EO32502.WG - Электрическая духовка DELONGHI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно EO32502.WG DELONGHI в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Электрическая духовка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EO32502.WG - DELONGHI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EO32502.WG бренда DELONGHI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EO32502.WG DELONGHI
Описание прибора A Верхнее сопротивление В Внутренне освещение (только для определенных мо-
C Крепление шампура для жарки (только для определен- ных моделей) D Держатели шампура (только для определенных моде-
E Ручка терморегулятора F Ручка таймера G Ручка переключения режимов H Зеленая индикаторная лампа температуры °C I Красная индикаторная лампа ON L Шампур (только для определенных моделей) M Держатель шампура (только для определенных моде-
N Стеклянная дверца O Решетка - (*) только для определенных моделей P Противень Технические данные Напряжение электропитания: 220-240 В, 50/60 Гц, макс. 16 А Потребляемая мощность: 2000 Вт или 2200 Вт Размеры: Дл.хВыс.хГл.: 530 x 340 x 450 Вес: 14,5 кг
РЕЖИМ “ЖАРКА” – идеальный для жарки шашлы- ков (только для определенных моделей) РЕЖИМ “ПАНИРОВКА” – идеальный для панировки блюд (только для определенных моделей) РЕЖИМ “ГРИЛЬ” – идеальный для жарки на гриле РЕЖИМ “ТРАДИЦИОННАЯ ПЕЧЬ” – идеальный для любого традиционного приготовления РЕЖИМ “РАЗМОРАЖИВАНИЕ” – идеальный для раз- мораживания любых продуктов (только для опре- деленных моделей) HEAT CONVECTION идеальный для быстрой и равно- мерной прожарки (только для определенных моде-
РЕЖИМ “ВЕНТИЛЯЦИЯ” идеальный для наиболее равномерной жарки (только для определенных
ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ БЛЮДА (70°C-80°C)
красный индикатор ON заго- рается, когда печь включена зеленый индикатор °C загорается, когда темпе- ратура в печи достигает заданной До эксплуатации прибора внима- тельно прочтите инструкции. Бе- режно храните эти инструкции. Примечание: Этот символ выделяет советы и информацию, важную для пользователя.
- Доиспользованияпечивпервыйразудалитеизнее все упаковочные и бумажные материалы, такие как защитный картон, описания, пластиковые пакеты и
- Прибордолженрасполагатьсянарасстояниинеме- нее 20 см от электрической розетки, к которой он
- Допервогоиспользованиядлятого,чтобыустранить запах “нового” прибора и появление дыма, вызван- ного наличием защитной смазки, нанесенной до пе- ревозки на электрические сопротивления, включите прибор не менее чем на 15 минут вхолостую с темпе- ратурой, установленной на максимальное значение. Во время этой операции проветривайте комнату.
- Доиспользованиятщательнопромойтевсеаксессуа-
- Для настройки времени меньше 20минут сначала поверните ручку таймера до конца шкалы, а затем установите ее на нужное время.
Несоблюдение предупреждения может явиться или стать причиной ранения либо повреждения прибора.
- Печь предназначена для приготовления пищи. Она не должна использоваться для других целей, и не должна подвергаться модификации или каким-либо переделкам.
- После извлечения прибора из упаковки осмотрите дверцу и убедитесь в ее целостности. Так как дверца изготовлена из стекла и, поэтому хрупкая, при замет- ных сколах, полосах или царапинах рекомендуется требовать ее замены. Кроме того, во время эксплуа-28
тации прибора, выполнении операций по уходу и его перемещении не хлопайте дверцей, избегайте резких толчков и попадания холодных жидкостей на стекло, когда прибор нагрет.
- Установите прибор на горизонтальной плоской по- верхности на высоте не менее 85 см и вне досягаемо- сти детьми.
- Прибор может использоваться детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими и психическими возможностями, либо людьми с недостаточными знаниями и опытом при условии внимательного наблюдения за ними и обучения методам безопасного использования прибора и ознаком- ления с опасностями, которые могут возникнуть. Следите за детьми, убедитесь в том, что прибор не служит им игрушкой. Операции по уходу и очистке не мо- гут выполняться детьми, если они младше 8 лет, при условии постоян- ного наблюдения за ними.
- Храните прибор и шнур электропита- ния вне досягаемости детьми млад- ше 8 лет.
- Непередвигайтеработающийприбор.
- Неиспользуйтеприбор,если: - Неисправен шнур электропитания - Произошло падение прибора или видны повреж- дения или неисправности. В таких случаях для того, чтобы избежать любых рисков, прибор должен быть отправлен в ближайший технический сервисный
- Неустанавливайтеприборрядомсисточникомтеп-
- Неиспользуйтеприбор,какисточниктепла.
- Нивкоемслучаенепомещайтевприборбумагу,кар- тон или пластик и ничего не кладите на него (инстру- менты, решетки, другие предметы).
- Невставляйтеничеговвентиляционныеотверстия. Не загораживайте их.
- Этапечьнеявляетсявстраиваемой.
- Послетого,какдверцаоткрытанивкоемслучаене ставьте на нее тяжелые предметы, горячие противни или емкости. Не тяните за ручку вниз.
