HW 660 - Диспенсер для воды CASO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HW 660 CASO в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Диспенсер для воды в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HW 660 - CASO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HW 660 бренда CASO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HW 660 CASO
65.4 Опасность, исходящая от электрического тока .......................................... 128
66.2 Комплектация и осмотр после транспортировки ........................................ 129
68.2.1 Удаление воды из поддона для сбора капель ................................................ 135
Руководство пользователя Турбо-диспенсер горячей воды HW 660
Артикул № 1879123 64 Руководство пользователя
Прочтите содержащуюся здесь информацию, чтобы быстро ознакомиться со своим прибором и в полной мере использовать все его функции. Ваш прибор прослужит Вам долгие годы при условии надлежащего обращения и ухода. Пользуйтесь с удовольствием!
64.2 Информация о настоящем руководстве
Это руководство по эксплуатации является составной частью водонагревателя CASO Turbo HW 660 (называемого далее "прибор") и дает важные указания по подготовке к использованию, безопасности, надлежащему применению прибора и уходу за ним. Руководство пользователя должно всегда находиться вблизи прибора. Его следует прочесть и применять всем лицам, которые осуществляют: ● Ввод в эксплуатацию ● Эксплуатацию ● Устранение неисправностей и/или ● Чистку прибора. Сохраните данное руководство пользователя и передайте его следующему владельцу вместе с прибором.
64.3 Предостережения
В данном руководстве пользователя применяются следующие предостережения:
Предостережение об опасности этой степени обозначает угрозу опасной
Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к смерти или тяжелым травмам. ► Во избежание смерти или тяжелых травм людей следуйте указаниям в данном предостережении. Предостережение Предостережение об опасности этой степени обозначает возможную опасную
Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к тяжелым
► Во избежание травм людей следуйте указаниям в данном предостережении.
Предостережение об опасности этой степени обозначает возможную опасную
Если не предотвратить эту опасную ситуацию, это может привести к легким или средним травмам. ► Во избежание травм людей следуйте указаниям в данном предостережении.124
Указание обозначает дополнительные сведения, облегчающие обращение с
64.4 Ограничение ответственности
Все содержащиеся в данном руководстве технические сведения, данные и указания по установке, использованию и уходу за прибором актуальны на момент печати и даны исходя из всех наших знаний, с учетом нашего прежнего опыта и понимания. Данные, рисунки и описания, содержащиеся в данном руководстве, не могут являться основанием для каких-либо претензий. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие: несоблюдения руководства использования прибора не по назначению неквалифицированного ремонта использованием неразрешенных запчастей техническими изменениями, модификациями прибора Модификации прибора не рекомендуются и не покрываются гарантией. Переводы выполнены исходя из всех наших знаний. Мы не несем ответственности за ошибки в переводе, даже если перевод был выполнен нами или по нашему заказу. Наши обязательства ограничиваются только оригинальным немецким текстом.
64.5 Защита авторских прав
Данная документация защищена авторским правом. Компания Браукман ГмбХ сохраняет за собой все права, в том числе право на фотомеханическое воспроизведение, копирование и распространение посредством особых способов (например, обработки данных, носителей данных, сети передачи данных), в том числе частичное. Мы оставляем за собой право на внесение и технических изменений. 65 Безопасность В этой главе Вы получите важные указания по безопасности при обращении с
Этот прибор соответствует установленным нормам безопасности. Однако неправильная эксплуатация прибора может привести к травмированию людей и материальному ущербу.
65.1 Применение по назначению
Данный прибор (включая фильтр для воды) предназначен исключительно для домашнего использования в закрытых помещениях для кипячения питьевой воды. Данный прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве и аналогичных сферах, например: на кухне для сотрудников в магазинах, офисах и других коммерческих помещениях; на сельскохозяйственных предприятиях; клиентами в отелях, мотелях и других аналогичных жилых помещениях; в гостевых домах во время завтрака.125 Иное использование или использование, выходящие за рамки вышеуказанного, является использованием не по назначению. Предостережение Опасность вследствие использования не по назначению! При использовании не по назначению и/или использовании, отличном от указанного в руководстве по эксплуатации, прибор может представлять опасность. ► Используйте прибор только по назначению. ► Соблюдайте порядок действий, описанный в данном руководстве. Исключаются претензии всякого рода, связанные с ущербом вследствие использования не по назначению. Риск несет исключительно пользователь.
