HPS121313 - устройство для фондю, раклет и вок Emerio - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HPS121313 Emerio в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего устройство для фондю, раклет и вок в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HPS121313 - Emerio и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HPS121313 бренда Emerio.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HPS121313 Emerio
1. Этим прибором могут пользоваться дети в возрасте от
8 лет и старше, если они находятся под контролем и были проинструктированы на предмет использования прибора безопасным образом и осознают потенциальную опасность.
2. Дети не должны играть с прибором.
3. Очищение и доступное пользователю техническое
обслуживание должно производиться детьми старше 8 лет, и происходить только под присмотром
4. Держите прибор и его шнур в недоступном для детей
месте, если их возраст менее 8 лет.
5. Если шнур питания поврежден, он должен быть
заменен изготовителем, его сервисным агентом или другими квалифицированными представителями, во избежание опасности.
6. Что касается инструкций по очистке поверхностей,
которые контактируют с пищей, пожалуйста, обратитесь к пункту “ОЧИЩЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ” руководства.- 34 -
7. Машина не должна эксплуатироваться с помощью
внешних таймер-переключателей или с помощью отдельной системы с дистанционным управлением.
8. Следует использовать только соответствующий разъем.
9. Предупреждение: избегайте попадания жидкости на
10. Предупреждение: Существует потенциальный риск по
лучения травм вследствие неправильного использован ия прибора.
11. Поверхность нагревательного элемента подвергается
воздействию остаточного тепла после использования.
12. Данный прибор предназначен для использования в
домашнем хозяйстве или в аналогичных случаях, таких как, на кухнях для персонала в магазинах, офисах, гостиницах, хостелах и т.д.
13. Прежде чем вставлять вилку в розетку, пожалуйста,
убедитесь, что напряжение и частота соответствуют техническим характеристикам прибора.
14. Всегда подключайте устройство к розетке с
15. Если используется удлинитель, он должен
соответствовать потребляемой мощности прибора, в противном случае может произойти перегрев удлинителя и/или вилки. Так есть риск зацепить кабель и получить травму. Будьте осторожны, чтобы избежать опасных ситуаций.
16. Отключайте от розетки, когда прибор не используется
17. Убедитесь, что сетевой кабель не нависает над
острыми краями, и держите его подальше от горячих предметов и открытого огня.
18. Не погружайте прибор или вилку сетевого шнура в
воду или другие жидкости. Существует опасность для жизни из-за поражения электрическим током!
19. Чтобы вынуть вилку из розетки, потяните ее за вилку,
не тяните за шнур питания.- 35 -
20. Не прикасайтесь к прибору, если он падает в воду.
Выньте вилку из розетки и отправьте его в авторизованный сервисный центр для ремонта.
21. Не подключайте и не отсоединяйте прибор от
электрической сети розетки мокрыми руками.
22. Никогда не пытайтесь открыть корпус прибора, или
отремонтировать прибор самостоятельно. Это может привести к поражению электрическим током.
23. Никогда не оставляйте прибор без присмотра во
время использования.
24. Не используйте прибор не по назначению.
25. Не обматывайте шнур вокруг прибора и не сгибайте
26. Поместите прибор на ровную устойчивую поверхность,
с которой он не может упасть.
27. При использовании продуктов с антипригарным
покрытием убедитесь, что в помещении нет птиц и комнату можно полностью закрыть и хорошо проветрить.
28. Во время работы заполняйте водой или супом не
более, чем 70% чаши. Во время кипячения разлив воды из-за ее перелива может привести к поражению электрическим током.
29. Никогда не включайте прибор с пустой чашей, это
может привести к серьезному повреждению прибора.
30. Не закрывайте крышку во время жарки на гриле или,
если поверхность гриля горячая. Не разбрызгивайте никакую жидкость, кроме растительного масла, на пластину гриля. Не прикасайтесь к пластине гриля во время приготовления пищи, поскольку она сильно нагревается и будет очень горячей.
31. Конический нагреватель с плоским верхом должен
всегда оставаться сухим. Он предназначен только для гриля. Не пытайтесь использовать его для других целей.- 36 -
32. Храните чашу в сухом месте. Будьте осторожны и
защищайте нагревательный элемент от сырости и ударов. Никогда не помещайте нагревательный элемент в воду для мытья и чистки.
