LRF 1700 10x30 - бинокли Steiner - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LRF 1700 10x30 Steiner в формате PDF.
Вопросы пользователей о LRF 1700 10x30 Steiner
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего бинокли в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LRF 1700 10x30 - Steiner и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LRF 1700 10x30 бренда Steiner.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LRF 1700 10x30 Steiner
Установка и замена батареи: Для энергоснабжения лазерного дальномера используется круглая литиевая батарея на 3 Вольт, тип CR 2. Чтобы установить или заменить батарею, необходимо открутить крышку гнезда для батареи
вращая ее против часовой стрелки. Вставить батарею плюсовым контактом вперед (в соответствии с символами на отсеке для батареи). После этого снова прикрутить крышку гнезда для батареи вращая ее по часовой стрелке
Уровень зарядки батареи: Новой батареи хватает более чем на 3000 замеров при 20 °C. Срок службы батареи может быть значительно короче или длиннее в зависимости от условий применения. Низкие температуры и частое использование режима сканирования сокращают срок службы батареи. О разрядке батареи сигнализирует мигающий индикатор измеренного значения и визирной метки. Внимание: Отрицательная температура сокращает ресурс батареи. Поэтому при низ- ких температурах LRF следует носить по возможности рядом с телом и использовать со свежей батареей.
8x30 ОснОвные указания пО применению Обозначение конструктивных элементов:
Окуляр с наглазником
Передающая оптика лазерного дальномера46 47
измерение расстОяния Измерение дальномером: Проводятся при помощи безопасного для глаз невидимого лазерного импульса, после чего получен- ный результат выводится на оптику
. В бинокле LRF измеренное расстояние может отображаться в метрах или ярдах. При измерении рядом с круглой визирной меткой отображается „m“ для метров или „y“ для ярдов. Настройку можно изменять кнопкой выбора
: При длительном нажатии кнопки более 3 секунд индикатор начинает мигать, а настройка изменяется при помощи кнопки выбора. Все настройки с расположенным перед ними символом „m“ обозначают значения расстояния в метрах, все настройки с расположенным перед ними символом „y“ обозначают расстояния в ярдах. Выберите требуемую настройку. Спустя 5 секунд, в течение которых не производился ввод данных, соответству- ющая настройка автоматически сохраняется. Измерение расстояния: Чтобы измерить расстояние до объекта, необходимо точно навести на него бинокль. Для этого активируется визирная метка, кнопку питания
После отпускания кнопки выполняется измере- ние расстояния, после чего выводится полученное значение. Визирная метка во время измерения на некоторое время исчезает. Повторным нажатием кнопки питания можно в любой момент акти- вировать новое измерение расстояния. Если расстояние до объекта составляет менее 25/27 метров/ ярдов или превышена дальность действия либо объект обладает недостаточными отражающими свойствами, на дисплее появляется „----“. После исчезновения данных на дисплее дальномер автоматически отключается. Внимание: В зависимости от настройки расстояния между зрач- ками изображение на дисплее может находиться под небольшим наклоном. Режим сканирования: При помощи прибора замеры также можно производить в непрерывном режиме (режим сканиро- вания). Режим сканирования целесообразно использовать для измерения расстояния до небольших или подвижных объектов. Если кнопку
удерживать более 4 секунд, прибор переключается в режим сканирования, в котором производит непрерывные замеры. Вы узнаете об этом по индика- тору расстояния, который примерно каждые полторы секунды выводит новые значения измерения расстояния. Внимание: В режиме сканирования потребление тока из-за постоянно проводи- мых замеров выше, чем при одиночных замерах. Спустя 20 секунд режим сканирования авто- матически отключается в целях экономии зарядки батареи при случайном нажатии кнопки.
