WILFA Power Fuel XL PB1SP2000 - Блендер

Power Fuel XL PB1SP2000 - Блендер WILFA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Power Fuel XL PB1SP2000 WILFA в формате PDF.

📄 172 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice WILFA Power Fuel XL PB1SP2000 - page 158
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Norsk NO Polski PL Русский RU Svenska SV
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : WILFA

Модель : Power Fuel XL PB1SP2000

Категория : Блендер

Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Power Fuel XL PB1SP2000 - WILFA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Power Fuel XL PB1SP2000 бренда WILFA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Power Fuel XL PB1SP2000 WILFA

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ БЛЕНДЕР157

158 ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 162 ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ 164 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 165 ОЧИСТКА 165 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 166 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ 166 ПРИМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 168 ГАРАНТИЯ 169 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 169 ПОДДЕРЖКА И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 169 ПРИГОДНОСТЬ К ПЕРЕРАБОТКЕ158

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ БЛЕНДЕР ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

  • Перед включением прибора в сеть проверьте, соответствуют ли электрические характеристики, указанные на паспортной табличке, параметрам домашней электросети.
  • Во избежание короткого замыкания или поражения электрическим током никогда не погружайте основание в воду или другую жидкость и не мойте его под струей воды. При наличии воды внутри основания обратитесь к уполномоченному сервисному агенту.
  • Никогда не погружайте шнур питания или вилку в воду для очистки. Не протирайте контакты вилки мокрой тряпкой и не вставляйте вилку мокрыми руками.
  • Надежно до упора включите устройство в розетку. Неполностью вставленная в розетку вилка может привести к перегреву или поражению электрическим током.
  • Во избежание возникновения опасной ситуации в случае повреждения сетевого шнура его замена должна осуществляться производителем, его сервисным агентом или электриком, обладающим соответствующей квалификацией.159
  • Никогда не оставляйте устройство без
  • Во избежание серьезных травм и/или повреждения имущества не подносите руки и любые предметы к контейнеру во время работы двигателя.
  • Не включайте устройство, не наполнив кувшин
  • Во избежание разливов не заливайте жидкость в кувшин блендера выше отметки MAX.
  • Не подвергайте устройство воздействию источников тепла, таких как радиатор отопления или прямые солнечные лучи, проходящие через окно.
  • Для обеспечения хорошей вентиляции не ставьте прибор на ткань.
  • Данное изделие предназначено только для применения внутри помещений в непромышленных, некоммерческих и бытовых
  • Перед включением всегда устанавливайте крышку на место. При работе с горячими напитками надежно закрепите крышку и мерную чашку, чтобы избежать ошпаривания разбрызгивающимися горячими жидкостями.160

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ БЛЕНДЕР

  • Устройствами могут пользоваться лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лица, не обладающие необходимым опытом и знаниями, если они находятся под присмотром или были проинструктированы относительно безопасного использования устройства, и если они понимают опасности, связанные с его эксплуатацией.
  • Не разрешайте детям играть с устройством.
  • Данное устройство не предназначено для использования детьми. Храните устройство и его шнур в недоступном для детей месте.
  • Выключайте питание устройства и вынимайте сетевой шнур из сети перед заменой принадлежностей или работой рядом с движущимися деталями.
  • Если двигатель перегрелся, сработает система контроля температуры, и двигатель остановится. Выключите устройство, выньте сетевой шнур из сети и дайте двигателю остыть. После отключения блендера от сети система контроля температуры двигателя будет перезагружаться в течение 45 минут. Блендером можно будет снова пользоваться по истечении этого времени.161
  • Необходимо соблюдать осторожность при обращении с острыми режущими лезвиями, опорожнении чаши и во время очистки.
  • Не пытайтесь разбирать узел ножей и не прикасайтесь к вращающимся частям.
  • Любые работы по обслуживанию должны выполняться уполномоченным представителем сервисной службы. Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать устройство.
  • Всегда отключайте устройство от сети, когда оно остается без присмотра, а также перед сборкой, разборкой или очисткой.
  • Соблюдайте осторожность, наливая в блендер горячую жидкость, так как она может выплеснуться из устройства из-за неожиданного образования пара.162

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ БЛЕНДЕР ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ

4. Опора для кувшина блендера

POWER FUEL XL · PB1S-P2000, PB1B-P2000 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ – ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1. Управление скоростью

