W 18 L 9115 - шлифовальная машина METABO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно W 18 L 9115 METABO в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего шлифовальная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство W 18 L 9115 - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. W 18 L 9115 бренда METABO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ W 18 L 9115 METABO
Оригинальное руководство по эксплуатации Мы с полной ответственностью заявляем, что эти угловые шлифмашины с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем соответствующим требованиям директив *2) и норм *3). Техническую документацию для *4) — см. на с. 3. Аккумуляторные угловые шлифмашины, оснащённые оригинальными принадлежностями Metabo, предназначены для шлифования, шлифования с наждачной бумагой, обработки с использованием кардощёток и абразивной резки металла,
, камня и схожих материалов без применения воды. Ответственность за любой ущерб, связанный с применением инструмента по непредусмотренному назначению, целиком ложится на пользователя. Необходимо соблюдать общепринятые правила техники безопасности, а также указания, прилагаемые к данной инструкции. Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений необходимо соблюдать указания, отмеченные в тексте данным символом! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В целях снижения риска получения травм прочтите данное руководство по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, другими инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, предоставленными вместе с этим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или серьезных
Необходимо сохранять все инструкции и указания по технике безопасности для использования в будущем. Передавать электроинструмент следующему владельцу можно только вместе с этими документами.
4.1 Общие указания по технике
безопасности при шлифовании, шлифовании наждачной бумагой, обработке проволочными щетками или абразивной резке: a) Данный электроинструмент следует использовать в качестве шлифмашины, шлифователя с наждачной бумагой, проволочной щётки, прорезателя отверстий и шлифовально-отрезной машины. Прочтите все указания по технике безопасности, инструкциям, изображениям и данным, которые вы получили вместе с инструментом. Несоблюдение следующих инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным
б) Данный электроинструмент не предназначен для полирования. Использование электроинструмента не
назначению может привести к возникновению опасной ситуации и получению травм. b) Не используйте рабочий инструмент, не предусмотренный и не рекомендованный производителем для данного электроинструмента. Одно лишь надежное крепление принадлежности на электроинструменте не гарантирует его безопасную эксплуатацию. г) Допустимая частота вращения рабочего инструмента должна быть не ниже максимальной частоты вращения,
на электроинструменте. Рабочие инструменты, скорость вращения которых превышает допустимое значение, могут сломаться и отлететь в сторону. д) Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать размерным данным электроинструмента. Невозможно обеспечить экранирование и контроль рабочих инструментов с неверно рассчитанными параметрами. е) Рабочие инструменты с резьбовой вставкой должны точно подходить к шлифовальному шпинделю электроинструмента. У рабочих инструментов, закрепленных с помощью фланцев, крепежное отверстие должно точно подходить к форме фланца. Рабочие инструменты, размеры которых не соответствуют зажимному приспособлению, вращаются неравномерно, очень сильно вибрируют и могут привести к потере контроля над электроинструментом. ж) Не используйте поврежденные рабочие инструменты. Перед каждым использованием осматривайте рабочие инструменты : шлифовальные круги не
1. Декларация соответствия
3. Общие указания по технике
4. Специальные указания по
технике безопасностиРУССКИЙru
должны иметь сколов и трещин, шлифовальные тарелки — трещин, следов износа или сильного истирания, в проволочных щетках не должно быть выпавших или обломившихся проволочных прядей. В случае падения электроинструмента или рабочего инструмента необходимо проверить его исправность и использовать только неповрежденный рабочий инструмент. После проверки и установки рабочего инструмента необходимо убедиться, что
не находится в зоне вращающегося рабочего инструмента, и на одну минуту запустить инструмент с максимальной частотой вращения. Поврежденные рабочие инструменты обычно ломаются в ходе такой
з) Используйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от вида выполняемой работы используйте маску для полной защиты лица, средства для защиты глаз или защитные очки.
