METABO TEPB 19180 RT CED - шлифовальная машина

TEPB 19180 RT CED - шлифовальная машина METABO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно TEPB 19180 RT CED METABO в формате PDF.

📄 96 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice METABO TEPB 19180 RT CED - page 86
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : METABO

Модель : TEPB 19180 RT CED

Категория : шлифовальная машина

Скачайте инструкцию для вашего шлифовальная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TEPB 19180 RT CED - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TEPB 19180 RT CED бренда METABO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TEPB 19180 RT CED METABO

Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим заявляем со всей ответственностью: данные абразивно- отрезные машины с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим требованиям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) - см. на стр.4. Абразивно-отрезная машина предназначена для отрезания минеральных материалов, таких как кровельная черепица, без использования

Используйте исключительно алмазный отрезной круг. Не использовать отрезные круги, вставные рабочие инструменты на связке или прочие вставные инструменты. Не разрешено использование рабочих инструментов с резьбовой вставкой. Не обрабатывать металлические материалы. Не допускается обработка материалов, выделяющих опасные для здоровья пыль или

Работать только с подходящим устройством удаления пыли. Предназначен для профессионального и промышленного использования. За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве. Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений необходимо соблюдать указания, отмеченные в тексте данным символом! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях снижения риска травмы следует прочесть данное руководство по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Следует прочитать все инструкции и указания по технике безопасности. Несоблюдение инструкций и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или к получению тяжелых травм. Необходимо сохранять все инструкции и указания по технике безопасности для использования в будущем . Передавать электроинструмент следующему владельцу можно только вместе с этими документами.

4.1 Указания по технике безопасности

для абразивно-отрезных машин a) Защитный кожух электроинструмента следует безопасно надеть и таким образом отрегулировать, чтобы обеспечить максимальную безопасность, т. е. так, чтобы со стороны пользователя открытой осталась минимально возможная часть шлифовального инструмента. Вам и находящимся поблизости людям необходимо держаться за пределами плоскости вращающегося шлифовального круга. Защитный кожух служит для защиты пользователя от обломков и случайного контакта со шлифовальным инструментом. b) Используйте для Вашего электроинструмента только алмазные отрезные круги. Одно лишь надежное крепление принадлежности на электроинструменте не гарантирует безопасную эксплуатацию инструмента. c) Допустимая частота вращения рабочего инструмента должна быть не ниже максимальной частоты вращения, указанной на электроинструменте. Принадлежности, скорость вращения которых превышает допустимое значение, могут сломаться и отлететь в сторону. d) Шлифовальные инструменты должны использоваться строго по назначению. Например: никогда не проводите шлифование боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги предназначены для снятия материала кромкой круга. Боковое силовое воздействие на шлифовальный круг может разрушить его. e) Всегда используйте исправный зажимной фланец, его размер и форма должны соответствовать выбранному шлифовальному кругу. Подходящие фланцы представляют собой опору для шлифовального круга и тем самым снижают опасность его

f) Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должна соответствовать размерным данным электроинструмента. Невозможно обеспечить экранирование и контроль рабочих инструментов с неверно рассчитанными параметрами. g) Шлифовальные круги и фланцы должны точно соответствовать шпинделю электроинструмента. Рабочие инструменты,

1. Декларация соответствия

3. Общие указания по технике

4. Особые указания по технике

безопасностиРУССКИЙ ru

которые не подходят точно к шпинделю электроинструмента, вращаются неравномерно, сильно вибрируют и могут привести к потере контроля. h) Не используйте поврежденные шлифовальные круги. Перед каждым использованием шлифовальных кругов проверяйте их на наличие сколов и трещин. При падении электроинструмента или шлифовального круга проверьте их на наличие повреждений или используйте неповрежденный шлифовальный круг. Если вы проверили и установили шлифовальный круг, то вам и находящимся поблизости людям необходимо держаться за пределами плоскости вращающегося шлифовального круга и проверить прибор в течение минуты на максимальной скорости вращения. Поврежденные шлифовальные круги обычно ломаются во время такой

