TMH6000iii - принтер EPSON - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно TMH6000iii EPSON в формате PDF.

📄 76 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 🖨️ Печать
Notice EPSON TMH6000iii - page 63
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Português PT Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : EPSON

Модель : TMH6000iii

Категория : принтер

Скачайте инструкцию для вашего принтер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TMH6000iii - EPSON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TMH6000iii бренда EPSON.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TMH6000iii EPSON

nuovo il pomello per sistemare a posto il nastro. Chiudere la stampante. Vedere la figura a pagina 10. Specifiche TM-H6000III Metodo di stampa Ricevuta: linea termicaFoglio mobile: a matrice di punti ad impatto, seriale a 9 aghiConvalida: a matrice di punti ad impatto, navetta, a 8 aghiFont di stampa Ricevuta: 9 × 17 / 12 × 24Foglio mobile: 5 × 9 / 7 × 9Convalida: 5 × 7Colonne Ricevuta: 56 / 42Foglio mobile: 60 / 45Convalida: 40Dimensione caratteri(Largh. × Alt.)Ricevuta: 0,99 × 2,40 mm {0,04 × 0,09"}1,41 × 3,39 mm {0,06 × 0,13"}Foglio mobile: 1,56 × 3,1 mm {0,06 × 0,12"}1,24 × 3,1 mm {0,05 × 0,12"}Convalida: 1,1 × 2,42 mm {0,04 × 0,10"}Gruppi di caratteri 95 alfanumerici, 37 caratteri internazionali128 caratteri grafici estesi × 11 pagine (foglio mobile: 12)Velocità di stampa Ricevuta: 63; Foglio mobile: 5,14; Convalida: 1,9 (righe/secondo) Dimensioni della carta Ricevuta: Carta termica in rotolo: 79,5 ± 0,5 × 83 mm {3,1 ± 0,02 × 3,3"} Foglio mobile/Convalida: 70 ~148 × 150 ~ 210 mm {2,8 ~ 5,8 × 5,9 ~ 8,3"} Spessore della carta Foglio carta mobile (strato singolo): 0,09 ~ 0,2 mm {0,0035 ~ 0,0079"} Convalida: 0,09 ~ 0,2 mm {0,0035 ~ 0,0079"}Capacità di copia Ricevuta/Convalida: strato singoloFoglio mobile: 1 originale + 3 copieNastro inchiostrato Foglio mobile: ERC-32(P)Convalida: ERC-41(P)60 TM-H6000III Manuale dell’utente English Durata utile del nastro Foglio mobile: 6 milioni di caratteri Convalida: 1 milione di caratteri Interfaccia (compatibile) RS-232C / parallela bidirezionale / RS-485 (opz. venditore) Buffer dati Selezionabile per 45 byte o 4KB usando interruttore DIP Funzione D.K.D. 2 unità Alimentazione +24V CC + 10% Consumo di corrente Foglio mobile: circa 1,7 A (media) Ricevuta: circa 1,8 A (media) Temperatura Di esercizio: da 5 a 45°C {41 a 113°F} Magazzino: da -10 a 50°C {14 a 122°F} Umidità Da 10 a 90% senza condensa Affidabilità Ricevuta: MTBF: 360.000 ore; MCBF: 72 milioni di linee Foglio mobile: MTBF: 180.000 ore, MCBF: 18 milioni di linee Dimensioni complessive 18,5 × 18,6 × 29,8 cm {7,28 × 7,32 × 11,73"} (Alt. × Largh. × Prof.) Peso Circa 5,3 kg {11,7 lb}TM-H6000III Руководство по эксплуатации 61 English На русском языке TM-H6000III Руководство по эксплуатации Все права защищены. Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в поисковых системах или передавать в любой форме и любыми способами (электронными, механическими, путем копирования, записи или иными) без предварительного письменного разрешения Seiko Epson Corporation. Информация, содержащаяся в документе, предназначена исключительно для использования с данным принтером Epson. Epson не несет ответственности за применение сведений, содержащихся в этом документе, к другим принтерам. Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного продукта или третьими сторонами за понесенные ими повреждения, потери, сборы или затраты, вызванные несчастными случаями, неправильным использованием продукта, недозволенной модификацией, ремонтом или изменением продукта и невозможностью (исключая США) строгого соблюдения инструкций по работе и обслуживанию, разработанных Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения или проблемы, возникшие из-за использования любых функций или расходных материалов, не являющихся оригинальными продуктами EPSON (Original EPSON Products) или продуктами, одобренными EPSON (EPSON Approved Products). «Epson» и «ESC/POS» — зарегистрированные торговые марки корпорации Seiko Epson. ПРИМЕЧАНИЕ: Содержание этого руководства может быть изменено без предварительного извещения. Copyright © 2005, Seiko Epson Corporation, Нагано, Япония.62 TM-H6000III Руководство по эксплуатации English Соответствие стандартам электромагнитной (ЭМ) совместимости и безопасности Наименование продукции: TM-H6000III Наименование модели: M147G Следующие стандарты применимы только в отношении принтеров, обозначенных соответствующими наклейками. (Испытания на ЭМ совместимость проводятся с использованием источника электропитания EPSON). В Европе: Маркировка «CE» Безопасность EN 60950 В Северной Америке: ЭМ помехи FCC/ICES-003, класс A Безопасность UL 1950/ CSA C22.2 No. 950 В Японии: ЭМ помехи VCCI, класс A В Тихоокеанском регионе: ЭМ совместимость AS/NZS CISPR22, класс B ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Подключение к этому устройству неэкранированного интерфейсного кабеля с принтером приведет к несоблюдению применимых в отношении этого устройства стандартов электромагнитной совместимости. Учитывайте, что внесение каких-либо изменений в конструкцию оборудования без специального разрешения корпорации SEIKO EPSON может привести к потере пользователем прав на гарантийное обслуживание. Маркировка «CE» Устройство соответствует требованиям, предусмотренным следующими директивами и стандартами: Директива 89/336/EEC: EN 55022 класс B EN 55024IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-8IEC 61000-4-11 ГОСТ Р 51318.22-99 (класс Б) ГОСТ Р 51318.24-99 ГОСТ Р МЭК 60950-2002 ГОСТ 26329-84 (пп. 1.2, 1.3) Обеспечение безопасности В этом разделе содержится важная информация, способствующая обеспечению безопасного и эффективного использования описываемой продукции. Внимательно прочитайте этот раздел и храните инструкции по обеспечению безопасности в легкодоступном месте. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если при использовании вашего оборудования будут замечены дым, непривычный запах или необычный шум, немедленно выключите оборудование. Его дальнейшее использование может привести к пожару. Сразу же отключите оборудование от сети и обратитесь за рекомендациями к торговому представителю изготовителя или в центр технического обслуживания оборудования, или в сервисный центр. Никогда не пытайтесь самостоятельно ремонтировать это оборудование. Неправильное выполнение ремонта может привести к возникновению опасной ситуации.TM-H6000III Руководство по эксплуатации 63 English Никогда не разбирайте оборудование и не изменяйте его конструкцию. Неумелое обращение с оборудованием может стать причиной травмы или привести к пожару. Пользуйтесь только указанным источником электропитания. Подключение оборудования к неисправному источнику электропитания может привести к