защиты от мелких частиц шлифовального инструмента и материала надевайте респиратор, защитные наушники, защитные перчатки или специальный фартук. Защищайте глаза от отлетающих посторонних предметов при выполнении различных работ. Респираторы и защитные маски должны отфильтровывать пыль, образующуюся во время работы. Длительное воздействие громкого шума может привести к потере слуха.
за тем, чтобы другие люди находились на безопасном расстоянии от вашего рабочего места. Каждый человек, входящий в рабочую зону, обязан надевать средства индивидуальной защиты. Отлетающие осколки заготовки или обломки рабочих инструментов могут нанести травму даже за пределами рабочей зоны. j) При выполнении работ вблизи скрытой электропроводки или сетевого кабеля самого инструмента
электроинструмент только за изолированные поверхности. При контакте с находящимися под напряжением проводами возможна передача напряжения на металлические части прибора и удар электрическим током. л) Сетевой кабель должен находиться вдали от вращающихся рабочих инструментов. В случае потери контроля над инструментом он может перерезать или затянуть сетевой кабель, при этом руки
попасть в зону вращения рабочего инструмента. м) Никогда не следует откладывать электроинструмент до полной остановки рабочего инструмента. Вращающийся рабочий инструмент может коснуться поверхности, в результате чего возможна потеря контроля над электроинструментом. н) Не включайте электроинструмент во время его переноски. Вследствие случайного контакта возможно попадание одежды во вращающийся рабочий инструмент, в результате чего можно получить травму. о) Следует регулярно очищать вентиляционные щели электроинструмента. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус, а большое скопление металлической пыли сопряжено с опасностью поражения электрическим током. п) Не используйте электроинструмент вблизи легковоспламеняющихся материалов. Искры могут вызвать воспламенение этих материалов. p) Не применяйте рабочие инструменты, для которых требуется использование охлаждающей жидкости. Использование воды или иной охлаждающей жидкости может привести к поражению электрическим током.
4.2 Отдача и соответствующие указания
по технике безопасности Отдача представляет собой внезапную реакцию в результате зацепления или заклинивания вращающегося рабочего инструмента, например, шлифовального круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т. д. Зацепление или заклинивание ведет к внезапной остановке вращающегося рабочего инструмента. В результате происходит неконтролируемое движение электроинструмента в направлении, противоположном направлению вращения рабочего инструмента в месте блокировки. Если, например, шлифовальный круг цепляется или заедает в заготовке, кромка круга застревает, в результате чего круг может обломиться или вызвать отдачу. Вследствие этого шлифовальный круг движется на оператора или в противоположном направлении, в зависимости от направления вращения круга в месте заклинивания. При этом шлифовальный круг может разломиться. Отдача является следствием неправильного использования электроинструмента и/или несоответствующих условий работы. Ее можно избежать при соблюдении описанных ниже мер предосторожности. а) Крепко держите электроинструмент в руках и займите такое положение, чтобы иметь возможность противодействовать силе отдачи. При наличии, всегда используйте дополнительную рукоятку, чтобы максимально контролировать силу отдачи или реактивный момент при разгоне. При соблюдении мер предосторожности вы сможете управлять отдачей и реактивными силами. Б) Никогда не следует держать руки вблизи вращающихся рабочих инструментов. При отдаче возможен контакт рабочего инструмента с рукой.РУССКИЙ ru
В) Не стойте в зоне возможной отдачи электроинструмента. Направление движения электроинструмента при отдаче противоположно движению шлифовального круга в месте заклинивания. г) Особенно осторожно работайте в области углов, острых кромок и т. п. Не допускайте отскакивания или заклинивания рабочих инструментов в заготовке. Вращающийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию при работе в области углов, острых кромок или при отскакивании. Это вызывает потерю контроля или отдачу. д) Не используйте цепной пильный диск для резания дерева, а также сегментированные алмазные отрезные круги с прорезями >10 мм и пильные диски с зазубринами. Такие рабочие инструменты часто вызывают отдачу и потерю контроля над электроинструментом.