i) Используйте средства индивидуальной

защиты. В зависимости от вида выполняемой работы использовать маску для полной защиты лица, средства для защиты глаз или защитные очки. Для защиты от мелких частиц шлифовального инструмента и материала надевать респиратор, защитные наушники, защитные перчатки или специальный фартук. Защищать глаза от отлетающих посторонних предметов при выполнении различных работ. Респираторы и защитные маски должны отфильтровывать пыль, возникающую во время работы. Длительное воздействие громкого шума может привести к потере слуха. j) Следите за тем, чтобы другие люди находились на безопасном расстоянии от вашего рабочего места. Каждый человек, входящий в рабочую зону, обязан надевать средства индивидуальной защиты. Отлетающие осколки заготовки или обломки рабочих инструментов могут нанести травму даже за пределами рабочей зоны. k) При выполнении работ вблизи скрытой проводки или сетевого кабеля самого инструмента держите инструмент только за изолированные поверхности. Контакт с находящимися под напряжением проводами может также поставить под напряжение металлические части прибора и привести к поражению электрическим током. l) Держите сетевой кабель подальше от вращающегося рабочего инструмента. В

потери контроля над инструментом он может перерезать или затянуть сетевой кабель, при этом ваши руки могут попасть в зону вращения рабочего инструмента. m) Никогда не кладите электроинструмент до полной остановки рабочего инструмента. Вращающийся рабочий инструмент может коснуться поверхности, в результате чего возможна потеря контроля над электроинструментом. n) Не включайте электроинструмент во время его переноски. Возможно попадание вашей одежды во вращающийся рабочий инструмент, в результате чего вы можете получить травму. o) Регулярно очищайте вентиляционные щели электроинструмента. Вентилятор мотора затягивает пыль в корпус, а большое скопление металлической пыли сопряжено с опасностью воздействия электрического тока. p) Не используйте электроинструмент вблизи легковоспламеняющихся материалов. Искры могут

воспламенение этих материалов. q) Не используйте рабочие инструменты, которые требуют использования охлаждающей жидкости. Использование воды или иной охлаждающей жидкости может привести к удару электрическим током.

4.2 Отдача и соответствующие указания

по технике безопасности Отдача представляет собой неожиданную реакцию в результате зацепления или заклинивания вращающегося абразивного круга. Зацепление или блокировка ведут

внезапной остановке вращающегося рабочего инструмента. В результате происходит неконтролируемое движение электроинструмента в направлении, противоположном направлению вращения рабочего инструмента в месте блокировки. Если, например, шлифовальный круг цепляется или заедает в заготовке, кромка круга застревает, в результате чего круг может обломиться или вызвать отдачу. Вследствие этого шлифовальный круг движется на оператора или в противоположном направлении, в зависимости от направления вращения круга в месте заклинивания. При этом шлифовальный круг может разломиться. Отдача является следствием неправильной или неумелой эксплуатации электроинструмента. Ее можно избежать при соблюдении описанных ниже мер предосторожности. а) Крепко держите электроинструмент в руках и займите такую позицию, чтобы вы могли противодействовать силе

При наличии всегда используйте дополнительную рукоятку, чтобы максимально контролировать силу отдачи или реактивный момент при разгоне. При соблюдении мер предосторожности вы сможете управлять отдачей и реактивными

b) Никогда не держите свою руку вблизи вращающихся рабочих инструментов. При отдаче возможен контакт рабочего инструмента с вашей рукой. c) Не стойте в зоне перед и за вращающимся отрезным кругом. Направление движения электроинструмента при отдаче противоположно движению шлифовального круга в месте заклинивания.РУССКИЙru

d) Особенно осторожно работайте в области углов, острых кромок и т. п. Не допускайте отскакивания или заклинивания рабочих инструментов в заготовке. Вращающийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию при работе в области углов, острых кромок или при отскакивании. Это вызывает потерю контроля или отдачу. e) Не используйте цепное или зубчатое пильное полотно,

