Emerio CRM122148 - сковорода для блинов

CRM122148 - сковорода для блинов Emerio - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно CRM122148 Emerio в формате PDF.

📄 49 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Emerio CRM122148 - page 43
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL Polski PL Русский RU Svenska SV
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о CRM122148 Emerio

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего сковорода для блинов в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CRM122148 - Emerio и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CRM122148 бренда Emerio.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CRM122148 Emerio

Инструкция по эксплуатации – Russian ...... - 42 -

SAFETY INSTRUCTIONS

Перед началом пользования блендером обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм и получить наилучший результат от пользования прибором. Обязательно храните настоящее руководство в надежном месте. Если вы будете передавать данный прибор другому лицу, обязательно передайте и настоящее руководство. В случае повреждений, вызванных несоблюдением пользователем настоящих инструкций, гарантия на прибор будет аннулирована. Производитель/импортер не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данной инструкции и небрежным использованием прибора.

  1. Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, а также лица со сниженными физическими, сенсорными или ментальными возможностями или с недостаточным опытом и знаниями, при условии присмотра за ними или инструктажа относительно безопасного использования устройства и понимания возможной опасности.
  2. Не позволяйте детям играть с данным устройством.
  3. Очистка и обслуживание устройства могут выполняться детьми старше 8 лет под присмотром взрослых.
  4. Устройство и его кабель питания должны быть недоступны для детей младше 8 лет.
  5. Если кабель питания поврежден, то во избежание поражения электрическим током его должен заменить изготовитель, его технический представитель или другой квалифицированный специалист.
  6. Что касается инструкций по очистке поверхностей, которые контактируют с пищей, пожалуйста, обратитесь к пункту "ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ" руководства.

  7. Прибор не должна эксплуатироваться с помощью внешних таймер-переключателей или с помощью отдельной системы с дистанционным управлением.

  8. Прежде чем вставлять вилку в розетку, пожалуйста, убедитесь, что напряжение и частота соответствуют техническим характеристикам прибора.
  9. Всегда подключайте прибор к заземленной розетке.
  10. Отсоедините вилку сетевого шнура от розетки, когда прибор не используется и перед чисткой.
  11. Убедитесь, что сетевой кабель не нависает над острыми краями, и держите его подальше от горячих предметов и открытого огня.
  12. Не погружайте прибор или вилку сетевого шнура в воду
  13. или другие жидкости. Существует опасность для жизни из-за поражения электрическим током!
  14. Не прикасайтесь к прибору, если он падает в воду. Выньте вилку из розетки, выключите прибор и отправьте его в авторизованный сервисный центр для ремонта.
  15. Не прикасайтесь к прибору, если он падает в воду. Выньте вилку из розетки, выключите прибор и отправьте его в авторизованный сервисный центр для ремонта.
  16. Не подключайте и не отсоединяйте прибор от электрической сети розетки мокрыми руками.
  17. Никогда не пытайтесь открыть корпус прибора, или отремонтировать прибор самостоятельно. Это может привести к поражению электрическим током.
  18. Данный прибор не предназначен для коммерческого использования.
  19. Используйте устройство только по его прямому назначению.
  20. Не заворачивайте кабель вокруг прибора и не перегибайте его.

  21. Поместите прибор на ровную устойчивую поверхность, с которой он не может упасть.

  22. При использовании продуктов с антипригарным покрытием убедитесь, что в помещении нет птиц и комнату можно полностью закрыть и хорошо проветрить.

  23. ВНИМАНИЕ!

Emerio CRM122148 - SAFETY INSTRUCTIONS - 1

Пожалуйста, не прикасайтесь к поверхности прибора во время использования, так как он может нагреваться.