65.2 Общие правила безопасности
Для безопасного обращения с прибором следуйте нижеприведенным общим указаниям по безопасности: ► Во избежание возможных травм, вызванных неправильным использованием, используйте данное устройство только в соответствии с инструкцией по эксплуатации. ► Прибор может использоваться детьми 8 лет и старше при условии, что они находятся под присмотром или проинструктированы о безопасном использовании прибора и понимают связанные с этим опасности. ► Очистка и техническое обслуживание, осуществляемые пользователем, могут осуществляться детьми, только если они старше 8 лет и находятся под наблюдением. Детям запрещается играть с прибором. ► Прибор и его соединительный кабель нужно держать вне досягаемости детей младше 8 лет. ► Этим устройством могут пользоваться люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с отсутствием опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или были проинструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают связанные с ним опасности.126
► Детям запрещается играть с прибором. ► Устройство можно эксплуатировать только в сухих помещениях. ► Не оставляйте устройство без присмотра. ► Не используйте устройство:
- если само устройство или его детали повреждены,
- если провод питания или вилка повреждены,
- если устройство падало. ► Перед каждым использованием разматывайте провод питания полностью. При этом следите за тем, чтобы не повредить провод питания острыми краями или горячими предметами. ► Выньте вилку из розетки:
- когда вы не используете устройство,
- после каждого использования,
- перед очисткой или демонтажом устройства,
- в случае возникновения неисправности в работе устройства,
- во время грозы. ► Запрещено вносить изменения в само устройство или провод питания. Ремонт устройства может производиться только в специализированной мастерской, так как не отремонтированное должным образом оборудование представляет опасность для пользователя. Соблюдайте прилагаемые гарантийные условия. ► Используйте устройство исключительно с оригинальными принадлежностями.127
► Установите устройство на прочную ровную поверхность. При этом расстояние до сильных источников тепла, таких как плиты, трубы отопления и т. д. должно быть достаточно
► Запрещено чистить устройство твердыми, царапающими или абразивными моющими средствами, такими как металлическая губка и т.п. ► Ремонт прибора может выполняться только сервисом, авторизованным производителем, в противном случае претензии по гарантии в отношении последующих повреждений не принимаются. Ненадлежащий ремонт может привести к возникновению значительных рисков для пользователя.
65.3 Опасность ожога
Предостережение Вода, нагреваемая в данном приборе, и сам прибор могут быть очень горячими. Соблюдайте следующие правила безопасности, чтобы не обжечь и не ошпарить себя и других: ► Не прикасайтесь к горячим поверхностям, а также к выпускному отверстию для воды во время эксплуатации прибора. Опасность ожога! ► Поверхность нагревательного элемента, а также нагревательная пластина все еще сохраняют остаточное тепло после применения устройства. Не прикасайтесь к ним, пока они полностью не остынут. ► Прежде чем пить воду, всегда проверяйте ее температуру. ► Всегда проверяйте температуру перед кормлением ребенка. Осторожно взболтните бутылку и проверьте температуру детской смеси, капнув несколько капель на внутреннюю сторону запястья.128 Предостережение ► Опасайтесь горячего водяного пара, образующегося при кипении. Есть опасность ожога!
65.4 Опасность, исходящая от электрического тока
Опасность для жизни от электрического тока! Контакт с проводами или деталями прибора, находящимися под напряжением, опасен для жизни! Соблюдайте следующие правила техники безопасности, чтобы избежать угроз, связанных с электрическим током: ► Во избежание поражения электрическим током не погружайте соединительный кабель, прибор или вилку в воду или другие жидкости. ► Если поврежден провод питания, во избежание опасности его необходимо заменить, обратившись к производителю или в его службу поддержки клиентов или аналогичным квалифицированным лицам. ► Не погружайте устройство в воду во время очистки. ► ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током! Жидкость не должна попадать в разъемы устройства. ► Ни в коем случае не вскрывайте корпус прибора. При касании контактов, находящихся под напряжением, а также при изменении электрической и механической конструкции существует опасность удара током. Кроме того, это может привести к сбоям в работе прибора. 66 Подготовка к использованию В этой главе содержатся важные указания по подготовке прибора к использованию. Следуйте этим указаниям, чтобы избежать опасностей и повреждений.129
66.1 Правила безопасности
Предостережение ► Запрещается использовать упаковочные материалы для игры. Существует опасность удушья.