сегментированный алмазный круг с прорезями шириной более 10 мм. Подобные рабочие инструменты часто вызывают отдачу или потерю контроля над электроинструментом. f) Избегайте зажима отрезного круга или слишком большого давления прижима. Не выполняйте слишком глубокие пропилы. Перегрузка отрезного круга приводит к его перенапряжению и перекосам или заклиниванию, что увеличивает вероятность отдачи или поломки шлифовального инструмента. g) В случае зажима отрезного круга или при перерыве в работе отключите инструмент и подержите его в руке до полной остановки вращающегося круга. Никогда не пытайтесь извлечь движущийся отрезной круг из пропила, так как это может вызвать отдачу. Определите и устраните причину заклинивания. h) Не включайте электроинструмент, если он находится в обрабатываемой детали. Сначала дайте отрезному кругу набрать полную частоту вращения, только после этого осторожно продолжите резку. В противном случае круг может заклинить, отскочить из заготовки или вызвать отдачу.

i) Для снижения риска отдачи в результате

заклинивания отрезного круга при обработке плит и заготовок большого размера подведите под них опору. Заготовки большого размера могут прогнуться под действием собственного веса. Под заготовку следует подвести опоры с двух сторон, а именно вблизи реза и кромки. j) Будьте особенно осторожны при вырезании ниш в существующих стенах или в других непросматриваемых зонах. Погружаемый отрезной круг может вызвать отдачу при разрезании газо- и водопроводов, электрических проводов или иных объектов.

4.3 Дополнительные указания по технике

безопасности: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда носите защитные очки. Надевайте соответствующий респиратор. Используйте исключительно алмазный отрезной круг. Нельзя использовать несколько алмазных отрезных кругов. Нельзя использовать шлифовальные круги на связке. Используйте средства защиты органов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Держите электроинструмент всегда двумя руками. При необходимости используйте эластичные прокладки, если они поставляются вместе с инструментом. Соблюдайте указания изготовителя сменных инструментов или принадлежностей! Берегите рабочие инструменты от ударов и контакта с жирами и смазками! Хранить и применять рабочие инструменты необходимо аккуратно и в соответствии с предписаниями производителя. Заготовку нужно прочно закрепить и зафиксировать от сдвига, например, с

зажимных приспособлений. Крупные заготовки должны иметь достаточную опору. Применение поврежденных, деформированных или вибрирующих инструментов запрещено. Убедитесь в том, что в том месте, где будут производиться работы, не проходят линии электро-, водо- и газоснабжения (например, с помощью металлоискателя). Не допускайте повреждений газо- или водопроводов, линий электропитания и несущих стен (статика).

проведением каких-либо настроек, переоснащения или работ по техобслуживанию следует извлекать сетевую вилку из розетки. Поврежденная или потрескавшаяся дополнительная рукоятка подлежит замене. Не используйте электроинструмент с дефектной дополнительной рукояткой. Перед каждым применением проверяйте отсутствие деталей, наличие износа, поломки, трещин и повреждений. Не используйте неисправный или некомплектный защитный

Используйте только входящее в комплект зажимное устройство. Снижение пылевой нагрузки: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Пыль, образовавшаяся в результате шлифовки наждачной бумагой, распиливания, шлифовки, сверления и других видов работ, может содержать химические вещества, о которых известно, что они вызывают рак, врожденные дефекты или другие повреждения репродуктивной системы. Примеры таких химических веществ: - свинец в краске с содержанием

- минеральная пыль от строительного кирпича, цемента и других веществ кирпичной кладки,