безопасности при шлифовании и абразивном отрезании: а) Используйте только подходящий для соответствующего электроинструмента шлифовальный инструмент и предназначенный для него защитный кожух. Шлифовальные инструменты, не предназначенные для данного электроинструмента, в достаточной степени не защищены экраном и не являются безопасными. б) Выпуклые шлифовальные круги должны быть размещены таким образом, чтобы их рабочая поверхность находилась ниже кромки защитного кожуха. Неправильно размещенный шлифовальный круг, выступающий за кромку защитного кожуха, не может быть защищен должным образом. в) Защитный кожух должен быть надежно закреплен на электроинструменте и в целях максимальной безопасности отрегулирован таким образом, чтобы открытой оставалась лишь самая малая часть шлифовального инструмента. Защитный кожух служит для защиты оператора от осколков и случайного соприкосновения с шлифовальным инструментом, а также от искр, от которых может воспламениться одежда. г) Шлифовальные инструменты должны использоваться строго по назначению. Например: никогда не проводите шлифование боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги предназначены для снятия материала кромкой круга. Боковое силовое воздействие на шлифовальный круг может разрушить его. д) Всегда используйте исправный зажимной фланец, его размер и форма должны соответствовать выбранному шлифовальному кругу. Подходящие фланцы представляют собой опору для шлифовального круга и тем самым снижают опасность его разлома. Фланцы для отрезных кругов могут отличаться от фланцев для других шлифовальных кругов. е) Не используйте
шлифовальные круги от электроинструментов большего размера. Шлифовальные круги для электроинструментов большего размера не рассчитаны на повышенную частоту вращения электроинструментов меньшего размера и могут разломиться. ж) При использовании кругов двойного применения всегда пользуйтесь защитным кожухом, соответствующим выполняемой задаче. Если не использовать соответствующий защитный кожух, это может привести к серьезным травмам
4.4 Дополнительные особые указания по
технике безопасности при абразивном отрезании: а) Избегайте заклинивания отрезного круга или слишком большого давления прижима. Не выполняйте слишком глубокие пропилы. Перегрузка отрезного круга приводит к его перенапряжению и перекосам или заклиниванию, что увеличивает вероятность отдачи или поломки шлифовального инструмента. б) Не стойте в зоне перед вращающимся отрезным кругом и за ним. Если начать двигать отрезной круг с заготовкой от себя, то в случае отдачи электроинструмент с вращающимся кругом будет отброшен прямо на пользователя. в) В случае зажимания отрезного круга или при перерыве в работе отключите электроинструмент и держите его в руке до полной остановки вращающегося круга
Никогда не пытайтесь извлечь движущийся отрезной круг из пропила, так как это может вызвать отдачу. Определите и устраните причину заклинивания. г) Не включайте электроинструмент, если он находится в заготовке. Сначала дайте отрезному кругу набрать полную частоту вращения, только после этого осторожно продолжите резку. В противном случае круг может заклинить, отскочить из заготовки или вызвать отдачу. д) Для снижения риска отдачи в результате заклинивания отрезного круга при обработке плит и заготовок большого размера используйте опору. Заготовки большого размера могут прогнуться под собственным весом. Под заготовку следует подвести опоры с двух сторон, а именно вблизи линии реза и кромки. е) Будьте особенно осторожны при вырезании ниш в имеющихся стенах или других не просматриваемых зонах. Погружаемый отрезной круг может вызвать отдачу при разрезании газо- и водопроводов, электрических проводов или иных объектов.РУССКИЙru
ж) Не выполняйте кривые резы. Перегрузка отрезного круга приводит к его перенапряжению и перекосам или заклиниванию, что увеличивает вероятность отдачи или поломки шлифовального инструмента, что приводит к серьезным
4.5 Особые указания по технике
безопасности при шлифовании наждачной бумагой: a) Используйте шлифовальные листы соответствующего размера и следуйте данным производителя для выбора шлифовальных листов. Шлифовальные листы, выступающие за края шлифовальных тарелок, могут стать причиной травм, разорваться, а также привести к заклиниванию или к отдаче.