3. Программа для дробления

4. Программа для горячего

8. Импульсная кнопка

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ БЛЕНДЕР Функция Рабочий цикл Горячий суп 8:00 минут Дробление льда 24 секунды

1:56 минут ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ Тщательно очистите устройство и его части перед первым использованием (см. инструкции по очистке) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА

  • На основании блендера имеется датчик наличия кувшина. После установки кувшина блендера на место на устройстве можно выбрать все функции и таймеры.
  • Перед запуском блендера убедитесь, что индикатор установлен на 0.
  • Поместите нужные ингредиенты в кувшин.
  • Установите крышку на кувшин и вставьте в крышку заглушку или темпер.
  • Выберите нужную программу, повернув колесико против часовой стрелки, и нажмите кнопку пуска в центре дисплея. Устройство автоматически запустит выбранную программу. После ее завершения блендер перейдет в режим ожидания.
  • Скорость выбирается вручную поворотом колесика по часовой стрелке.
  • Если необходимо приостановить работу блендера, нажмите кнопку паузы в центре дисплея.
  • На дисплее отображается таймер.
  • Кнопка «Пуск/Пауза»: Нажмите кнопку пуска/паузы, чтобы запустить выбранный режим или приостановить работу при включенном двигателе.
  • Ручной импульс: Если вы хотите использовать функцию импульса, нажмите и удерживайте кнопку импульса на дисплее. В импульсном режиме скорость двигателя увеличится до максимальной. Двигатель остановится, когда пользователь отпустит палец. После отпускания кнопки устройство вернется в режим ожидания. Три заданные программы:165

POWER FUEL XL · PB1S-P2000, PB1B-P2000 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕМПЕРА Темпер предназначен для перемешивания продуктов. Запрещается использовать темпер без установленной крышки. Снимите заглушку заливной горловины с крышки и вставьте темпер в кувшин блендера. В верхней части темпера имеется брызгозащитное ограждение, которое предотвращает соприкосновение темпера с узлом ножей.

Всегда очищайте съемные детали сразу после использования.

  • Отключите устройство от сети.
  • Снимите все съемные детали перед очисткой.
  • Вымойте все съемные детали в теплой воде с жидкостью для мытья
  • Кувшин блендера можно промыть водой. Его также можно очистить, налив в него 2 стакана воды, закрыв крышку и включив блендер в импульсном режиме. После этого вылейте воду, промойте водой и вытрите насухо мягкой тканью.
  • Для очистки основы используйте сухую ткань. Примечание: Соблюдайте осторожность при очистке деталей. Не прикасайтесь к острым лезвиям! Проблема Возможные причины Решения

правильность установки кувшина Вставьте вилку в розетку Правильно установите кувшин на узел двигателя

останавливается Блендер работал более 10 минут Перегрев двигателя: Двигатель временно остановился из-за

Дайте двигателю остыть Уменьшите объем смеси и подождите, пока устройство

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если блендер не работает правильно, проверьте следующее:166

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ БЛЕНДЕР

перемешивается Недостаточно

Используйте темпер или добавьте в кувшин больше жидкости для улучшенной

запускается, а дисплей мигает Индикатор не установлен на 0 Поверните колесико так, чтобы индикатор показывал

СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ

  • При дроблении льда добавьте немного воды, чтобы повысить эффективность дробления.
  • Если ингредиенты слишком сухие, они могут плохо соприкасаться с ножами, и поэтому ножи не будут удерживать все ингредиенты. Добавьте немного жидкости, уменьшите скорость до минимума и слегка постучите по кувшину, чтобы ингредиенты хорошо соприкасались с ножами.
  • Перед загрузкой твердых продуктов или кубиков льда налейте жидкости и загрузите мягкие продукты.
  • Если вы хотите использовать твердые семена или другие продукты, которые трудно перемешать, попробуйте смешать эти ингредиенты без добавления жидкости. Если перемешивания не происходит, добавляйте жидкость небольшими порциями, пока всё хорошо не перемешается.
  • Дополнительные советы, рекомендации и рецепты см. на сайте wilfa.com или на нашем местном веб-сайте. ПРИМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Блендер может не работать, если: - Кувшин неустойчиво стоит на основании. - Колесико поворачивается на нужную скорость или программу до установки кувшина на основание. - Во время работы кувшин снимается и ставится обратно на место.
  • Следует повернуть колесико обратно в положение 0 и убедиться, что кувшин плотно установлен на основании. Это приведет к сбросу программы блендера.
  • Если двигатель замедляется из-за слишком большого размера ингредиентов или недостаточного количества жидкости в кувшине, и если он работает в течение длительного времени, срабатывает система контроля температуры, которая отключает двигатель. Красный светодиодный индикатор начнет мигать с частотой 2 Гц. В этом случае167

POWER FUEL XL · PB1S-P2000, PB1B-P2000 отключите блендер от сети и оставьте его в месте с хорошей вентиляцией на 45 минут, чтобы двигатель мог остыть. Система перезагрузится, и блендер можно будет использовать снова.