66.2 Комплектация и осмотр после транспортировки
Стандартная комплектация водонагревателя содержит следующие части: ● CASO HW 660 ● Фильтр для воды ● Держатель фильтра ● Инструкция по эксплуатации
► Проверьте поставленный товар на комплектность и видимые повреждения. ► В случае некомплекта или повреждений вследствие ненадлежащей упаковки или транспортировки немедленно сообщите об этом экспедитору, страховой компании и поставщику.
Для распаковки прибора извлеките его из коробки и удалите упаковочный материал. Снимите защитную пленку с устройства.
66.4 Устранение упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Упаковочные материалы выбираются с учетом экологичнос и поэтому могут быть утилизированы. Возврат упаковки в оборот материалов экономит сырье и сокращает отходы. Сдавайте ненужные упаковочные материалы в приемные пункты утилизации "Зеленая точка".
66.5 Требования к месту установки:
Для надежной и безупречной работы прибора место установки должно отвечать следующим требованиям: Устанавливайте прибор на прочной, плоской горизонтальной поверхности с достаточной для прибора несущей способностью. Устанавливайте прибор только на водостойкую поверхность. Не используйте прибор на открытом воздухе. Не эксплуатируйте прибор рядом с газом или горячей печью. Выбирайте место установки так, чтобы дети не имели доступа к прибору. Прибор не предназначен для встраивания в стену или шкаф. Не устанавливайте прибор в горячей, мокрой или очень влажной среде или поблизости от горючего материала. Розетка должна быть легко доступна, чтобы при необходимости можно было легко вытащить электрический кабель.130 Установка и монтаж данного прибора в нестационарных местах (например, на кораблях) может проводиться только специализированными предприятиями / специалистами, если вами обеспечены условия безопасного использования данного прибора.
66.6 Подключение к электросети
Для обеспечения безопасной и бесперебойной работы прибора при подключении к сети необходимо соблюдать нижеперечисленные указания: Перед подключением прибора к сети сравните технические параметры подключения (напряжение и частоту) на заводской табличке прибора с техническими параметрами Вашей сети. Во избежание повреждения прибора эти параметры должны совпадать. В случае сомнений проконсультируйтесь с Вашим электриком. Для подключения прибора к электросети можно использовать размотанный удлинитель сечением 1,5 мм² длиной не больше 3 метров. Запрещается использовать многоконтактные вилки или сетевые разветвители из-за связанной с ними опасности пожара. Убедитесь, что сетевой шнур не поврежден и не проложен под прибором или над горячими поверхностями или поверхностями с острыми кромками. Розетка должна быть оборудована защитным автоматом на 16А. Электрическая безопасность прибора гарантирована лишь в том случае, если он подключен к системе защитного заземления, установленной по всем правилам. В случае сомнений поручите электрику проверить внутреннюю электропроводку. Изготовитель не несет ответственности за повреждения вследствие отсутствия или прерывания защитного провода.
66.7 Защита от перегрева и сброс
Прибор оснащен системой защиты от
Если температура прибора превышает критическую отметку, то прибор в целях безопасности отключает подачу энергии. С помощью кнопки сброса (1) можно снова активировать прибор. Перед сбросом настроек вытащите вилку из розетки. Если прибор всё еще выдает только холодную воду, нажмите кнопку сброса. Пожалуйста, используйте для кнопки сброса прилагаемый ключ сброса. 67 Устройство и работа В данной главе приведены важные указания по конструкции и функционированию прибора.131
Предостережение ► Предупреждающий знак: горячий пар. ► Внимание, из прибора может выходить горячий пар. Осторожно, опасность ожога! 1 панель управления 2 крышка бака для воды 3 бак для воды 4 поддон для сбора капель 5 основной корпус 6 выпускное отверстие для воды
► Пожалуйста, обратите внимание, что подаваемая вода (при всех настройках температуры) не кипятится заранее. Поэтому особенно при приготовлении детского питания рекомендуется кипятить воду в кастрюле не менее 3 минут, охлаждать ее до комнатной температуры, а затем наливать в резервуар для воды устройства.132
67.2 Панель управления
Удаление накипи (Descaling): необходимо очистить прибор от
Низкий уровень воды (Lack of water): Добавьте воды.