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

  1. Рабочая поверхность
  2. Регулятор термостата
  3. Световой индикатор питания
  4. Световой индикатор нагрева
  5. Распределитель теста
  6. Лопатка для переворачивания блинов

1 2 3 4 5 6

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

  1. Снимите все упаковочные материалы.
  2. Поместите прибор на термостойкую ровную поверхность. Установите рабочую поверхность на базовый блок и убедитесь, что он установлен устойчиво.
  3. Перед первым использованием включите прибор без теста примерно на 10 минут для того, чтобы прогорели остатки заводской смазки. Убедитесь, что прибор установлен в месте с хорошей вентиляцией. Во время первого включения от прибора может пойти небольшой дым и появится характерный запах. Это нормально и скоро пройдет.
  4. После того, как прибор остынет, очистите рабочую поверхность.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА

  1. Подключите прибор к розетке.
  2. Поверните регулятор термостата в позицию Макс (Max). Нагрейте рабочую поверхность до тех пор, пока световой индикатор отключится.
  3. Поместите ложку с тестом на рабочую поверхность. Для того, чтобы определить правильный объем теста, сперва положите столько теста, сколько необходимо для покрытия примерно 2/3 рабочей поверхности. Убедитесь, что жидкое тесто не переливается через край рабочей поверхности. Для приготовления следующего блина Вы можете уменьшить или увеличить объем теста.
  4. Равномерно распределите тесто по рабочей поверхности с помощью распределителя. Слой теста на рабочей поверхности должен быть тонким.
  5. Установите термостат на нужную температуру. Световой индикатор нагрева выключится по достижении нужной температуры и будет включаться, когда прибор снова будет нагреваться для достижения нужной температуры.
  6. После того, как слой теста станет сухим, переверните блин, используя лопатку для переворачивания блинов.
  7. Примерно через 45 секунд снимите блин, используя лопатку для переворачивания.
  8. Повторяйте данный процесс для приготовления каждого блина.
  9. После использования установите значение регулятора термостата в положение Выкл (Off) и отключите прибор от сети.

Примечание:

  • Световой индикатор питания будет гореть все время, которое прибор подключен к электрической сети.
  • После каждого использования погружайте распределитель теста в воду. Это поможет лучше распределять тесто.
  • Указанное время приготовления является примерным. Регулируйте время приготовления по своему вкусу.

Осторожно!

• Не смазывайте и не украшайте блины в тот момент, пока они находятся на рабочей поверхности.
• Не разрезайте блины, пока они находятся на рабочей поверхности.
- Не используйте острые или металлические предметы для того, чтобы перевернуть блины либо снять их с рабочей поверхности. Это может привести к повреждению покрытия рабочей поверхности.

ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Всегда отключайте прибор от сети и давайте ему остыть перед его перемещением и/или чисткой.
- Протирайте рабочую поверхность прибора влажной тканью. Вымойте распределитель для теста и лопатку для переворачивания блинов в теплой мыльной воде, а затем прополощите их. Тщательно высушите все детали перед использованием.
- Не используйте абразивные чистящие средства или острые предметы для очистки прибора.
- Никогда не погружайте прибор в воду либо иные жидкости. Также не полощите их под водой.
• После очистки храните прибор в прохладном и сухом месте.

РЕЦЕПТЫ

Примечание:

Указанное ниже количество подойдет для приготовления для примерно 12 блинов/галет.

Базовый рецепт блинчиков

6 яиц
1 литр молока
500 грамм муки
3 столовые ложки растительного масла

Взбейте яйца и молоко. Добавьте муку и растительное масло, перемешайте до получения жидкого теста. Дайте ему постоять в течение часа.

Базовый рецепт галет

Галеты – это пикантный вариант блинчиков.

2 яйца
1 литр молока
500 грамм гречневой муки
100 грамм пшеничной муки
Соль
100 грамм растопленного масла
300 мл воды

Взбейте яйца, молоко и воду. Смешайте вместе 2 вида муки и добавьте щепотку соли. Смешайте муку со смесью яиц, молока и воды. Добавьте охлажденное растопленное масло, перемешайте все до получения жидкого теста. Дайте ему постоять в течение часа.

Блинчики с сахаром и лимоном

Базовый рецепт блинчиков

Кристаллический сахар

3 лимона

Готовьте блинчик примерно 1 минуту с настройкой термостата Макс (Max). Переверните блинчик и готовьте примерно 2 минуты. Снимите блинчик с рабочей поверхности и положите на плоскую тарелку. Посыпьте сахаром и сбрызните лимонным соком.

Сложите блинчик, чтобы сделать квадратный конвертик. Подавайте на стол.

