LRF 1700 10x30 - Jumelles Steiner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LRF 1700 10x30 Steiner au format PDF.
| Marque | Steiner |
| Modèle | LRF 1700 10x30 |
| Catégorie | Jumelles avec télémètre laser |
| Grossissement | 10x |
| Diamètre de l'objectif | 30 mm |
| Alimentation | Pile lithium CR2 (3V) |
| Autonomie | Plus de 3 000 mesures à 20 °C |
| Portée de mesure | Jusqu'à 1 700 m (sur objet réfléchissant) |
| Unités de distance | Mètres ou yards (commutable) |
| Modes de mesure | Mesure individuelle, mode Scan (continu) |
| Affichage | Intégré dans l'optique, avec symbole de visée |
| Correction dioptrique | Oui, sur l'oculaire |
| CEillères | Oculaires à ceillère |
| Poids | Environ 710 g |
| Dimensions (approx.) | 152 x 131 x 62 mm |
| Classe laser | Classe 1 (sans danger pour les yeux) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux et sec ; éviter les solvants |
| Sécurité | Ne pas pointer le laser directement sur des personnes |
| Pièces détachées | Pile CR2 standard, pièces de rechange via service agréé |
| Réparabilité | Confier à un technicien professionnel ou au revendeur agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - LRF 1700 10x30 Steiner
Questions des utilisateurs sur LRF 1700 10x30 Steiner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LRF 1700 10x30 - Steiner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LRF 1700 10x30 de la marque Steiner.
MODE D'EMPLOI LRF 1700 10x30 Steiner
Notice d'utilisation
Nous vous félicitons de l'achat de ces jumelles STEINER ! Attendez-vous à découvrir des perspectives
grandioses. Vous pouvez utiliser les accessoires fournis a votre convenance. Pour profiter longtemps de
cet appareil de précision, il est indispensable de le manipulier correctement. Par conséquent, nous vous prions de lire attentivement les pages suivantes avant d'utiliser les jumelles pour la première fois.

Désignation des composants:
A Oculaire à ceillère
B1 Touche Marche
B2 Touche Sélection
c Correction dioptrique
D Compartiment à pile
E Laser de réglage optique

text_image
A B1 B2 LRF 1700 E C D STENERInsertion et changement de la pile:
L'alimentation électrique du télémètre laser est assurée par une pile cylindrique au lithium 3 volts de type CR Z. Pour insérer et changer la pile, dévissez le compartiment pour pile 1 en tournant dans le sens antihoraire. Placer la pile en introduisant en premier son contact positif (en respectant les symboles figurant sur le compartiment à pile). Revissez ensuite le compartiment pour pile en tournant dans le sens horaire 2.
Niveau de charge de la pile:
Une pile neuve permet de réaliser plus de 3 000 mesures à 20 °C. La durée de vie de la pile peut être nettement plus courte ou plus longue suivant les conditions d'utilisation. Les températures basses et un usage fréquent du mode Scan ont pour effet de raccourcir la durée de vie de la pile. Le déchargement complet de la pile est signalé par un clignotement de l'affichage des valeurs de mesure et des repères de visée. Attention: le froid réduit la performance de la pile. À basses températures, le LRF doit donc être porté le plus près du corps possible et fonctionner avec une pile neuve.


MESURES LASER
Mesures laser:
Elles sont effectuées par une impulsion laser invisible, sans danger pour les yeux puis affichées dans le système optique 3. Le LRF peut indiquer la distance mesurée en mètres ou en yards. Lors de la mesure, la lettre « m » pour mètre ou « y » pour yard est affichée à côté du repère de visée rond. Pour modifier le réglage, appuyez sur la touche de la sélection 4 en maintenant la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes, l'affichage se met à clignoter et le réglage est modifié à chaque fois que vous appuyez sur la touche de la sélection. Tous les réglages précédés d'un « m » représentent les distances affichées en mètre, tous les réglages précédés d'un « y » représentent les distances affichées en yard. Il est préconisé de sélectionner le réglage de votre choix à ce moment-là. En l'absence de saisie, le réglage est enregistré automatiquement au bout de 5 secondes.