Бэби-кнопка для подачи воды 40 ° C для приготовления детского питания. Вода температурой 40 ° C будет подаваться, пока нажата
► Не заливайте молоко в прибор. Предостережение ► Избегайте риска ожогов: Всегда проверяйте температуру перед кормлением ребенка. Осторожно взболтните бутылку и проверьте температуру детской смеси, капнув несколько капель на внутреннюю сторону запястья. Кнопка температуры. Установите желаемую температуру: 000 (нормальная температура воды), 40 ° C, 50 ° C, 60 ° C, 70 ° C, 80 ° C, 90 ° C, 100 ° C. Кнопка количества воды: установите объем воды: 100 мл, 150 мл, 200 мл, 250 мл, 300 мл, 350 мл, 400 мл, 000 (непрерывный поток воды). Кнопка очистки: для установки жесткости воды и запуска функции очистки и удаления накипи. Кнопка блокировки: нажмите кнопку примерно на 3-5 секунд, чтобы разблокировать прибор. Примерно через 15 секунд бездействия он автоматически блокируется. Нажмите кнопку еще раз, чтобы разблокировать прибор.133 Кнопка «Старт / Стоп»: запуск и остановка подачи воды.
67.3 Паспортная табличка
Паспортная табличка с информацией о подключении к электросети и техническими характеристиками находится на нижней стороне прибора. 68 Обслуживание и использование В этой главе содержатся важные указания по обслуживанию прибора. Следуйте этим указаниям, чтобы избежать опасностей и повреждений. Предостережение ► Не оставляйте работающий прибор без присмотра, чтобы в случае опасности можно было быстро предпринять необходимые меры.
68.1 Перед первым использованием
68.1.1 Подготовка фильтра для воды
1. Удалите с фильтра для воды всю упаковку.
2. Вымойте руки и очистите резервуар для воды и
фильтровальную емкость.
3. Выньте фильтр для воды из упаковки и замочите
его в чистой водопроводной воде на 10 минут.
4. Промойте фильтр под проточной водой в течение
5. Вставьте фильтр в фильтровальную емкость,
чтобы он был прочно закреплен. Для этого потяните его вниз легким вращательным движением и с некоторым усилием.
6. Поместите фильтровальную емкость в резервуар
для воды. Пропустите 1 литр воды через фильтр 2- 3 раза, перед тем как пить воду.
► Срок службы фильтра составляет примерно 4-6 недель при обычном использовании (фильтрация воды общим объемом около 160 л). ► Несмотря на предварительное замачивание во время использования из фильтра могут выйти несколько черных частиц активированного угля. Они безвредны. ► Следите за тем, чтобы на дне фильтра всегда была вода и оно не высыхало. Если фильтр высохнет, снова замочите его на 10 минут.134
► Не оставляйте воду в резервуаре для воды более чем на 48 часов. Повторно заполните резервуар для воды. ► Храните резервуар для воды с фильтром в прохладном месте, защищенном от прямых солнечных лучей.
68.1.2 Подготовка прибора
1. Расположите устройство на устойчивой поверхности.
2. Заполните резервуар прим. 1 литром воды.
3. Поставьте под выпускным отверстием емкость объемом прим. 700 мл воды.
4. Слейте из прибора приблизительно 300 мл воды непрерывным потоком с
настройкой температуры 000.
5. Установите устройство на температуру 100°C и израсходуйте 400 мл воды.
6. Теперь можно установить фильтр и наполнить прибор свежей водой.
7. Прибор готов к эксплуатации.
