредственно на самом устройстве. Для этого выполните следующие действия.
-
С помощью кнопки ∧ 4 выберите нужного пользователя.
-
Нажмите и удерживайте кнопку UNIT 7 на обратной стороне устройства в течение 4 с, пока не появится надпись dEL.
5.6 Переключение единицы измерения веса
Единицу измерения веса можно переключать в мобильном приложении beurer HealthManager Pro или непосредственно на самом устройстве:
включите весы и нажмите кнопку UNIT 7 на обратной стороне устройства.
6. ОЧИСТКА И УХОД
Время от времени протирайте весы мягкой, слегка увлажненной салфеткой. Не используйте весы снова до тех пор, пока поверхность весов полностью не высохнет.
ВНИМАНИЕ
- Не используйте едкие чистящие средства.
- Никогда не погружайте весы в воду. Категорически запрещается промывать весы проточной водой.
- При неиспользовании весов не ставьте на них посторонние предметы.
- Весы следует предохранять от ударов, воздействия влаги, пыли, химических веществ, значительных колебаний температуры. Не устанавливайте их вплотную к источникам тепла (печи, радиаторы отопления).
7. ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ?
7.1 Сброс на заводские настройки
Для сброса весов на заводские настройки включите их и нажимайте кнопку UNIT 7 на обратной стороне в течение 5 с, пока на дисплее не появится индикация CLr.
7.2 Сообщения и ошибки
| Индикация | Причина/способ устранения |
| Отклонение веса | Неправильная нулевая точка. Коротко наступите на весы, пока на дисплее не отобразится вес в режиме реального времени, а затем уберите ногу, чтобы на дисплее замигала индикация «0.0». |
| PAir | Требуется сопряжение с Bluetooth®: запустите/разрешите на смартфоне сопряжение/объединение в пару (при необходимости соблюдайте указания в строке состояния/уведомлений) и подтвердите 6-значный код сопряжения с помощью кнопки SET 3 на весах и на смартфоне. |
| USE APP | Подключите весы к мобильному приложению. Не выполняйте сопряжение через на стройки Bluetooth®на смартфоне. Только через мобильное приложение. |
| U: - | Измерение не удалось соотнести ни с одним из пользователей. Если функция автоматического распознавания пользователя не сработала, коротко наступите на весы и нажимайте кнопку 4 до тех пор, пока не появится обозначение нужного пользователя весов, и подождите 3 с. Повторите взвешивание. |
| BF-Err | Доля жировой массы тела находится за пределами измеряемого диапазона (меньше 3 % или больше 65 %).Проверьте данные пользователя или измените уровень активности. |
| BF-- | Диагностическое измерение невозможно (например, измерение выполнялось в обуви).Повторите измерение, встав на весы босыми ногами. В противном случае будут отображаться и передаваться только значения веса. |
| Err | Превышен максимальный вес 200 кг. При взвешивании не превышайте максимальный вес 200 кг. |
| Lo | Батарейки разряжены. Замените батарейки. |
7.3 Проблемы с соединением через Bluetooth®
| Проблема Причина/способ устранения | |
| Отсутствует соединение черезBluetooth®[т7хс] Символ 15не отображается. | Устройство вне диапазона действия Bluetooth®.Минимальный радиус действия в свободном пространстве — ок. 10 м. Стены и потолки ограничивают радиус действия. Передачу данных могут нарушить другие радиоволны. Поэтому не ставьте весы рядом с такими приборами, как микроволновая печь или индукционная варочная панель. Лучше всего выключить другие устройства с Bluetooth®, находящиеся в пределах радиуса действия. |
| Отсутствует соединение Bluetooth® с мобильным приложением.1. Включите весы для более быстрого установления соединения.2. Выключите и снова включите Bluetooth® на смартфоне. При этом учтите, что весы не подключаются посредством настроек Bluetooth® операционной системы смартфона. При необходимости удалите весы из списка подключенных устройств в настройках Bluetooth® и затем используйте мобильное приложение beurer HealthManager Pro.3. Полностью закройте приложение (в том числе в фоновом режиме). Выключите и снова включите смартфон.4. Ненадолго извлеките батарейки из весов и снова вставьте их. Запустите мобильное приложение.5. При сопряжении весов проверьте строку состояния смартфона, чтобы начать процесс сопряжения/объединения в пару. | |
| Результаты измерений не передаютсяСимвол 14не отображается | Нет результатов измерений для пользователя весов или отсутствует соединение через Bluetooth®.Ячейка памяти пользователя (например, U: 1), которая отображается на дисплее весов, должна быть назначена весам в настройках используемого Вами мобильного приложения. Только эти измерения могут быть переданы. Поэтому проверяйте обозначение нужного пользователя на самом приборе при измерении и в настройках мобильного приложения. |
8. УТИЛИЗАЦИЯ
В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС по отхо дам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

При возникновении вопросов обращайтесь в коммунальную организацию, занимающуюся утилизацией.
Информацию о приеме отслуживших приборов можно получить в местной администрации, организации по утилизации мусора или у продавца.
Выбрасывайте использованные, полностью разряженные батарейки в специальные контейнеры, сдавайте в пункты приема спецотходов или в магазины электрооборудования. Закон обязывает пользователей обеспечить утилизацию батареек.
Эти знаки предупреждают о наличии
в батарейках токсичных веществ:
Pb = свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
| Модель: BF 405 BF 915 | ||
| Размеры: 310 x 310 x 28 мм 3 | 350 x 300 x 28 мм | |
| Масса: 2100 г 2460 г | ||
| Диапазон измерений: 200 кг/440 фунтов/31 стоун | ||
| Индикация на дисплее: кг: 0,1 кг/фунты: 0,2 фунта/стоуны: 0–19 стоунов = 0,2 фунта;20–28 стоунов = 1 фунт | ||
| Точность при повторныхизмерениях: | макс. +/-0,4 кг | |
| Абсолютная точность: макс. | +/- (0,5 % + 0,1 кг); например, при 80 кг: макс. +/-0,5 кг | |
| Батарейка: 3 батарейки 1,5 В, тип AAA | ||
| Передача данных: Bluetooth | ® low energy technologyДиапазон частоты: 2402–2480 МГц, макс. мощность передатчика:+4 дБм | |
Системные требованияи список совместимыхустройств для приложенияbeurer HealthManager Pro*![]() | ![]() | |
Возможны технические изменения.
*Данное изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив.
Маркировка СЕ наносится в соответствии со следующими европейскими директивами:
директива о радиооборудовании 2014/53/EU (RED)
С декларацией о соответствии данного продукта директивам можно ознакомиться, перейдя по следующей ссылке:
Более подробную информацию о гарантии и гарантийных условиях см. в прилагаемом гарантийном листе.