- мышьяк и хром из химически обработанной древесины.РУССКИЙ ru

Степень риска зависит от того, как часто вы выполняете этот вид работ. Чтобы уменьшить воздействие химических веществ: работайте в помещениях с достаточной вентиляцией и с использованием разрешенных средств индивидуальной защиты, например, с респираторами, разработанными специально для фильтрации микроскопических частиц. Это также касается пыли от других материалов, например, некоторых видов древесины

древесная пыль дуба или бука), металла, асбеста. Другие известные заболевания — это, например, аллергические реакции, заболевания дыхательных путей. Не допускайте попадания пыли внутрь организма. Необходимо соблюдать директивы, действующие в отношении материалов, персонала, вариантов применения и мест проведения работ, а также национальные предписания (например, положения об охране труда, правила утилизации). Обеспечьте удаление образующихся

допускайте образования отложений в окружающем пространстве. Для специальных работ используйте подходящую оснастку. Это позволит сократить количество частиц, неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду. Используйте подходящее устройство удаления

Для уменьшения пылевой нагрузки: - не направляйте выбрасываемые из электроинструмента частицы и отработанный воздух на себя, находящихся рядом людей или на скопления

- используйте вытяжное устройство и/или воздухоочиститель, - хорошо проветривайте рабочее место и содержите его в чистоте с помощью пылесоса. Подметание или продувка только поднимают пыль в воздух. - Защитную одежду следует обрабатывать пылесосом или стирать. Не продувать одежду воздухом, не выбивать и не сметать с нее

Рычаг угловой шлифовальной машины (для крепления и регулировки защитного

2 Вытяжной кожух 3 Стрелка — перемещать инструмент только в направлении, указанном стрелкой 4 Рукоятка угловой шлифмашины * 5 Нажимной переключатель* 6 Электронный сигнальный индикатор * 7 Всасывающий патрубок 8 Дополнительная рукоятка (угловой шлифмашины) * 9 Удлинительный элемент 10 Кнопка стопора шпинделя (угловой шлифмашины) * 11 Ролики (для установки на заготовку) 12 Стрелка направления вращения (направление вращения алмазного отрезного круга) 13 Шпиндель (угловой шлифмашины) * 14 Опорный фланец (угловой шлифмашины) * 15 Две распорные шайбы 16 Алмазный отрезной круг * 17 Зажимная гайка с двумя отверстиями 18 Ключ под два отверстия

  • не входит в объем поставки / в зависимости от комплектации Перед любой переналадкой: извлечь сетевую вилку из розетки. Инструмент должен находиться в выключенном состоянии, а шпиндель должен быть неподвижным. Перед вводом в эксплуатацию проверить, совпадают ли указанные на заводской табличке значения напряжения и частоты сети с параметрами электросети. Перед инструментом всегда подключать устройство защиты от тока утечки (УЗО) с макс. током отключения 30 мА.

6.1 Установка защитного

пылеотсасывающего кожуха на угловую шлифмашину См. стр.2, рис. А и B.

1. Нажать рычаг (1) и удерживать его в этом

2. Установить защитный пылеотсасывающий

кожух (2) в указанном положении на угловую шлифмашину (см. стр. 2, рис. А).

и переставить защитный пылеотсасывающий кожух (2) таким образом, чтобы угловая шлифмашина располагалась в указанном направлении (см. стр. 2, рис. В.)

4. Отпустить рычаг (1) и повернуть защитный

пылеотсасывающий кожух (2) до фиксации рычага (1).

5. Проверить прочность посадки: рычаг (1)

должен быть зафиксирован, а защитный пылеотсасывающий кожух (2) не должен

Установка дополнительной рукоятки Работайте только с установленной дополнительной рукояткой (8)! Дополнительную рукоятку (8) вместе с удлинительным элементом (9) следует прочно привинтить к угловой шлифмашине.

6.2 Установка устройства удаления пыли

Использовать только подходящее устройство для удаления пыли: подсоединить к всасывающему патрубку (7) пылесос (соблюдать национальные предписания).