68.1.3 Установка жесткости воды
Нажмите и удерживайте кнопку очистки , на дисплее появится «001» или «002» в качестве объема. «001» означает мягкую воду. Это означает, что на дисплее загорится надпись «Descale» после того, как будет налито 60 литров воды. «002» означает жесткую воду. Это означает, что на дисплее загорится сообщение «Удаление накипи» после того, как будет налито 25 литров воды. С помощью кнопки объема воды вы можете переключаться между «001» и «002», подтверждая нажатием Start / Stop.
1. Наполните емкость для воды водой. Следите за максимальной маркировкой.
2. Поместите резервуар для воды в устройство и наденьте крышку на резервуар для
3. Установите чашку и т.п. на поддон для сбора капель. Следите за тем, чтобы чашка
находилась под выпускным отверстием для воды.
4. Вставьте сетевой штекер.
кнопку блокировки около 3-5 секунд, чтобы разблокировать прибор.135
6. Нажмите кнопку , чтобы выбрать желаемую температуру, и нажмите кнопку
, чтобы установить объем воды.
7. Нажмите кнопку Старт / Стоп, чтобы запустить прибор. Требуемый объем воды
будет вытекать из носика для воды. Нажмите кнопку Start / Stop еще раз, чтобы остановить прибор. Прибор сразу перестанет работать.
8. Альтернативный вариант: нажмите и удерживайте кнопку для подачи воды с
температурой 40 ° C для приготовления детского питания. Вода с температурой 40 ° C будет подаваться, пока нажата кнопка.
9. Если вы хотите снова налить воду, повторите описанные выше шаги.
► Если наливается небольшое количество воды, желаемая температура может отличаться. Разогрейте сосуд. ► Если прибор не использовался в течение длительного времени, несмотря на водяной фильтр, на нем может образоваться накипь. В этом случае пропустите через прибор 100 мл при температуре 100 ° C. ► Прибор имеет функцию памяти, если вилка не отключалась. Настройки, которые были изменены в последний раз сохраняются. После отключения от сети настройки будут сброшены. ► Температура окружающей среды меняется каждый день. Это приводит к разному количеству воды. Может варьироваться до + - 15%.
68.2.1 Удаление воды из поддона для сбора капель
1. Если поддон для сбора капель наполнился,
удерживайте одной рукой прибор, а другой – поддон для сбора капель.
2. Слегка приподнимите, чтобы вытащить.
3. Вылейте воду из поддона для сбора капель, а затем
вставьте его обратно в прибор. Убедитесь, что поддон для сбора капель надежно установлен на устройстве.136
68.2.2 Замена фильтра для воды
1. Снимите крышку резервуара для воды (А) и выньте фильтровальную емкость (В) с
фильтром для воды (С).
2. Выполните шаги, описанные в разделе
«Подготовка фильтра для воды».
► Сменный фильтр для воды продается отдельно. Комплект из 6 штук = номер изделия Caso 1841 Комплект из 3 штук = номер изделия Caso
► Срок службы фильтра составляет примерно 4-6 недель при обычном использовании (фильтрация воды общим объемом около 160 л).
68.2.3 Код ошибки Lo отсутствие воды
При прекращении работы прибора раздается звуковой сигнал, и на дисплее отображается код ошибки Lo, означающий, что в баке слишком мало или нет воды. В этом случае нужно залить в бак для воды достаточно воды.
Если вы хотите оптимизировать температуру или объем воды, вы можете откалибровать прибор. Заполните бак для воды до отметки max. Поместите емкость под носиком, в которую можно собрать все содержимое емкости
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, пока не отобразится «CAL». Когда отображается объем «000», нажмите Старт\Стоп для подтверждения. Прибор выполнит калибровку и подаст звуковой сигнал по окончании процесса. 69 Чистка и уход В этой главе содержатся важные указания по чистке прибора и уходу за ним. Соблюдайте указания, чтобы избежать повреждений прибора из-за неправильной чистки и обеспечить его безупречную работу.
69.1 Правила безопасности
Прежде чем приступить к очистке прибора, выполните нижеприведенные указания по безопасности:137
► Перед очисткой прибора и если он не используется, вытащите вилку прибора из
► Прибор, кабель и вилку нельзя погружать в воду и другие жидкости, а также помещать в посудомоечную машину. ► Не используйте для очистки металлические щетки или другие острые абразивные
69.2 Очистка и удаление накипи
Протрите прибор влажной тканью. Пробка для слива После очистки прибора вытащите пробку (3), чтобы слить грязную воду. После этого снова вставьте пробку в отверстие. Убедитесь, что она сидит достаточно плотно.