Mesure de la distance:
Pour mesurer la distance par rapport à un objet, il doit être visé avec précision. À cet effet, activez le repère de visée en appuyant sur la Touche de Marche et en la maintenant enfoncée. En relâchant la touche, la distance est mesurée, après quoi la valeur de mesure s'affiche. Le repère de visée disparaît quelques instants pendant la mesure. En appuyant de nouveau sur la Touche de Marche, vous pouvez démarrer une nouvelle mesure à tout moment. Si la distance de l'objet est inférieure à 25/27 mètres/yards ou si la portée est dépassée et que la réflexion de l'objet est insuffisante, le symbole « — » apparaît. Lorsque l'affichage s'éteint, le télémètre se met automatiquement à l'arrêt. Remarque: selon le réglage de la distance entre les yeux, l'affichage peut être légèrement incliné.
Mode Scan:
L'appareil permet aussi une mesure en mode continu (mode Scan). Le mode Scan est utile pour mesurer de petites cibles ou des cibles en mouvement. En maintenant la Touche de Marche 5 appuyée pendant plus de 4 secondes environ, l'appareil bascule en mode Scan et effectue des mesures continuellement, ce que vous pouvez voir sur l'affichage de la distance qui émet de nouvelles valeurs de mesure toutes les 1,5 seconde environs. Remarque: en mode Scan, la consommation d'électricité est plus élevée que lors de mesures individuelles en raison des mesures continues. Au bout de 20 secondes, le mode Scan se désactive automatiquement afin d'économiser la batterie en cas d'appui involontaire sur la touche.
INTERFACE UTILISATEUR

flowchart
graph TD
A["B1 = Marche"] --> B["Mode de mesure et de réglage"]
B --> C1["maintenir appuyé pendant 3 secondes env."]
B --> C2["maintenir appuyé, viser l'objet et relâcher"]
B --> C3["maintenir appuyé pendant 4 secondes env."]
C1 --> D["Changement de mètres à yards en appuyant sur la touche B2. L'enregistrement et l'arrêt automatique ont lieu au bout de 3 secondes"]
C2 --> E["Mesure individuelle Démarriage de la mesure en m/yds en appuyant sur la touche B1"]
C3 --> F["Mode Scan Mesures continues toutes les 1,5 seconde pendant une durée de 20 secondes"]
D --> G["L'arrêt automatique a lieu au bout de 5 secondes"]
E --> H["L'arrêt automatique a lieu au bout de 20 secondes"]
REMARQUES IMPORTANTES
ATTENTION!
Ces jumelles sont conformes aux dispositions suivantes de la classe de lasers 1 des normes en vigueur EN 60825-1 ou IEC 60825-1 ou FDA21CFR 1040.10 et 1040.11, hormls certaines dérogations conformément à l'avis relatif aux lasers n° 50 du 24 juin 2007. Par conséquent, l'appareil est considéré comme sans danger pour les yeux et peut donc être utilisé en conséquence. Malgré tout, il est interdit de pointer le laser directement sur les personnes.
Déclaration de conformité FCC
Suite à des tests minutieux, les jumelles ont été déclarées conformes dans les limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Les limites ont été définies afin de garantir une protection contre les interférences nocives dans un espace habitable. Ces jumelles génèrent, utilisent et transmettent des ondes radio et peuvent, si elles ne sont pas installées et utilisées conformément à la notice, causer des interférences nocives dans la transmission radio. On ne peut garantir toutefois l'absence totale d'interférence dans certaines installations. Dans la mesure où les jumelles provoquent des interférences nocives dans la réception radio et télévisée qui, ne peuvent être éliminées par la mise en marche et l'arrêt de l'appareil concerné, l'utilisateur dispose des possibilités suivantes pour éliminer ces interférences:
- Réorientation ou décalage de l'antenne réceptrice
- Agrandissement de la distance entre l'appareil et le récepteur
- Prise de contact avec le revendeur ou un technicien professionnel spécialisé dans les appareils radio/télévisés 26 27
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(Valable pour l'UE ainsi que d'autres pays européens disposant de systèmes de tri sélectif)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères ^91 Il doit au lieu de cela être déposé auprès des centres de collecte mis à disposition par les communes en vue de son recyclage. Ce service est gratuit pour vous. Dès lors que l'appareil contient des piles ou batteries à changer soi-même, elles devront être retirées au préalable et le cas échéant, il relève de votre responsabilité de les jeter dans le respect des réglementations (référez-vous aux indications figurant dans la notice de l'appareil). Pour obtenir plus d'informations, renseignez-vous auprès de votre administration municipale, votre entreprise de traitement des déchets ou le magasin dans lequel vous avez fait l'acquisition de cet appareil.
Mise au rebut de la pile
- Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères!
- Restituez les piles usagées à un système de collecte éventuellement disponible dans votre pays.
- Ne déposez que des piles déchargées.
- En règle générale, les piles sont déchargées lorsque l'appareil qui fonctionne avec s'arrête et indique « Pile vide » ou ne fonctionne plus correctement après un usage prolongé de la pile.
Pour empêcher tout court-circuit, les contacts des piles doivent être recouverts de ruban adhésif.

Mise au rebut correcte de la pile de ces jumelles:
Lors de la mise au rebut de la pile de ces jumelles, vous êtes prié de respecter les dispositions ou directives de protection environnementale et/ou de mise au rebut en vigueur dans votre pays!
Aidez à protéger les ressources naturelles de notre planète et à encourager un recyclage responsable et durable. Jetez les piles séparément des autres déchets en les déposant auprès de votre système de collecte des piles local.