BF 405 - Balance BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BF 405 BEURER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance électronique |
| Capacité maximale | 180 kg |
| Précision | 100 g |
| Écran | Affichage LCD |
| Fonctionnalités supplémentaires | Indicateur de surcharge, fonction tare |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Poids du produit | 1.5 kg |
| Matériau | Verre trempé et plastique |
| Utilisation | Pour peser le poids corporel |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une surface glissante |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BF 405 BEURER
Questions des utilisateurs sur BF 405 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BF 405 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BF 405 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI BF 405 BEURER
Pèse-personne impédancemètre Mode d'emploi...19
FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d'emploi.
Lisez attentivement l'intégralité de ce mode d'emploi. Veuillez lire les avertissements et mises en garde. Conservez le mode d'emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d'emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi.
TABLE des matières
- SYMBOLES UTILISÉS....19
- AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE....20
- CONTENU 21
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL....21
- UTILISATION 22 5.1 Conditions requises pour une mesure correcte.....22 5.2 Créer un utilisateur dans l'application « Beurer HealthManager Pro »....22 5.3 ALTERNATIVE : Créer un utilisateur sans application....22 5.4 Pesée....22 5.5 Supprimer un utilisateur de la balance....23 5.6 Changer l'unité de poids....23
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN....23
- QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES ?......24 7.1 Repasser aux réglages d'usine....24 7.2 Messages et erreurs....24 7.3 Problèmes de connexion Bluetooth ^®....25
- ÉLIMINATION....25
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....26
- GARANTIE....26
1. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
| AVERTISSEMENTCe symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. | |||
| ATTENTIONCe symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil. | |||
| L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants médicaux (p. ex. stimulateur cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait être altéré. | |||
| Signe CECe produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. | |||
| Les produits sont tout à fait conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA | |||
| Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques | |||
| Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers | |||
| UKCA | Marquage de conformité UKCA | ||
![]() | Fabricant | ![]() | Séparer les composants d'emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. |
![]() | Séparer le produit et les composants d'emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. | ![]() | Étiquette d'identification du matériau d'emballage.A = Abréviation de matériau, B = Référence de matériau :1 - 7 = plastique, 20 - 22 = papier et carton |
![]() | Symbole de l'importateur | ![]() | Risque de glissade !Ne pas monter sur le pèse-personne s'il est mouillé |
![]() | Consulter le mode d'emploi | ![]() | Risque de basculement !Ne montez pas sur le bord. |
![]() | Posez la balance sur un sol plat et dur. Ne posez pas le pèse-personne sur un tapis. | ||

Avertissement

- L'appareil est uniquement destiné à peser des personnes et à enregistrer vos données personnelles de fitness. L'appareil est prévu pour un usage strictement personnel et non pas pour une utilisation à des fins médicales ou commerciales. N'utilisez l'appareil qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données dans ce mode d'emploi.
- L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants médicaux (p. ex. stimulateur cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait être altéré.
- N'utilisez pas l'appareil pendant une grossesse.
- Risque de basculement ! Ne posez jamais le pèse-personne sur une surface non plane. Ne vous tenez pas sur le bord extérieur du pèse-personne (voir figure B).
- Risque de glissade ! Ne montez pas sur le pèse-personne les pieds mouillés (voir figure B). Ne montez pas sur le pèse-personne si la surface est humide. Ne montez pas sur le pèse-personne avec des chaussettes.
- Notez que des tolérances de mesure techniques sont possibles, car il ne s'agit pas d'un pèse-personne calibré destiné à un usage professionnel ou médical.
- Pour chaque traitement ou régime de surpoids ou de sous-poids, un conseil qualifié doit être prodigué par du personnel spécialisé (p. ex. un médecin). Les valeurs obtenues à l'aide du pèse-personne peuvent être consultées par le personnel qualifié.