Режим измерения и настройки Автоматическое выключение через 5 секунд Одиночный замер Начать измерение в м/ярдах нажатием кнопки B1 удерживать нажатой, навести на объект и отпустить Переключение с метров на ярды нажатием кнопки B2. Сохранение и автоматическое выключение через 3 секунды Автоматическое выключение через 20 секунд Режим сканирования Непрерывное измерение расстояния каждые полторы секунды в течение 20 секунд удерживать нажатой прибл. 4 секунды удерживать нажатой прибл. 3 секунды B1 = ВКЛ. На дисплее отображается „----“, если: - Расстояние меньше 25 метров- Расстояние больше 1700 метров- Слишком слабое отражение от объектаО низком уровне зарядки батареи сигнализирует мигающий дисплей интерфейс пОльзОвателя Диапазон измерения расстоянияи точность: Диапазон измерения расстояния бинокля LRF 1700 варьируется от 25 м/27 ярдов до 1700 метров/1860 ярдов. Радиус действия при этом зависит от погоды, условий видимости и отражающих свойств объекта: Радиус действия: больше меньше Цвет объекта: белый черный Угол относительно объекта: прямой острый Размер объекта: большой малый Погода: ясно пасмурно Структура объекта: например, стена дома например, куст, дерево При солнечном свете и в условиях хорошей видимости действуют следующие погрешности действия и точности: ± 1,0 м/ярд до 300 м/328 ярдов, ± 2,0 м/ярда до 600 м/656 ярдов, ± 0,5 % более 600 м/656 ярдов50 51
важные указания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данный бинокль соответствует следующим документам для лазеров класса 1 в соответствии с действую- щими нормами EN 60825-1 или МЭК 60825-1 или FDA21CFR 1040.10 и 1040.11, за исключением определенных различий в соответствии с уведомлением о лазерном оборудовании № 50 от 24 июня 2007 года. Таким образом, прибор признается безопасным для глаз и может использоваться в соответствующих целях. Тем не менее, запрещено направлять его на людей. Заявление о соответствии нормам FCC Бинокль прошел тщательное тестирование, результатом которого является его соответствие нормативным требованиям в рамках предельных значений цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC (Федеральной комиссии связи США). Предельные значения были определены в целях предотвращения помех в жилых районах. Данный бинокль генерирует, использует и передает радиоволны и в случае его установки и использования с нарушением указаний данного руководства, он может стать причиной помех в системах передачи радиосигналов. В то же время невозможно гаранти- ровать отсутствие возникновения помех в некоторых системах. Если бинокль стал причиной помех при приеме радио - и телевизионного сигнала, которые не могут быть устранены включением и выключением соответствующего устройства, пользователь может воспользоваться следующими возможностями для устранения помех:
- Направить бинокль в другую сторону или изменить положение приемной антенны
- Увеличить расстояние между устройством и приемником
- Обратиться к дилеру или профессиональному радио-/телевизионному технику утилизация электрических и электрОнных прибОрОв (Действует на территории ЕС, а также других европейских стран с системами раздельного сбора мусора) В состав данного прибора входят электрические и/или электронные компоненты, в связи с чем его запрещено утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами! Вместо этого его необходимо сдать в организованные на коммунальном уровне пунк- ты сбора в целях последующей вторичной переработки. За это не взимается плата. Если прибор содержит сменные батареи или аккумуляторы, их следует предварительно извлечь и при необходимости утилизировать согласно инструкции (смотри указания в руководстве по эксплуатации прибора). Дополнительную информацию по данной теме Вы можете получить в Вашем комму- нальном управлении, компании по утилизации отходов или в магазине, в котором Вы приобрели данный прибор. Утилизация батарей
- Запрещено утилизировать батареи вместе с бытовыми отходами!
- Для сдачи отработанных батарей используйте действующую в Вашей стране систему пунктов приема.
- Сдавайте только разряженные батареи.
- PБатареи обычно считаются разряженными, если работающее от них устройство выключается и подает сигнал „Батарея разряжена“ или перестает исправно работать после длительного использования батареи. В целях предотвращения короткого замыкания контакты батареи необходимо заклеить клейкой лентой. Правильная утилизация батареи данного бинокля: При утилизации батареи данного бинокля соблюдайте действующие в Вашей стране инструкции или правила охраны окружающей среды и утилизации! Внесите свой вклад в сбережение природных ресурсов нашей планеты и их ответственное и последовательное повторное использование. Утилизируйте батареи отдельно от других отходов через Ваш местный пункт приема батарей.steiner usa: Distribution Partner Burris Company Inc. 331 East 8
ПростаяИнструкция