► Если вам необходимо отправить прибор в сервисную службу, сначала удалите воду из прибора.
69.2.1 Очистка и удаление накипи
Если на дисплее мигает сообщение “Descale” (Удаление накипи), значит прибор необходимо очистить от накипи. Выполните следующие действия: Установите прибор без поддона для сбора капель и водяного фильтра. Наполните резервуар для воды до отметки max. Добавьте немного уксуса. Поместите емкость под носиком, в которую можно собрать все содержимое емкости для воды. Нажмите кнопку Clean (очистка). На дисплее отображается температура «50». С помощью кнопки вы можете выбирать между 50, 80 и 100 ° C. Мы рекомендуем 80 ° C. Начните процесс с Старт\Стоп. Прибор выдает все содержимое резервуара для воды, после чего производится очистка и удаление накипи. Слейте воду. После этого промойте резервуар для воды пресной водой.
Если прибор используется нечасто, то вытащите вилку, очистите его и положите обратно в оригинальную упаковку, чтобы предотвратить попадание влаги на электрические компоненты или их повреждение.138 70 Утилизация старого прибора Отслужившие электрические и электронные приборы содержат еще много ценных материалов. Но они содержат также и вредные вещества, которые были необходимы для их работы и безопасности. В прочих отходах или при неправильном обращении они могут быть опасны для здоровья людей и окружающей среды. Поэтому ни в коем случае не выбрасывайте отслуживший прибор в прочие отходы.
► Для возврата и утилизации отслуживших электрических и электронных приборов воспользуйтесь сборными пунктами, организованными в месте Вашего проживания. При необходимости соответствующую информацию можно получить в городской администрации, службе вывоза мусора или у продавца. ► Позаботьтесь о безопасном хранении Вашего отслужившего прибора в недоступном для детей месте до его вывоза. 71 Гарантия Мы предоставляем на данный прибор гарантию сроком 24 месяца с момента покупки, которая распространяется на дефекты материалов и производственные дефекты. Данная гарантия действительна для таких стран как Германия, Австрия и Нидерланды. Для получения гарантии в других странах, пожалуйста, свяжитесь с нами. Ваши права гарантированы соответствии со ст. 437 и далее. При этом останется в силе Гражданский кодекс Германии (BGB). Вы бесплатно можете воспользоваться своими законными гарантийными правами. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате неправильного обращения или использования прибора, а также на неисправности, которые оказывают незначительное влияние на функции или стоимость прибора. Кроме того, гарантия не распространяется на детали, подверженные стандартному износу, на повреждения, возникшие при транспортировке (поскольку мы не несем за нее ответственности), а также повреждения, вызванные ремонтом, выполненным сторонними организациями. Данный прибор был разработан для некоммерческого (бытового) использования и его характеристики предназначены для удовлетворения соответствующих потребностей. Гарантийные обязательства распространяются на коммерческое использование прибора только в том случае, если оно сравнимо с домашним использованием. Данный прибор не предназначен для любого иного коммерческого использования. В случае возникновения законных жалоб мы можем отремонтировать поврежденный прибор либо заменить его на аналогичный исправный прибор по нашему усмотрению. О явных дефектах и повреждениях следует сообщить нам в течение 14 дней с момента доставки товара. Любые дальнейшие претензии исключены. При предъявлении претензии по гарантии, пожалуйста, свяжитесь с нами, прежде чем вернуть товар (наличие чека, подтверждающего факт покупки, обязательно!). Наши контактные данные («Гарант») указаны в начале настоящего Руководства по эксплуатации.139 72 Технические характеристики Прибор Турбо-диспенсер горячей воды HW 660 Арт. номер 1879 Параметры подключения 220 В - 240 В; 50 / 60 Гц Потребляемая мощность 2200 Вт - 2600 Вт Объем 2,7 л Внешние размеры (Ш x В x Г): 155 x 315 x 255 мм Вес нетто 2,4 кг
Notice-Facile