- En cas d'enfants, de sportifs de haut niveau ou de personnes présentant des limitations médicales/corporelles (p. ex. symptômes d'œdème, ostéoporose, prise en cas de médecine cardiovasculaire ou vasculaire, personnes présentant des écarts anatomiques importants au niveau des jambes), des résultats imprécis ou non plausibles peuvent apparaître lors de la détermination de la graisse corporelle.
- Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. N'ouvrez jamais le pèse-personne vous-même.
Consignes de sécurité relatives aux piles
- Insérez toujours les piles correctement, en tenant compte des polarités (+/-). Maintenir les piles propres et sèches et les maintenir à l'abri de l'eau. Toujours choisir le type de pile correct.
- Ne jamais court-circuiter les piles et les contacts du compartiment à piles.
- Ne jamais charger, décharger de force, chauffer, démonter, déformer, encapsuler ou modifier les piles.
- Ne jamais souder ni braser sur les piles.
- Ne jamais mélanger des piles de différentes fabrications, capacités (neuves et usagées), tailles et types au sein d'un même appareil.
- Risque d'explosion ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, une surchauffe, une fuite, une évacuation, une rupture, une explosion ou un incendie.
- Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartiment à piles avec un chiffon sec.
- Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone touchée avec de l'eau et consulter un médecin.
- Risque d'ingestion ! Conserver les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
- Ne laissez pas les enfants changer les piles sans la surveillance d'un adulte.
- Stocker les piles à l'écart d'objets métalliques, dans des locaux frais, secs et bien aérés.
- Ne pas exposer les piles à la lumière directe du soleil ou à la pluie.
- En cas de non-utilisation prolongée, retirer les piles de l'appareil.
- Jeter immédiatement et correctement les piles déchargées. Ne jamais jeter les piles dans le feu.
- Lors de la mise au rebut, les piles doivent être stockées séparément des différents systèmes électrochimiques.
3. Contenu
Vérifiez si l'emballage extérieur de l'appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente indiqué.
• 1 pèse-personne impédancemètre • 3 piles AAA, 1,5 V • 1 mode d'emploi • 1 manuel abrégé
4. Description de l'appareil
Les schémas correspondants sont illustrés à la page 3.
1 Écran 2 Touche ∨ 3 Touche SET 4 Touche ^ 5 Électrodes 6 Compartiment à piles 7 Touche UNIT 8 Valeurs mesurées
9 Unité de mesure 10 Interprétation (valeur mesurée = beaucoup) 11 Interprétation (valeur mesurée = normale) 12 Interprétation (valeur mesurée = faible) 13 Données corporelles 14 Transfert des mesures 15 Pèse-personne Bluetooth®
5.1 Conditions requises pour une mesure correcte
- Posez le pèse-personne sur une surface plate et dure (voir Figure A).
- Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le matin), après être passé aux toilettes, à jeun et nu(e).
- Pour déterminer la graisse corporelle, montez toujours pieds nus sur les électrodes du pèse-personne.
- De la mesure du poids à la mesure de la graisse corporelle, restez debout et immobile. Veillez à ce que le poids soit uniformément réparti.
5.2 Créer un utilisateur dans l'application « beurer HealthManager Pro
Le pèse-personne dispose de 8 emplacements mémoire pour les utilisateurs de la balance, dans lesquels vous pouvez enregistrer les membres de votre famille, par exemple. L'application « beurer HealthManager Pro » vous permet de configurer les différents utilisateurs de l'application et l'utilisateur du pèse-personne en toute simplicité depuis votre smartphone. Pour ce faire, procédez comme suit :
- Scannez le QR code avec votre smartphone et installez l'application « beurer HealthManager Pro ».
Accédez ici à l'application « beurer HealthManager Pro »
- Démarrez l'application « beurer HealthManager Pro » et suivez les instructions.
- À la fin des instructions, le système vous invite à monter sur le pèse-personne pour effectuer la mesure initiale (pour reconnaissance automatique ultérieure des personnes). Dès que l'écran affiche ^1 l'utilisateur de la balance (p. ex. « U : 1 ») et « 0.0 » s'affichent, montez sur la balance.