Не допускайте попадания посторонних предметов внутрь оборудования. Попадание в оборудование постороннего предмета может привести к

В случае попадания внутрь оборудования воды или какой-либо другой жидкости немедленно отсоедините от сети шнур электропитания оборудования и обратитесь за рекомендациями к торговому представителю изготовителя или в центр технического обслуживания оборудования, или в сервисный центр. Продолжение использования оборудования может привести к пожару.

Подключайте кабели только так, как указано в этом руководстве. Неправильное подсоединение кабелей может привести к повреждению и воспламенению оборудования. Убедитесь в том, что оборудование установлено на прочной, устойчивой горизонтальной поверхности. В случае падения оборудование может сломаться или стать причиной травмы. Не используйте оборудование в помещениях, отличающихся повышенной влажностью или запыленностью воздуха . Чрезмерные влажность и запыленность могут приводить к повреждению оборудования или пожару. Не кладите тяжелые предметы сверху на оборудование. Оборудование может упасть или перевернуться, что, в свою очередь, может привести к его поломке или стать причиной травмы. С целью обеспечения безопасности отключайте оборудование от сети в тех случаях, когда оно не используется в течение длительного времени. Не прикасайтесь к термопечатающей головке или к двигателю подачи бумаги, пока они не остынут. Если печать продолжается в течение длительного времени, головка и двигатель могут нагреваться до очень высокой температуры. Прикосновение к горячим компонентам может привести к ожогам. Предупреждающие наклейки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подключайте телефонную линию к интерфейсу кассового ящика или к соединительному разъему для модуля дисплея; неправильное подключение может привести к повреждению принтера или телефонной линии.

Термопечатающая головка и двигатель подачи бумаги в секцию печати нагреваются до высокой температуры.

Соблюдайте осторожность при обращении с лезвием автоматического отрезного устройства.64 TM-H6000III Руководство по эксплуатации English

В комплекте с принтером, соответствующим стандартным техническим требованиям, поставляются перечисленные ниже компоненты и материалы. Если какой-либо из компонентов или материалов поврежден, обратитесь к торговому представителю изготовителя.