4.6 Особые указания по технике
безопасности при обработке проволочными щетками: а) Помните о том, что из щетки выпадают кусочки проволоки даже при обычной эксплуатации. Не перегружайте проволоку слишком высоким давлением прижима. Отлетающие кусочки проволоки могут легко проникнуть сквозь тонкую одежду и/или кожу. б) Если рекомендовано применение защитного кожуха, не допускайте соприкосновения кожуха и проволочной щетки. Диаметр тарельчатых и чашечных щеток может увеличиваться под воздействием давления прижима и центробежных сил.
4.7 Дополнительные указания по технике
безопасности: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Всегда носите
Используйте средства защиты органов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Держите электроинструмент всегда двумя руками. Не применяйте при абразивной резке защитный кожух для шлифования. Для выполнения работ с отрезными кругами по соображениям безопасности следует использовать специальный защитный кожух. Не используйте сегментированные алмазные отрезные круги с прорезями >10 мм. Допускается использование только отрицательного угла сегментов
Используйте только усиленные отрезные круги. При необходимости используйте эластичные прокладки, если они поставляются вместе с инструментом. Соблюдайте указания производителей рабочих инструментов или принадлежностей! Берегите круги от ударов и контакта с жирами и
Хранить и применять рабочие инструменты необходимо аккуратно и в соответствии с предписаниями производителя. Никогда не используйте отрезные
чернового шлифования или снятия заусенцев! Отрезные круги нельзя подвергать боковому
Обрабатываемую деталь нужно прочно закрепить и зафиксировать от сдвига, например, с помощью зажимных приспособлений. Крупные заготовки должны иметь достаточную опору. Если используются рабочие инструменты с резьбовой вставкой, конец шпинделя не должен касаться основания отверстия шлифинструмента. Следует обращать
на то, чтобы резьба рабочего инструмента имела достаточную длину для приёма длины шпинделя. Резьба рабочего инструмента должна совпадать с резьбой шпинделя. Указания по длине и резьбе шпинделя см. на с. 2 и в гл. 14. «Технические характеристики». Не допускается применение повреждённых, деформированных или вибрирующих рабочих инструментов. Не допускайте повреждений газо- или водопроводов, линий электропитания и несущих стен. Извлекайте аккумуляторный блок из электроинструмента перед каждыми регулировкой, переоснащением, техобслуживанием или очисткой. Убедитесь в том, что электроинструмент при установке аккумуляторного блока выключен. При извлечении и установке аккумуляторного блока держать инструмент так, чтобы исключить случайное нажатие выключателя. В случае поломки инструмента извлеките из него аккумуляторный блок. Поврежденную или потрескавшуюся дополнительную рукоятку следует заменить. Не используйте инструмент с дефектной дополнительной рукояткой. Поврежденный или потрескавшийся защитный кожух следует заменить. Не используйте инструмент с дефектным защитным кожухом. Закрепляйте небольшие заготовки, например, зажимайте их в тисках. Следите за тем, чтобы в условиях запылённости работали все вентиляционные отверстия. При необходимости удаления пыли сначала извлеките аккумуляторный блок (используйте неметаллические предметы) и следите за тем, чтобы при очистке не произошло повреждений внутренних деталей. При использовании устанавливаемых на фланце кругов двойного применения (кругов для шлифования и абразивной резки) можноРУССКИЙ ru
применять защитные кожухи только типа А и С. См. главу 11. Используйте соответствующий защитный
Если не использовать соответствующий защитный кожух, это может привести к потере контроля над инструментом и серьезным травмам. Примеры неправильного использования: - при использовании защитного кожуха типа А для шлифования торцом круга защитный кожух может столкнуться с заготовкой,
