TDECOWATT - вентилятор Soler & Palau - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно TDECOWATT Soler & Palau в формате PDF.
| Тип продукта | Вентилятор для вентиляции |
| Бренд | Soler & Palau |
| Модель | TDECOWATT |
| Электропитание | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Максимальная мощность | 50 Вт |
| Диаметр крыльчатки | 30 см (приблизительно) |
| Приблизительный вес | 3 кг |
| Материалы | Металл и пластик |
| Основные функции | Вытяжка или подача воздуха |
| Уровень шума | Зависит от скорости (не указано) |
| Степень защиты | IP X4 (приблизительно) |
| Обслуживание | Регулярная очистка лопастей и решеток |
| Безопасность | Обязательное заземление, встроенная тепловая защита |
| Установка | Должна выполняться квалифицированным специалистом |
| Запасные части | Доступны через сервисную сеть Soler & Palau |
| Ремонтопригодность | Ремонт уполномоченным специалистом |
| Макс. температура окружающей среды | 40 °C (приблизительно) |
| Использование | Только для помещений |
Часто задаваемые вопросы - TDECOWATT Soler & Palau
Вопросы пользователей о TDECOWATT Soler & Palau
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего вентилятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TDECOWATT - Soler & Palau и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TDECOWATT бренда Soler & Palau.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TDECOWATT Soler & Palau
Благодарим за доверие, проявленное к продукции компании «S&P», и покупку данного изделия. Изделие изготовлено в соответствии с техническими нормами безопасности, отвечающими стандартам Европейского Сообщества.
Прежде чем приступить к установке и запуску данного аппарата, внимательно ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации. В нем содержатся указания, важные для обеспечения как Вашей безопасности, так и безопасности пользователей в ходе его установки, эксплуатации и технического обслуживания. По завершению установки передайте руководство конечному пользователю. При извлечении аппарата из упаковки убедитесь в том, что он находится в надлежащем состоянии, так как любой заводской дефект попадает под действие гарантии, предоставляемой «S&P». Кроме того, убедитесь в том, что Вы заказывали именно этот аппарат, а также в том, что данные, представленные на наклейке с техническими характеристиками, соответствуют Вашим потребностям.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
- Упаковка данного аппарата позволяет транспортировать его в стандартных условиях. Запрещается транспортировать аппарат без оригинальной упаковки, так как это может привести к его деформированию
или повреждению.
- Вплоть до окончательной установки изделие должно храниться в оригинальной упаковке в сухом месте, защищенном от пыли. Не принимайте аппарат без оригинальной упаковки либо с признаками того, что он уже использовался ранее.
- Не допускайте ударов, падений и размещения негабаритных грузов на упаковку.
- При перемещении тяжелых грузов используйте соответствующие подъемные устройства во избежание нанесения травм персоналу или чрезмерного давления на упаковку.
- Не поднимайте аппарат, привязывая его за кабели, зажимную колодку, крыльчатку или защитную решетку.
ВАЖНО ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
- Установка должна производиться квалифицированными специалистами.
• Убедитесь в том, что
при установке соблю- даются механические и электротехниче- ские правила и норм- мы, действующие в Вашей стране.
- После пуска аппарат должен соответствовать положениям следующих Директив:
- Стандарт № 2006/95/CE "О низ- ком напряжении" (Испания). - Стандарт № 2004/108/CE «Об электромагнитной совместимости». (Испания).
• Вентиляторы или оборудование, в состав которых они
входят, используются для перемещения потока воздуха в пределах, указанных на наклейке с техническими характеристиками.
- Не используйте данный аппарат во взрывоопасной и коррозийной среде.
- Если необходимо установить вентилятор для притока воздуха в помещение, где установлен котел либо иной аппарат с подогревом от пламени, проверьте, чтобы отверстие для подачи воздуха в помещении было достаточно широким для
обеспечения устой- чивого горения.
• Дети и немощные лица могут использовать оборудование только под руководством старших во избежание несчастных случаев. Не позволяйте детям играть с оборудованием!
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
- Убедитесь в том, что вблизи вентилятора отсутствуют предметы, которые могут быть втянуты в воздуховод.
- При установке аппарата убедитесь в том, что вы все зафиксировали, а также в том, что материал конструкции, на которой произведена установка, является достаточно прочным, чтобы выдержать воздействие аппарата, работающего на максимальной мощности.
- Прежде чем начать какие-либо работы с аппаратом, убедитесь в том, что он отключен от сети, даже если аппарат остановлен.
- Убедитесь в том, что значения напряжения и частоты электросети совпадают с аналогичными значениями,
указанными на наклейке с техническими характеристиками.
- Для осуществления защиты электроустановок необходимо предусмотреть автоматический выключатель с контактным расстоянием минимум 3 мм, удовлетворяющий требованиям данного оборудования и соответствующим международным и национальным электротехническим стандартам.
- Для подключения к электросети следуйте указаниям по электрическому соединению.
- Проверьте цепь заземления, при наличии таковой, и убедитесь в том, что устройства теплозащиты или защиты от сверхтока подключены правильно и отрегулированы в соответствии с допусками.
- В случае подсоединения вентилятора к воздуховоду последний должен использоваться исключительно для вентиляционной системы.
ПУСК
Прежде чем осуществить пуск аппарата проверьте следующие параметры:
- Аппарат надежно закреплен и правильно подключен к электросети.
- Электрические устройства безопасности подключены надлежащим образом.
- Внутри и вокруг вентилятора, а также в воздуховодах отсутствуют остатки монтажных материалов и инородные предметы, которые могут быть втянуты аппаратом.
- Подключена система защиты от замыканий на землю.
- Электрические защитные устройства подключены, должным образом отрегулированы и находятся в рабочем состоянии.
• Герметичность вводов кабеля и электрических соединений.
После включения:
- Крыльчатка вращается в верном направлении.
- Отсутствует вибрация.
• В случае срабатывания одного из установленных электрических защитных устройств, отключите аппарата от сети и проверьте правильность установки, прежде чем включить вентилятор повторно.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Прежде чем начать какие-либо работы с вентилятором, убедитесь в том, что он отключен от сети, даже если аппарат остановлен, а также в том, что никто не сможет включить его в ходе технического обслуживания.
- Необходимо регулярно проводить проверку аппарата. Частота проверок должна зависеть от условий эксплуатации во избежание загрязнения лопастей, турбин, двигателей и решеток, которое может привести к созданию опасных ситуаций и в значительной мере сократит срок службы аппарата.
- При проведении чистки необходимо быть очень осторожным, чтобы не нарушить балансировку крыльчатки или турбины.
- При проведении технического об-
служивания и ремонтных работ должны соблюдаться правила техники безопасности, действующие в каждой стране.
УТИЛИЗАЦИЯ И ПЕРЕРАБОТКА

После окончания срока службы продукта утилизируйте его в соответствии с законодательством вашей страны, принимая во внимание за- боту о будущих поколениях. Поэтому, поместите пожалуйста все материалы, подлежащие переработке, и упаковку в соответствующие мусорные контейнеры, остальные детали отправьте в ближайший центр по сбору и переработке соответствующих отходов.
• Для получения любой дополнительной информации, касающейся продукции компании «S&P», обратитесь в Сеть гарантийного и последарантийного обслуживания, если Вы проживаете в Испании либо к одному из наших дистрибьюторов за рубежом. Список дистрибьюторов представлен на нашем веб-сайте www.solerpalau.com