33. Не снимайте чашу с нагревательного элемента, пока
она не остынет. Снятие чаши с применением силы может повредить как чашу, так и нагревательный
34. Отключайте прибор от сети, когда он не используется,
а также перед чисткой. Перед монтажом или демонтажом деталей, а также перед чисткой и мытьем прибора, дайте ему остыть.
35. Устанавливайте прибор таким образом, чтобы со всех
сторон вокруг него было достаточно пространства для циркуляции воздуха. Нагревательный элемент при использовании всегда должен быть обращен рабочей стороной вверх.
36. Эксплуатируйте прибор на ровной и сухой поверхности.
Всегда держите прибор и нагревательный элемент сухими. Под воздействием высоких температур, а также при использовании в нестабильной среде (при избытке влаги или высокой влажности) прибор может быть деформирован или поврежден.
37. Перед подключением прибора убедитесь, что внешняя
поверхность чаши и нагревательного элемента чистая
38. Перед началом приготовления пищи, убедитесь, что
чаша ровно и плотно установлена посередине нагревательного элемента.
39. Не кладите никаких предметов рядом с прибором или
на него, а также не прикасайтесь к клапану для выхода горячего пара на стеклянной крышке во время приготовления. Остерегайтесь скрытого под крышкой горячего пара.
40. Никогда не устанавливайте чашу на другие приборы
для приготовления пищи.- 37 -
41. Никогда не прикасайтесь к внешнему корпусу чаши во
время работы. Всегда давайте чаше остыть.
42. При перемещении прибора с горячей жидкостью
внутри соблюдайте повышенную осторожность.
43. Данный прибор не подходит для использования на
открытом воздухе или в помещениях с повышенной влажностью воздуха. Данный прибор рекомендован только для домашнего использования.
44. Не ставьте прибор на горячую газовую или
электрическую конфорку или же рядом с ней, а также в горячую духовку. Не размещайте рядом с прибором легковоспламеняющиеся материалы.
45. Осторожно, горячая поверхность.
ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, не прикасайтесь к поверхности во времяиспользования, температура доступных поверхностей может быть высокой.- 38 - HPS-121313 RU
3. Стеклянная крышка
4. Съемная панель гриля
5. Чаша для фондю из нержавеющей стали
6. Конический нагреватель
7. Нагревательный элемент
8. Панель управления
9. Съемный кабель питания
10. Разъем для кабеля на нагревательном
Панель управления A. Световой индикатор для фондю B. Кнопка для управления фондю C. Световой индикатор питания D. Световой индикатор для гриля E. Кнопка для управления грилем ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Снимите с прибора все упаковочные материалы.
2. Очистите прибор в соответствии с указаниями, данными в разделе «Чистка и уход» настоящего
3. Чтобы установить ручку на стеклянную крышку, ослабьте винт на ручке, а затем поместите ручку на
верхнюю часть стеклянной крышки с черной шайбой снизу. Сильно затяните винт. При первом включении из прибора из него может пойти дым, а вы можете почувствовать неприятный запах. Это нормально и скоро пройдет.- 39 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Поместите прибор на плоскую, устойчивую, жаростойкую и брызгозащищенную поверхность, с
которой он не сможет упасть.
2. Перед каждым использованием удаляйте все лишнее с поверхности нагревательного элемента и
конического нагревателя. Перед началом работы убедитесь, что чаша плотно установлена на нагревательном элементе, а кнопка Фондю и кнопка Гриль установлены в положение «О».
3. Поставьте горячую чашу с супом или водой на нагревательный элемент и слегка поверните, чтобы
дно чаши соответствовало поверхности нагревательного элемента. При приготовлении пищи во избежание разлива, который может привести к поражению электрическим током, наполняйте чашу не более, чем на 70%.
4. Прежде, чем ставить чашу на нагревательный элемент, наполните ее супом или водой. Панель для
гриля должна находиться на коническом нагревателе с плоским верхом. Всегда держите конический нагреватель с плоским верхом сухим.
5. Подключите шнур питания к розетке на нагревательно элементе, а затем подключите к
соответствующей электрической розетке. На приборе загорится индикатор питания.
6. Функция Fondue/ Hotpot: переведите кнопку Фондю в положение “I” = настройка низкой
температуры / “II” = настройка высокой температуры, чтобы включить функцию Фондю. На приборе загорится световой индикатор Фондю. Примечание: если бульон холодный, разогревайте его около 20 минут. Если вы заранее приготовили бульон на плите и он еще горячий, то это время соответственно уменьшится.