  • Во время работы плотно закрывайте крышку, чтобы избежать ошпаривания разбрызгивающимися горячими жидкостями.
  • Во избежание серьезных травм и/или повреждения имущества не подносите руки и любые предметы к контейнеру во время работы двигателя. Темпером можно пользоваться во время работы двигателя.
  • При приготовлении таких горячих блюд, как суп, убедитесь, что крышка надежно закреплена и не может упасть. Рекомендуется начинать работу на низкой скорости, а затем постепенно увеличивать скорость, или использовать импульсный режим (PULSE).
  • При приготовлении соусов (например, миндальный соус, джем и арахисовый соус), начинки для фарширования или ореховой пасты помещайте в кувшин 2-3 чашки ингредиентов. Объем ингредиентов не должен быть слишком большим или слишком маленьким. Во избежание появления неприятного запаха из-за перегрева двигателя продолжительность смешивания не должна превышать 2 минут. Слишком большое количество ингредиентов может привести к перегрузке и перегреву двигателя. В этом случае подождите, пока двигатель остынет, прежде чем продолжить работу.
  • Прежде чем помещать в блендер твердые продукты или кубики льда, добавьте в него жидкости и мягкие ингредиенты.
  • По окончании работы дождитесь полной остановки узла ножей, прежде чем снимать кувшин блендера. В противном случае можно повредить шестерню привода.
  • При появлении запаха гари из блендера немедленно прекратите его эксплуатацию. Если основание резиновой опоры собрано неправильно, причиной появления запаха может быть истирание.
  • При смешивании густых и липких продуктов на высокой скорости начните работу на низкой скорости. Если вращение по-прежнему отсутствует, отключите питание и перемешайте содержимое кувшина блендера с помощью резиновой мешалки, чтобы выпустить воздух из продуктов. Затем закройте крышку и возобновите работу, включив блендер.
  • Не включайте дольше, чем на 10 минут без остановки.168

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ БЛЕНДЕР

Компания Wilfa предоставляет 5-летнюю гарантию на данное изделие со дня покупки. Гарантия распространяется на эксплуатационные недостатки или дефекты, возникающие в течение гарантийного периода. Квитанция о покупке является доказательством при предъявлении гарантийных претензий продавцу. Гарантия действует только в отношении изделий, купленных и используемых в частных хозяйствах. Коммерческое использование изделия аннулирует гарантию. Гарантия недействительна в случае неправильного или небрежного использования изделия, несоблюдения инструкций компании Wilfa, внесения изменений в конструкцию или выполнения несогласованного ремонта. Гарантия также не распространяется на нормальный износ изделия, неправильное использование, недостаточное обслуживание, использование при неподходящем электрическом напряжении, а также на:

  • Повреждение на кувшине

POWER FUEL XL · PB1S-P2000, PB1B-P2000 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 220-240 В ~ 50/60 Гц 2000 Вт ПОДДЕРЖКА И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Для получения поддержки посетите наш веб-сайт wilfa.com и перейдите на страницу службы поддержки клиентов. Здесь приведены ответы на часто задаваемые вопросы, список запасных частей, советы и рекомендации, а также наша контактная информация. ПРИГОДНОСТЬ К ПЕРЕРАБОТКЕ Данная маркировка указывает на то, что в пределах ЕС изделие запрещается утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание возможного вреда окружающей среде и здоровью человека в результате неконтролируемой утилизации отходов ответственно подходите к переработке изделия, способствуя устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для возврата использованного устройства воспользуйтесь сети пунктов раздельного сбора отходов или свяжитесь с конкретным продавцом изделия. Продавцы могут бесплатно утилизировать данное изделие без ущерба для окружающей среды.PB1S-P2000_PB1B-P2000_20_02