6. Ввод в эксплуатациюРУССКИЙru

Для оптимального удаления пыли следует использовать соединительную муфту 6.30796 и пылесос с автоматической очисткой фильтра. Мы рекомендуем использовать антистатический всасывающий шланг Ø35мм. Перед любой переналадкой: извлечь сетевую вилку из розетки. Инструмент должен находиться в выключенном состоянии, а шпиндель должен быть неподвижным.

7.1 Установка алмазного отрезного круга

1. Нажать кнопку стопора шпинделя (10) и

шпиндель (13) до ощутимой фиксации стопорной кнопки.

2. Установить опорный фланец (14) (объем

поставки угловой шлифовальной машинки) на шпиндель. Фланец установлен правильно, если он не проворачивается на

3. 2 распорные шайбы (15) надеть на опорный

4. Алмазный отрезной круг (16) наложить на

распорную шайбу (15). Проверить правильность направления вращения. Направление вращения указано стрелками на алмазном отрезном круге и защитном пылеотсасывающем кожухе (стрелка направления вращения (12)).

5. Убедиться в том, что зажимная гайка с двумя

отверстиями (17) и шпиндель (13) угловой шлифмашины подходят друг другу: надпись на зажимной гайке с двумя отверстиями и размер резьбы на табличке угловой шлифмашины должны соответствовать друг другу (M14 или 5/8“).

6. Навинтить зажимную гайку с двумя

Нажать кнопку стопора шпинделя (10) и удерживать ее в этом положении.

8. Крепко затянуть зажимную гайку с двумя

отверстиями (17) с помощью ключа под два отверстия (18).

9. Проверить надежность соединения.

10.Алмазный отрезной круг (16) повернуть вручную — он не должен прикасаться к защитному пылеотсасывающему кожуху (2) или скользить по нему.

8.1 Включение/выключение

Инструмент необходимо всегда держать обеими руками. Подводите рабочий инструмент к заготовке только во включенном

Не допускайте непреднамеренного запуска: всегда выключайте инструмент, если вилка была извлечена из розетки, или если произошел сбой в подаче электроэнергии. Не допускайте завихрения или всасывания инструментом пыли и стружки. Не кладите инструмент до полной остановки двигателя. Кратковременное включение (с функцией

Включение: передвиньте вперед нажимной переключатель (5), затем нажмите вверх переключатель (5). Отключение: отпустите нажимной переключатель (5).

Устройство следует всего крепко держать и вести за основную (4) и дополнительную (8) рукоятку угловой шлифмашины. Перемещать инструмент только в направлении, указанном стрелкой (3). (См. стр. 2, рис. С.)

1. Защитный кожух с роликами (11) установить

на заготовке таким образом, чтобы алмазный отрезной круг (16) не касался

2. Включить машину и дождаться достижения

полной частоты вращения.

3. Опираясь на ролики, медленно и осторожно

опустить машину вниз: Алмазный отрезной круг (16) войдет в заготовку.

4. Перемещать инструмент только в

направлении, указанном стрелкой (3) (работать в противоход вращению). Иначе инструмент может неожиданно выскочить

пропила. Следует работать с умеренной подачей, соответствующей обрабатываемому материалу. Для обеспечения оптимальной вытяжки необходимо следить за тем, чтобы ролики (11) постоянно касались заготовки.

5. После того как пропил будет выполнен,

выключить и подержать машину, пока алмазный отрезной круг не остановится. Никогда не пытайтесь извлечь движущийся алмазный отрезной круг из пропила, так как это может вызвать

6. Отложить машину в сторону.

Перед каждым применением проверяйте отсутствие деталей, наличие износа, поломки, трещин и повреждений. Не используйте неисправный или некомплектный защитный кожух.