5.3 Alternative : créer un utilisateur sans application
Vous pouvez également créer un utilisateur directement sur le pèse-personne sans l'application. Ne créez un utilisateur directement sur le pèse-personne que si vous n'avez pas créé d'utilisateur auparavant via l'application. Ceci n'est pas nécessaire si le pèse-personne est déjà connecté à l'application.
- Insérer les piles (l'écran 1 affiche « USE APP »).
- Posez la balance sur un sol plat.
- Appuyer sur la touche SET 3.
- Régler la date et l'heure actuelles (année, mois, jour) et l'heure. Confirmer avec la touche SET 3 jusqu'à ce que 1 « 0.0 » s'affiche à l'écran.
- Appuyer sur la touche SET 3.
- À l'aide de la touche ∧ 4, sélectionnez l'utilisateur de la balance souhaité (U : 1 à 8 possibles). Confirmer la sélection avec la touche SET 3.
- clignote à l'écran. Régler le sexe avec la touche ∧ 4. Confirmer avec la touche SET ³.
- « 170 » clignote à l'écran. Régler la taille avec la touche^4. Confirmer avec la touche SET3.
- L'affichage 1 clignote « année, puis mois, puis jour ». À l'aide de la touche ∧ 4, régler l'année, le mois et le jour de naissance. Confirmer avec la touche SET 3.
- « 3 » clignote à l'écran 1. À l'aide de la touche ∧ ∨ 4 2, réglez votre niveau d'activité après un effort physique (tendance globale). (1 = aucun, 2 = faible, 3 = moyen, 4 = élevé, 5 = très élevé/sportif). Confirmer avec la touche SET 3.
- « 0.0 » avec le symbole de l'utilisateur s'affiche à l'écran ^1. Effectuer la mesure initiale
5.4 Pesée
- Monter sur la balance pieds nus Tenez-vous immobile avec les deux jambes sur les électrodes 5 et avec votre poids réparti uniformément. Le pèse-personne s'allume automatiquement
- Le symbole de poids s'affiche à l'écran 1. Ensuite, l'utilisateur identifié du pèse-personne (p. ex. « U : 1 » pour l'utilisateur de la balance 1) s'affiche. Si le pèse-personne a reconnu plusieurs utilisateurs potentiels, sélectionner l'utilisateur correct à l'aide de la touche 4 et attendre 3 secondes. Descendre du pèse-personne.
- Les valeurs suivantes s'affichent ensuite l'une après l'autre.
| BMI | Indice de masse corporelle (valeur santé : 18,5 – 25) |
| BF | Taux de graisse corporelle en % (valeur santé : femmes 16 – 28 %/ hommes 11 – 23 %) |
| Taux d’eau corporelle en % (valeur santé : femmes > 45 %/ hommes > 50 %) | |
| Taux de muscle en % (valeur santé : femmes 27 – 43 %/ hommes 37 – 57 %) | |
| Teneur en minéraux de la masse osseuse en kg (pas de recommandations reconnues ; la teneur en minéraux de l’os ne contient pas de substances organiques telles que des protéines ou des cellules ; peut fluctuer en fonction de facteurs d’influence tels que le poids/la taille/l’âge/le sexe) | |
| BMR | Basal Metabolic Rate = taux métabolique de base : quantité d’énergie en kcal au repos total |
| AMR | Active Metabolic Rate = taux métabolique actif : quantité d’énergie en kcal lors de l’activité physique (selon niveau d’activité saisi) |
| kg/BMI | Poids du corps avec interprétation de l’IMC |
Remarque : Vous trouverez une analyse plus détaillée des valeurs dans l'application ou dans la FAQ sur : www.beurer.de
- En présence d'une connexion Bluetooth®, les valeurs sont enregistrées après la mesure de l'utilisateur (par ex. U : 1) sur l'application « beurer HealthManager Pro ». Ceci est visible à l'icône Transfert des mesures. Si aucun transfert n'est possible, jusqu'à 30 valeurs sont enregistrées par utilisateur. Dès qu'une connexion sera établie, elles seront transférées.