Блинчики по-нормандски

Базовый рецепт блинчиков

1 кг яблок

100 грамм сливочного масла

300 грамм сахара

150 мл Кальвадоса

250 грамм сметаны

Корица

Почистите яблоки и нарежьте их тонкими ломтиками. Поджарьте яблоки в сковороде с маслом и сахаром. Посыпьте корицей. Добавьте кальвадос и сметану. Все тщательно перемешайте. Выпекайте блинчик примерно 1 минуту с настройкой термостата Макс (Max). Переверните блинчик и готовьте еще примерно 2 минуты. Снимите блинчик с рабочей поверхности и положите его на плоскую тарелку. Распределите яблочную смесь по поверхности блинчика. Сложите блинчик квадратным конвертиком и подавайте к столу.

Галеты с ветчиной и яйцами

Базовый рецепт галет (см. "Базовый рецепт галет")

12 кусочков ветчины

150 грамм тертого сыра пармезан

12 яиц

Соль

Перец

Налейте порцию теста на рабочцю поверхность и выпекайте в течение примерно 1 минуты с настройкой термостата Макс (Max). Переверните галету и готовьте еще примерно 2 минуты. Снимите галету с рабочей поверхности и положите на плоскую тарелку.

Выложите на галету ветчину, ломтики яиц и немного пармезана. Приправьте солью и перцем.

Сложите галеты квадратными конвертиками и подавайте к столу.

Галеты с копченым лососем

Базовый рецепт галет (см. "Базовый рецепт галет")

500 грамм нарезанного ломтиками копченого лосося

250 мл сметаны

2 лимона

Налейте порцию теста на рабочцю поверхность и выпекайте в течение примерно 1 минуты с настройкой термостата Макс (Max). Переверните галету и готовьте еще примерно 2 минуты. Снимите галету с рабочей поверхности и положите на плоскую тарелку.

Сложите галеты квадратными конвертиками и подавайте к столу.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Рабочий диапазон: 220-240V \~ 50-60Hz

Потребление энергии: 1200W

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:

Перед поступлением в продажу наши устройства проходят строгий контроль качества. Если, несмотря на все меры предосторожности, вы все же приобрели поврежденный прибор, пожалуйста, верните устройство продавцу. В соответствии с условиями гарантии на приобретенный прибор предоставляется гарантийное обслуживание на 2 год, начиная со дня продажи. Если вы приобрели прибор с дефектом, вы можете незамедлительно вернуть его по месту покупки.

На дефекты, возникшие вследствие неправильного использования прибора, а также на неисправности, произошедшие вследствие ремонта прибора несертифицированными центрами или третьими лицами, а также вследствие установки неоригинальных деталей, данная гарантия не распространяется.

Всегда сохраняйте чек и гарантийный талон. Без них вы не сможете претендовать на какую-либо форму гарантии.

Ущерб, вызванный несоблюдением данной инструкции, приводит к тому, что гарантия на прибор аннулируется. Производитель не несет ответственности за понесенные вследствие этого расходы.

Производитель также не несет ответственности за материальный ущерб или травмы, полученные вследствие неправильного использования прибора, вызванного отсутствием внимания к данной инструкции. Поломка или повреждение аксессуаров не означает бесплатную замену всего прибора. В таком случае, пожалуйста, свяжитесь с сервисным центром. Замена разбитых стекол или поврежденных пластиковых деталей всегда производится на платной основе. Поломка расходных материалов или деталей, подверженных износу, а также очистка, техническое обслуживание или замена указанных частей не покрываются гарантией и оплачиваются отдельно.

БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ В ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ:

Emerio CRM122148 - БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ В ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ: - 1

Переработка отходов - европейская директива 2012/19/EU

Эта маркировка обозначает, что прибор не подлежит утилизации с другими бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде и здоровью людей, утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста,

используйте системы возврата исбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор правильно.

Emerio Deutschland GmbH (no service address)

Lerchenweg 3

40789 Monheim am Rhein

Deutschland

Служба поддержки клиентов

T: +49 (0) 3222 1097 600

E: info.de@emerio.eu

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Emerio

Модель : CRM122148

Категория : сковорода для блинов