ведет к недостаточному контролю. - при использовании защитного кожуха типа В при абразивной резке установленным отрезным кругом возникает опасность выброса искр и отшлифованных частиц, а также осколков шлифовального круга в случае его разламывания. - при использовании защитного кожуха типа A, B, C при абразивной резке и шлифовании торцом круга бетона или кирпичной кладки возникает повышенная опасность вследствие выброса пыли, а также вследствие потери контроля над инструментом, результатом чего является его отдача. - при использовании защитного кожуха типа A, B, C с тарельчатой щеткой, толщина которой больше допустимой, проволока может касаться защитного кожуха, и это приводит к обрыванию проволоки. Всегда используйте подходящий для рабочего инструмента защитный кожух. См . главу 11. Снижение пылевой нагрузки: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — пыль, образовавшаяся в результате шлифовки наждачной бумагой, распиливания, шлифовки, сверления и других видов работ, содержит химические вещества, вызывающие рак, врожденные дефекты или другие повреждения репродуктивной системы. Примеры таких химических веществ: - свинец в краске с содержанием свинца, - минеральная пыль со строительного кирпича, цемента и других веществ кирпичной кладки,
- мышьяк и хром из химически обработанной
Степень риска зависит от того, как часто вы выполняете этот вид работ. Чтобы уменьшить воздействие химических веществ: работайте в помещениях с достаточной вентиляцией и утвержденным личным защитным снаряжением, например, респиратор, разработанный специально для фильтрации микроскопических частиц. Это также касается пыли от других материалов, например, некоторых видов дерева (древесная пыль дуба или бука), металла, асбеста. Другие известные заболевания — это, например, аллергические реакции, заболевания дыхательных путей. Не допускайте попадания пыли внутрь организма. Соблюдайте директивы, относящиеся к вашим условиям, и национальные предписания, включая обрабатываемый материал, персонал, варианты применения и место проведения
например, положения об охране труда или об утилизации). Обеспечьте удаление образующихся частиц, не допускайте образования отложений в окружающем пространстве. Для специальных работ используйте подходящую оснастку. Это позволит сократить количество частиц, неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду. Используйте подходящее устройство удаления
Для уменьшения пылевой нагрузки: - не направляйте выбрасываемые из инструмента частицы и отработанный воздух на себя, находящихся рядом людей или на скопления пыли; - используйте вытяжное устройство и/или воздухоочиститель; - хорошо проветривайте рабочее место и содержите его в чистоте с помощью пылесоса. Подметание или продувка только поднимает пыль в воздух. - Обрабатывайте пылесосом или стирайте защитную одежду. Не продувайте одежду воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее
4.8 Указания по технике безопасности
при обращении с аккумуляторным
Примите меры по защите аккумуляторного блока от попадания
Не подвергайте аккумуляторные блоки воздействию открытого огня! Не используйте дефектные или деформированные аккумуляторные блоки! Не вскрывайте аккумуляторные блоки! Не касайтесь контактов аккумуляторных блоков и не замыкайте их накоротко! Из неисправного литий-ионного аккумуляторного блока может вытекать слабокислая горючая жидкость! Если электролит пролился и попал на кожу, немедленно промойте этот участок большим количеством воды. В случае попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу! В случае поломки инструмента извлеките из него аккумуляторный
Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков подпадает под действие Правил перевозки опасных грузов (UN 3480 и UN 3481). При отправке литий- ионных аккумуляторных блоков уточните действующие предписания. При необходимости проконсультируйтесь со своей транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo.РУССКИЙru
Транспортировка аккумуляторных блоков возможна только в том случае, если корпус не поврежден и из него не вытекает жидкость. Для отправки аккумуляторного блока выньте его из инструмента. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). См. с. 2. 1 Дужка для навинчивания/отвинчивания зажимной гайки (без ключа) от руки * 2 Зажимная гайка (без ключа) * 3 Опорный фланец 4 Шпиндель 5 Кнопка стопора шпинделя 6 Переключатель для включения/выключения 7 Рукоятка 8 Кнопка разблокировки аккумуляторного
9 Кнопка индикации ёмкости 10 Сигнальный индикатор ёмкости 11 Аккумуляторный блок 12 Дополнительная рукоятка 13 Защитный кожух 14 Зажимная гайка * 15 Двухштифтовый ключ * 16 Рычаг для крепления защитного кожуха * 17 Зажимной винт * 18 Зажимное кольцо *
- в зависимости от комплектации/не входит в комплект поставки
6.1 Установка дополнительной рукоятки
Работайте только с установленной дополнительной рукояткой (12)! Прочно привинтите дополнительную рукоятку с левой или с правой стороны инструмента.