7. Установка рабочего

9. Техническое обслуживание

Заметное снижение скорости продвижения работ и повышение усилия подачи — признаки затупившегося алмазного отрезного круга. Чтобы заточить алмазный отрезной круг, следует выполнить несколько коротких разрезов в абразивном материале типа силикатного кирпича. При работе возможно скопление частиц обрабатываемого материала внутри электроинструмента. Это ухудшает охлаждение электроинструмента. Токопроводящие скопления могут нарушить защитную изоляцию электроинструмента, что сопряжено с опасностью поражения электрическим током. Через небольшие равные промежутки времени тщательно удалять загрязнения из передних и задних вентиляционных щелей электроинструмента или продувать их сухим воздухом. Перед этим отсоедините электроинструмент от источника питания и носите при этом защитные очки и респиратор. При продувке должна быть обеспечена достаточная вытяжная вентиляция. Электроинструмент

работает.Электронный сигнальный индикатор (6) мигает. Сработала защита от повторного пуска. Если при включенной машине сетевая вилка вставляется в розетку, или если после сбоя восстановлена подача электропитания, машина не запускается. Выключите и снова включите инструмент. Используйте только оригинальные принадлежности компании Metabo. Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. Максимально допустимая толщина алмазного отрезного круга составляет 3 мм (1/8“). Не использовать сегментированные алмазные отрезные круги с прорезями >10 мм. При использовании сегментированных алмазных отрезных кругов допускается исключительно отрицательный сегментный угол резания. Полный ассортимент принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге. Ремонт электроинструментов должен осуществляться только квалифицированными специалистами- электриками

Поврежденный сетевой кабель следует заменять только на специальный, оригинальный сетевой кабель Metabo, который можно приобрести в сервисном центре Metabo. Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com. Соблюдайте национальные правила утилизации и переработки отслужившего инструмента, упаковок и принадлежностей. Только для стран ЕС: не утилизировать электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно европейской дирек- тиве 2012/19/ЕС по отходам электрического и электронного оборудования и соответству- ющим национальным нормам отработавшие электроинструменты подлежат сбору с целью их последующей экологически безопасной переработки. Пояснения к данным, приведенным на стр.3. Оставляем за собой право на изменения, обусловленные техническим прогрессом.

макс. допустимый диаметр алмазных отрезных кругов

max = макс. допустимая толщина алмазных отрезных кругов M=резьба шпинделя l=длина шлифовального шпинделя

max = макс. глубина реза n=число оборотов холостого хода (максимальная частота вращения)

= номинальная потребляемая мощность

= отдаваемая мощность m=вес без сетевого кабеля Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 60745. Инструмент класса защиты II ~ переменный ток Указанные технические характеристики имеют допуски (предусмотренные действующими стандартами). Значения эмиссии шума Эти значения позволяют оценивать и сравнивать эмиссию шума различных электроинструментов. В зависимости от условий эксплуатации, состояния электроинструмента или используемых рабочих инструментов фактическая нагрузка может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии следует учитывать перерывы в работе и фазы работы с пониженной шумовой нагрузкой. Определить перечень мер, например, организационных

11. Устранение неисправностей

14. Защита окружающей среды

мероприятий, по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума. Общее значение вибрации (векторная сумма трех направлений), расчет согласно EN 60745:

Типичный амплитудно-взвешенный уровень

= уровень звукового давления

= уровень звуковой мощности

= коэффициент погрешности Используйте защитные наушники! EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: № ТС RU C-DE.БЛ08.В.01717, срок действия с

26.09.2018 по 25.09.2023 г., выдан органом по

сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИ- ФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертифи- кации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Федерация, Ивановская обл., г. Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)77-34-67; E- mail: info@i-f-s.ru; Аттестат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от 24.03.16 г. Страна изготовления: Германия Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере инструмента, указанном на его шильдике. 1 я цифра обозначает год, например «4» обозначает, что изделие произ- ведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают номер месяца в году производства, например «05» - май Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предва- рительной проверки (дату изготовления см. На этикетке).Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com 170 27 6110 - 0321