❏ Рулон термографической бумаги ❏ Кассета со специализированной лентой [ERC-32 (P)] ❏ Крышка выключателя электропитания ❏ Руководство по эксплуатации (настоящее руководство) Соединительные разъемы Важные примечания, относящиеся к установке ❏ Чтобы пользоваться последовательным интерфейсом, подключайте кабель для нуль-модема. ❏ Чтобы пользоваться параллельным интерфейсом, подключайте кабель IEEE 1284. ❏ Чтобы пользоваться интерфейсом универсальной последовательной шины (USB), установите драйвер перед подключением принтера. Загрузка драйверов, утилит и руководств Драйверы, утилиты и руководства можно загружать со следующих сайтов: http://www.epson-pos.com/ http://support.epson.ru Соединительный

кассового ящика Соединительный

подключения шнура электропитания ИнтерфейсTM-H6000III Руководство по эксплуатации 65 English Установка рулона бумаги

Не используйте рулоны бумаги, в которых бумага приклеена или прикреплена липкой лентой к валику рулона, так как это может приводить к застреванию бумаги. Для того чтобы предотвратить застревание бумаги, убедитесь в отсутствии препятствий, способных помешать подаче бумаги, не вытягивайте бумагу из принтера.66 TM-H6000III Руководство по эксплуатации English Установка ленты Компания EPSON рекомендует использовать кассеты с лентами производства компании EPSON.

1. Включите принтер. Поверните ручку натяжения ленты на кассете с лентой.

Откройте переднюю крышку принтера и вставьте новую ленту.

2. Поверните ручку натяжения ленты два или три раза и проверьте правильность

положения ленты.TM-H6000III Руководство по эксплуатации 67 English Загрузка бумаги для печати добавочных квитанций Устранение причин неисправностей Световой индикатор ошибки непрерывно горит или мигает. Убедитесь в том, что крышка принтера надлежащим образом закрыта. Выключите принтер и проверьте, не застряла ли бумага. Заело автоматическое отрезное устройство или не открывается крышка рулона бумаги.

1. Выключите принтер и откройте крышку принтера.

2. После этого поворачивайте ручку, пока вы не увидите в отверстии штифт.

Штифт68 TM-H6000III Руководство по эксплуатации English Очистка печатающей головки

В процессе печати головка может нагреваться до очень высокой температуры. Будьте осторожны, не прикасайтесь к горячей головке! Дайте головке остыть, прежде чем вы начнете ее очистку. Прикосновение к головке может ее повредить. Откройте крышку рулона бумаги и очистите термоэлемент (зеленого цвета) печатающей головки хлопчатобумажным тампоном, увлажненным растворителем на основе этилового или изопропилового спирта. Периодически (как правило, раз в 3 месяца) очищайте термопечатающую головку, чтобы не снижалось качество печати. Считывание знаков, нанесенных магнитными чернилами, и печать индоссаментов (подтверждений оплаты персональных чеков, векселей) (Варианты заводской комплектации принтера) Считывание магнитных знаков на персональных чеках

Не вставляйте чеки с проволочными скобками для сшивания бумаг — это может привести к застреванию бумаги, ошибкам при считывании магнитных знаков и повреждению головки для считывания магнитных знаков. Вставляйте только ровные, не мятые чеки без перегибов и складок.

1. Подождите, пока не начнет мигать световой индикатор «SLIP», после чего

вставьте чек лицевой стороной вверх так, чтобы правый край чека был обращен к правой стороне направляющей для бумаги и вплотную прилегал к ней. Убедите сь в том, что нанесенные магнитными чернилами знаки находятся с правой стороны.TM-H6000III Руководство по эксплуатации 69 English

2. Принтер зарегистрирует вставляемый чек и начнет втягивать его. Как только

принтер начнет втягивать чек, отпустите чек. Когда принтер вытолкнет чек и световой индикатор «SLIP» снова начнет мигать, извлеките чек, потянув его прямо вверх; не тяните чек к себе под углом. Очистка механизма устройства для считывания магнитных

Примерно раз в год очищайте головку для считывания магнитных знаков специальной картой с нанесенным чистящим составом для очистки устройств считывания чеков. Пользуйтесь картой PRESAT (KIC) для очистки устройств считывания чеков (CHECK READER CLEANING CARD) или эквивалентной имеющейся в продаже чистящей картой.

Не пользуйтесь чистящими картами с клейкими поверхностями! Выполните следующую последовательность операций.

1. Вставьте в принтер

рулон бумаги и выключите электропитание принтера, после чего откройте крышку рулона бумаги и снова включите электропитание, удерживая в нажатом положении кнопку «RELEASE».

2. Семь раз нажмите на кнопку «RELEASE», после чего закройте крышку рулона

бумаги. Принтер распечатает сообщение на бумаге для квитанций, и начнет мигать световой индикатор «SLIP».

3. Вставьте чистящую

карту так же, как вставляется стандартный чек.