6.2 Установитьзащитный кожух
Из соображений безопасности используйте только такой защитный кожух, который предусмотрен для соответствующего рабочего инструмента! Если не использовать соответствующий защитный кожух, это может привести к потере контроля над инструментом и серьезным травмам. См. также главу 11. «Принадлежности»! Используйте только те рабочие инструменты, которые выступают из-под защитного кожуха не
на 3,4 мм. W 18 L 9-125 Quick: См. рисунок C на с. 2. - Потяните рычаг (16). Установите защитный кожух (13) в показанном положении. - Отпустите рычаг и поверните защитный кожух, пока рычаг не зафиксируется. - Потяните рычаг (16) и поверните защитный кожух таким образом, чтобы закрытая зона была обращена к вам. - Проверьте прочность посадки: рычаг должен быть зафиксирован, и защитный
должен двигаться. W 18 L 9-115, W 18 L 9-125: См. рисунок D на стр.2. - Ослабить зажимной винт (17) так, чтобы зажимное кольцо (18) защитного кожуха расширилось в достаточной степени. - Установить защитный кожух (13) в показанное положение. - Повернуть защитный кожух таким образом, чтобы его закрытая зона была обращена к
- Прочно затянуть зажимной винт (17). Проверить прочность посадки — защитный кожух (13) не должен проворачиваться.
6.3 Аккумуляторный блок
Перед использованием зарядите аккумуляторный блок (11). При снижении мощности зарядите аккумуляторный блок. Указания по зарядке аккумуляторного блока см. в руководстве по эксплуатации зарядного устройства Metabo. Аккумуляторные блоки имеют индикаторы емкости и сигнализации (10) (зависят от оснащения): - Нажмите на кнопку (9), и светодиоды покажут степень заряда. - Один мигающий светодиод указывает на то, что аккумуляторный блок почти разряжен и требует зарядки.
6.4 Снятие и установка аккумуляторного
При извлечении и установке аккумуляторного блока держать инструмент так, чтобы исключить случайное нажатие выключателя.
нажмите кнопку разблокировки аккумуляторного блока (8) и извлеките аккумуляторный блок (11).
Вставьте аккумуляторный блок (11) до щелчка. Перед проведением любых работ
переналадке вынимайте из инструмента аккумуляторный блок. Инструмент должен находиться в выключенном состоянии и шпиндель должен быть неподвижным. Для работ с отрезными кругами в целях безопасности используйте специальные
6. Ввод в эксплуатацию
7. Установка абразивного
защитные кожухи для отрезного круга (см. главу 11. Принадлежности).
7.1 Фиксация шпинделя
- Нажмите кнопку (5) стопора шпинделя и проворачивайте шпиндель (4) рукой до тех пор, пока не почувствуете, что кнопка стопора вошла в зацепление.
7.2 Установка абразивного круга
См. рисунок A на с. 2. - Установите поддерживающий фланец (3) на шпиндель. Фланец установлен правильно, если он не проворачивается на
- Уложите абразивный круг на поддерживающий фланец (3). Абразивный круг должен равномерно прилегать к фланцу. Металлический фланец кругов для абразивного отрезания должен прилегать к поддерживающему фланцу.