- Le pèse-personne s'éteint automatiquement.
Remarque : Si la reconnaissance automatique de l'utilisateur de la balance ne fonctionne pas, appuyer plusieurs fois sur la touche ∧ jusqu'à ce que l'utilisateur de la balance s'affiche et attendre 3 secondes. Effectuer ensuite la mesure diagnostique.
Remarque : Pour afficher votre dernière mesure diagnostique, appuyer plusieurs fois sur la touche ∧ jusqu'à ce que l'utilisateur du pèse-personne s'affiche et attendre 3 secondes. Puis utiliser la touche √ pour afficher la dernière mesure diagnostique. Pour afficher d'autres mesures, appuyer à nouveau sur la touche √. L'écran peut afficher jusqu'à 30 mesures.
Remarque : Si la mesure est effectuée avec des chaussures, seul le poids s'affiche (en cas de reconnaissance de l'utilisateur de la balance, le poids est automatiquement enregistré).
5.5 Supprimer un utilisateur de la balance
Vous pouvez supprimer un seul utilisateur du pèse-personne dans l'application « beurer HealthManager Pro ». Vous pouvez également supprimer un utilisateur sur le pèse-personne. Pour ce faire, procédez comme suit :
- Sélectionnez votre utilisateur avec la touche ∧ 4.
- Appuyez sur la touche UNIT ^7 à l'arrière de l'appareil pendant 4 secondes jusqu'à ce que « dEL » s'affiche.
5.6 Changer l'unité de poids
Vous pouvez modifier l'unité de poids dans l'application « beurer HealthManager Pro » ou directement sur le pèse-personne :
Allumez le pèse-personne et appuyez sur le bouton UNIT 7 à l'arrière de l'appareil.
6. Nettoyage et entretien
De temps en temps, nettoyez le pèse-personne avec un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser le pèse-personne tant que la surface du pèse-personne n'est pas complètement sèche.
Attention
- N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
- N'immergez jamais le pèse-personne. Ne rincez jamais la balance sous l'eau courante.
- Ne posez aucun objet sur le pèse-personne lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Protégez le pèse-personne contre les coups, l'humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température, les champs électromagnétiques et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
7.1 Repasser aux réglages d'usine
Pour réinitialiser la balance aux réglages d'usine, allumer la balance et appuyer sur la touche UNIT ^7 à l'arrière de l'appareil pendant 5 secondes jusqu'à ce que « CLr » s'affiche.
7.2 Messages et erreurs
| Affichage | Cause/solution |
| Écart de poids | Point zéro incorrect. Posez votre pied brièvement sur le pèse-personne jusqu'à ce que le poids s'affiche, puis retirez le pied de façon à ce que « 0.0 » clignote. |
| PAir | Appairage Bluetooth® nécessaire : Démarrer/autoriser l'appairage/la connexion avec le smart-phone (respecter éventuellement la barre d'état/la barre de notification) et confirmer le code d'appairage à 6 chiffres avec la touche SET 3 sur l'appareil et confirmer sur le smartphone. |
| « USE APP » | Connector le pèse-personne à l'application. Ne pas se connecter via les paramètres Bluetooth® du smartphone. Uniquement via l'application. |
| U: - | Les mesures n'ont pu être affectées à aucun utilisateur de la balance. Si la reconnaissance automatique de l'utilisateur de la balance n'a pas fonctionné, allumez brièvement la balance, appuyez plusieurs fois sur la touche ∧ 4 jusqu'à ce que l'utilisateur de la balance s'affiche et patientez 3 secondes. Effectuer à nouveau la pesée. |
| BF-Err | Le taux de graisse corporelle dépasse les limites de la plage mesurable (inférieur à 3 % ou supérieur à 65 %).Vérifier les données utilisateur ou modifier le niveau d'activité. |