Не забывайте, что чистящую карту следует вставлять, соблюдая правильную ориентацию, чтобы верхняя сторона карты была обращена вверх. Чистящая карта используется только один раз; использованную карту следует выбрасывать.

4. После того как принтер вытолкнет чистящую карту, нажмите на кнопку

«RELEASE» и извлеките карту из принтера. Замечания, относящиеся к использованию устройства для считывания магнитных знаков Не устанавливайте принтер рядом с источниками любых электромагнитных полей. Будьте особенно осторожны, устанавливая дисплей, и проверьте, продолжает ли считывающее устройство правильно распознавать магнитные знаки после установки

Следите за тем, чтобы в процессе считывания магнитных знаков принтер не подвергался каким-либо ударным нагрузкам или вибрации.70 TM-H6000III Руководство по эксплуатации English Печать индоссаментов Если в принтере предусмотрен устанавливаемый по желанию заказчика механизм для печати индоссаментов, установите ленту для печати индоссаментов, выполнив следующую последовательность операций.

Не забудьте выключить электропитание принтера перед началом установки кассеты с лентой!

1. Поверните ручку на кассете с лентой, после чего откройте крышку принтера.

Нажмите на рычажки внутри принтера (в направлении от себя), чтобы открыть

2. Вставьте ленту в принтер в положение, показанное на иллюстрации, и снова

поверните ручку, чтобы лента установилась в требуемом положении. После этого закройте принтер.

Не открывайте принтер в процессе печати!TM-H6000III Руководство по эксплуатации 71 English Экологический ярлык компании EPSON Описываемое в этом руководстве оборудование соответствует требованиям к продукции с экологическим ярлыком компании EPSON. Подробное изложение этих требований см. на сайте по адресу http://www.epson.co.jp/e/. Технические характеристики принтера TM-H6000III

Метод печати Подписываемые квитанции: термографическая печать Добавочные квитанции: 9-игольная последовательная контактная матричная печать Индоссаменты: 8-игольная челночная контактная матричная печать Шрифтовой комплект Подписываемые квитанции: 9 × 17 / 12 × 24 Добавочные квитанции: 5 × 9 / 7 × 9 Индоссаменты: 5 × 7 Столбцы Подписываемые квитанции: 56 / 42 Добавочные квитанции: 60 / 45 Индоссаменты: 40 Размеры символов (ширина × высота) Подписываемые квитанции: 0,99 × 2,40 мм 1,41 × 3,39 мм Добавочные квитанции: 1,56 × 3,1 мм 1,24 × 3,1 мм Индоссаменты: 1,1 × 2,42 мм Наборы символов 95 алфавитно-цифровых символов, 37 международных символов 128 × 11 (добавочные квитанции: 12) страниц дополнительных графических символов Скорость печати (строк в

Подписываемые квитанции: 63. Добавочные квитанции: 5,14. Индоссаменты: 1,9. Размеры бумаги (ширина × длина) Подписываемые квитанции: рулон термографической бумаги 79,5 ± 0,5 × 83 мм. Добавочные квитанции и индоссаменты: 70 ~ 148 × 150 ~ 210 мм Толщина бумаги Добавочные квитанции (однослойные): 0,09 ~ 0,2 мм Индоссаменты: 0,09 ~ 0,2 мм Возможности копирования Подписываемые квитанции и индоссаменты: однослойная бумага Добавочные квитанции: 1 оригинал + 3 копии Красящая лента Добавочные квитанции: ERC-32(P). Индоссаменты: ERC-41(P). Ресурс ленты Добавочные квитанции: 6 миллионов символов. Индоссаменты: 1 миллион символов.72 TM-H6000III Руководство по эксплуатации English Интерфейс (совместимость) RS-232C/параллельный порт ввода-вывода/RS-485 (по усмотрению торгового посредника) Буфер данных Выбирается с помощью микропереключателя в корпусе с двурядным расположением выводов: 45 байтов или 4 Кб Функция выталкивания кассового ящика (DKD) 2 привода Электропитание +24 В пост. тока ± 10% Потребление тока Печать добавочных квитанций: прибл: 1,7 A (в среднем) Печать подписываемых квитанций: прибл: 1,8 A (в среднем) Температура Рабочая температура: от 5 до 45ºC Температура хранения: от –10 до 50ºC Влажность От 10 до 90%, без конденсации паров Безотказность Печать подписываемых квитанций: среднее время безотказной работы 360 000 часов, наработка на отказ 72 миллиона строк. Печать добавочных квитанций: среднее время безотказной работы 180 000 часов, наработка на отказ 18 миллионов строк Габаритные размеры (высота × ширина × глубина) 185 × 186 × 298 мм Масса Примерно 5,3 кгPrinted on Recycled Paper Printed in China