7. Функция Grill: переведите кнопку Гриля в положение «I», чтобы включить ее. Загорится световой
индикатор Гриль. Перед тем, как залить растительное масло, пожалуйста, дайте панели гриля немного высохнуть. Примечание: во время работы гриля не накрывайте прибор крышкой. В противном случае температура ручки крышки будет слишком горячей и вы не сможете с ней управляться.
8. После использования переведите кнопку Фондю и кнопку Гриль в положение «O».
Китайская «горячая кастрюлька» (китайское фондю) - тушеное мясо с овощами на 4 персоны Ингредиенты:
- 5 кубиков овощного бульона
- 1 луковица порезанная кольцами
- 2 зубчика чеснока, пресованные
- 400 г овощей: горошек, полоски болгарского перца, грибы, луковые кольца, шиитаке, морковь
- 800 г мяса: стейк, вырезка из телятины, фрикандо, свиная печень, свиная вырезка, куриная грудка, филе индейки, рубленое мясо Приготовление: Доведите до кипения 2 литра воды с кубиками овощного бульона. Добавьте лук и чеснок и дайте настояться 30 минут. Тем временем нарежьте овощи на полоски или кубики и поместите в отдельную миску. Нарежьте мясо на тонкие полоски (не кубиками!) и положите его на тарелку (или две, если планируете готовить более, чем на 5 персон). Курицу поместите на отдельную тарелку. Прогрейте бульон около 20 минут, если он холодный. Если вы приготовили бульон заранее на плите и он еще горячий, это время соответственно уменьшится. Положите мясо и овощи в чашу и варите в овощном бульоне до готовности. Примечание: Китайский тушеное мясо с овощами - это фондю без жира или масла, с концентрированным овощным бульоном, в котором готовят легкое мясо и овощи.- 40 - ЧИСТКА И УХОД
1. Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от сети. Дайте прибору полностью остыть.
Примечание: никогда не погружайте прибор в воду или иные жидкости.
2. Очистите чашу и стеклянную крышку губкой и водой.
3. Протрите нагревательный элемент влажной тряпкой. Не мойте нагревательный элемент в воде!
4. Перед тем, как убрать прибор на хранение, тщательно высушите его.
5. Все неэлектрические части прибора пригодны для мытья в посудомоечной машине.
ВНИМАНИЕ: При нагревании кастрюля будет плотно прилегать к нагревательному элементу. Не снимайте кастрюлю с нагревательного элемента, пока он полностью не остынет. Снятие кастрюли с применением силы приведет к повреждению кастрюли и нагревательного элемента. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рабочий диапазон: 220-240V ~ 50-60Hz Мощность: 1950W ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ Перед поставкой наши приборы подвергаются строгому контролю качества. Если, несмотря на все меры предосторожности, во время производства или транспортировки произошло повреждение, пожалуйста, верните устройство вашему дилеру. В дополнение к правам, установленным Законодательством, покупатель имеет возможность требовать следующей гарантии: На приобретенное устройство мы предоставляем гарантию 2 год, начиная со дня продажи. Если у вас есть дефектный продукт, вы можете сразу вернуть его в пункт покупки. Дефекты, возникающие в результате неправильного обращения с устройством, а также неисправности, вызванные вмешательством и ремонтом третьих лиц или установкой неоригинальных деталей, не покрываются настоящей гарантией. Всегда храните квитанцию, без квитанции вы не можете претендовать на какую-либо форму гарантии. В случае ущерба, вызванного несоблюдением инструкции по эксплуатации – гарантия аннулируется, если это приведет к косвенным повреждениям, в этом случае производитель не несет ответственность. Мы также не несем ответственности за материальный ущерб или телесные повреждения, вызванные неправильным использованием или неправильным выполнением инструкции по эксплуатации. Повреждение аксессуаров не означает бесплатную замену всего прибора. В таком случае, пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом обслуживания. Разбитое стекло или поломка пластиковых деталей всегда подлежат оплате. Дефекты расходных материалов или деталей, подверженных износу, а также чистка, техническое обслуживание или замена указанных деталей не покрываются гарантией и подлежат оплате. БЕЗОПАСТНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ В ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ Переработка отходов - европейская директива 2012/19/EU Эта маркировка указывает на то, что данный продукт не следует утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого удаления отходов, утилизируйте их ответственно, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice: Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands
Notice-Facile