| BF-- | Mesure de diagnostic impossible (p. ex. mesure avec des chaussures). Recommencer la mesure pieds nus. Sinon, seules les valeurs de poids seront affichées et transférées. |
| Err | La capacité de charge maximale de 200 kg est dépassée. Ne pas dépasser 200 kg. |
| Lo | Les piles sont vides. Remplacer les piles. |
7.3 Problèmes de connexion bluetooth®
| Problème Cause/solution | |
Aucune connexionBluetooth® Le symbole15 ne s'affiche pas | Appareil hors de portée Bluetooth®Dans un espace dégagé, la portée minimale est d'env. 10 m. Les murs et les plafonds diminuent la portée. D'autres ondes radio peuvent perturber le transfert. Ne placez pas le pèse-personne à proximité d'appareils tels qu'un micro-ondes, des plaques de cuisson à induction. Dans l'idéal, éteindre les autres appareils Bluetooth® se trouvant à portée. |
| Aucune connexion Bluetooth® avec l'application.1. Allumez la balance pour une connexion plus rapide.2. Éteindre, puis rallumer le Bluetooth® sur le smartphone. Veiller à ce que le pèse-personne ne soit pas connecté à partir des paramètres Bluetooth® du système d'exploitation. Le cas échéant, supprimez-le de la liste des appareils dans les paramètres Bluetooth®, puis utilisez l'application « beurer HealthManager Pro ».3. Fermer complètement l'application (même en arrière-plan). Éteindre, puis rallumer le smartphone.4. Retirer brièvement les piles du pèse-personne et les remettre en place. Démarrer l'application.5. Lors de l'intégration de la balance, vérifiez la barre d'état du smartphone pour lancer l'appairage/la liaison. | |
| Les résultats de mesure ne sont pas envoyésLe symbole14 ne s'affiche pas | Aucune mesure pour l'utilisateur de la balance ou aucune connexion Bluetooth®. La mémoire utilisateur (p. ex. U : 1) qui s'affiche sur l'écran du pèse-personne doit être affectée dans les paramètres de l'application. Seules ces mesures peuvent être envoyées. Par conséquent, vérifiez votre utilisateur sur le pèse-personne lors de la mesure et dans les paramètres de l'application. |
8. Élimination
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Vous devez vous conformer aux réglementations locales en matière d'élimination des matériaux. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.
Renseignez-vous sur les lieux de récupération de vos appareils usagés, par exemple auprès de votre commune ou de votre mairie, de l'entreprise locale de traitement des déchets ou de votre revendeur.
Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils électriques. L'élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe.
Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.

9. Caractéristiques techniques
| Modèle : BF 405 BF 915 | ||
| Dimensions : 310 x 310 x | 28 mm 350 x 300 x 28 mm | |
| Poids : 2 100 g 2 460 g | ||
| Plage de mesure : 200 kg | /440 lb/31 st | |
| Affichage : kg : 0,1 kg/lb | : 0,2 lb/st : entre 0-19 st = 0,2 lb ; entre 20-28 st = 1lb | |
| Précision de répétition : max. +/- 0,4 kg | ||
| Précision absolue : max. | +/- (0,5% +0,1 kg); p. ex. pour 80 kg : max. +/- 0,5 kg | |
| Pile : 3 x piles AAA de 1,5 V | ||
| Transfert de données : Bluetooth® low energy technologyFréquence 2402 – 2480 MHz, puissance d’émission max. +4 dBm | ||
| Configuration requise et liste des appareils compatibles pour l’application « beurer HealthManager Pro »*[IMAGE] | ![]() | |
Sous réserve de modifications techniques.
Ce produit répond aux exigences des directives européennes en vigueur.
Conformément aux directives européennes suivantes, le marquage CE a été apposé :
Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit à l'adresse suivante :
Pour plus d'informations sur la garantie et les conditions de garantie, veuillez consulter la fiche de garantie fournie.










Le symbole15 ne s'affiche pas