- Любоедругоененадлежащееиспользованиевпро- фессиональных целях и не соответствующее инструк- циям по эксплуатации освобождает производителя от ответственности и гарантийных обязательств.
- Данный прибор предназначен толь- ко для использования в домашнем хозяйстве. Его использование не предусматривается в помещениях, предназначенных для приготовле- ния пищи для персонала магазинов, офисов и других рабочих мест, для агротуризма, гостиниц, мотелей и других структур, служащих для приема гостей, комнат сдаваемых в
- Если прибор не используется и в любом случае до выполнения ухода за ним, отключите прибор от элек-
- Прибор нельзя включать через внешний таймер или через систему с отдельным дистанционным управ-
- Прибордолженбытьустановлениработатьсзадней частью, придвинутой к стене.
- Не пользуйтесь металлическими угловатыми или режущими инструментами для очистки формы для замеса хлеба.
- Довыполненияочисткиобязательноотключитепри- бор, переведя таймер в положение ‘0’ и выньте вилку электропитания. Опасность ожога! Несоблюдение предупреждения может явиться или стать причиной ошпарива- ru30 ния или ожога.
- Когда прибор работает, температура дверцы и внешней поверхности мо- жет быть очень высокой. Пользуй- тесь прибором, касаясь только регу- ляторов, ручек и кнопок. Ни в коем случае не касайтесь металлических или стеклянных частей печи. При необходимости пользуйтесь защит- ными перчатками.
- Этотэлектроприборработаетпривысокойтем- пературе, которая может вызвать ожоги.
- Нивкоемслучаенеоставляйтевоспламеняющихся продуктов вблизи печи или под мебелью, на которой она находится.
- Нивкоемслучаенеустанавливайтеприборподна- весной мебелью или шкафом, либо вблизи воспла- меняющихся материалов, таких как занавеси, зана- вески и т.д.
- В случае, если продукты или их части в печи загорятся,нивкоемслучаенепытайтесьпоту- шитьогоньводой.Держитедверцузакрытой, выньтевилку,изатушитепламявлажнойтряп-
Несоблюдение предупреждения может быть или послу- жить причиной ранения или поражения электрическим током, опасным для жизни.
- До того, как вставить вилку в розетку электро- питания, убедитесь, что: - Напряжение питания сети соответствует значе- нию, указанному на табличке с техническими характеристиками. - Розетка электропитания рассчитана на ток 16 А и имеет провод заземления. Производитель не несетникакойответственности вслучае, если эта норма безопасности не соблюдается.
- Избегайтекасанияшнуромэлектропитаниягорячих частей печи, и не оставляйте его в висячем положе- нии. Не отключайте прибор, потянув за шнур элек- тропитания.
- Есливыхотитеиспользоватьудлинитель,убедитесь, что он исправен, имеет вилку с заземлением, а про- вода имеют сечение, как минимум равное сечению шнура питания, поставленного с прибором.
- Для того, чтобы избежать опасности поражения электрическим разрядом, ни в коем случае не погру- жайте шнур электропитания, вилку или весь прибор в воду или другую жидкость.
- Если шнур электропитания повре- жден, он должен быть заменен производителем или его сервисной технической службой, или, в любом случае, квалифицированным специ- алистом, что позволит избежать ка- кой бы то ни было риск.
- Дляобеспеченияличнойбезопасностинивкоемслу- чае не разбирайте прибор самостоятельно; обращай- тесь только в уполномоченный сервисный центр. Прибор соответствует следующим постановле-
- Директиве по низкому напряжению 2006/95/EС и последующим дополнениям.
- ДирективеЕМС2004/108/ECипоследующимдопол-
- Материалыипредметы,предназначенныедлякон- такта с пищевыми продуктами соответствуют требо- ваниямевропейскойдирективы№1935/2004. Дополнительные сведения о различных функциях и та- блицы приготовления см. на изображениях на странице 79-92 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип изделия см. маркировку на корпусе ус тройс тва
Мощность: “ Сделано в Китае для: De’Longhi Appliances s.r.l. via L.Seitz, 47 31100 Treviso Italy Де’Лонги Апплайансиз с.р.л. Виа Л. Зейц, 47 31100 Тревизо Италия Импортер и ответственный за претензии потребителей на ru30
территории Таможенного Союза: ООО«Делонги» 127055 Россия, г. Москва, ул. Сущëвская, д. 27, стр. 3 Тел.+7(495)781-26-76 Изделие использовать по назначению в соответствии с руководством по эксплуатации. Срок службы изделия со- ставляет 2 года с даты продажи потребителю. Дату изготовления изделия можно определить по серий- ному номеру, расположенному на корпусе изделия (Сер. № ASSCC, где A – последняя цифра года изготовле- ния, SS – производственная неделя, CC – дата печати, рас- считаннаяавтоматическис1992г.Пример:Сер.№30411, год изготовления – 2003, производственная неделя – 4) ru32 leírás - biztonsági gyelmeztetések
- Никога не пускайте в действие уреда, под стенен шкаф или чекмедже или в близост до запалими ма- bg64 териали като тенди, серанди с тенди, други.
ПростаяИнструкция