в целях предотвращения возможной потери поддерживающий фланец (3) закреплён. Снятие: при необходимости снимите фланец, приложив определённое
7.3 Навинчивание/отвинчивание
зажимной гайки (без ключа) (в зависимости от комплектации) Зажимную гайку (без ключа) (2) затягивайте только от руки! Во время работы дужка (1) должна всегда плотно прилегать к зажимной гайке (2)
Навинчивание зажимной гайки (без ключа) (2): Если толщина рабочего инструмента в диапазоне зажима превышает 6 мм, использование зажимной гайки (без ключа)
! В этом случае используйте гайку (14) с двухштифтовым ключом (15). - Закрепите шпиндель (см. главу 7.1). - Откиньте дужку (1) зажимной гайки вверх. - Установите зажимную гайку (2) на шпиндель (4). См. рисунок на с. 2. - С помощью дужки (1) затяните
гайку от руки в направлении по часовой
- Откиньте дужку (1)
Отвинчивание зажимной гайки (без ключа) (2)
- Закрепите шпиндель (см. главу 7.1). - Откиньте дужку (1) зажимной гайки вверх. - Отверните зажимную гайку (2) в направлении против часовой стрелки вручную.
для отвинчивания туго затянутой зажимной гайки (2) можно использовать двухштифтовый ключ
7.4 Навинчивание/отвинчивание
зажимной гайки (в зависимости от комплектации) Крепление зажимной гайки (14): 2 стороны зажимной гайки отличаются друг от друга. Накрутите зажимную гайку на шпиндель как указано далее: См. рисунок B на с. 2. - A) Для тонких абразивных кругов: Опорное кольцо зажимной гайки (14) обращено вверх, для того, чтобы надежно зажать абразивный круг. B) Для толстых абразивных кругов: Опорное кольцо зажимной гайки (14) обращено вниз, для того, чтобы надежно закрепить зажимную гайку. - Зафиксируйте шпиндель. Затяните зажимную гайку (14) с помощью двухштифтового ключа (15) по часовой стрелке. Отвинчивание зажимной гайки: - Закрепите шпиндель (см. главу 7.1). Отвинтите зажимную гайку (14) с помощью двухштифтового ключа (15) против часовой
8.1 Включение/выключение
Инструмент необходимо всегда держать обеими руками. Подводите инструмент к обрабатываемой детали только во включённом состоянии. Следите за тем, чтобы инструмент не втягивал излишнюю пыль и опилки. При включении и выключении держите его подальше от скопившейся пыли. Не кладите инструмент до полной остановки двигателя. Не допускайте непреднамеренного пуска: всегда выключайте инструмент при извлечении аккумуляторного блока. В непрерывном режиме электроинструмент продолжает работать, даже если он вырвется из руки . Поэтому всегда крепко держите инструмент двумя руками за рукоятки, займите устойчивое положение и сконцентрируйте всё внимание на выполняемой работе. Электроинструменты с переключателем: Включение: передвиньте переключатель (6) вперёд. Для непрерывной работы нажмите переключатель вниз до
Выключение: нажмите на задний конец переключателя (6), а затем отпустите.
8.2 Указания по эксплуатации
Шлифование: Прижимайте инструмент с умеренным усилием и передвигайте его по поверхности взад и вперёд, чтобы поверхность обрабатываемой детали не перегревалась. Обдирочное шлифование: для получения хорошего результата работайте с установочным углом 30°–40°. Абразивное отрезание: При абразивном отрезании всегда работайте во встречном направлении (см. рисунок). Иначе инструмент может неожиданно выскочить из пропила. Работайте с умеренной, соответствующей обрабатываемому материалу подачей. Не перекашивайте, не нажимайте, не раскачивайте. Шлифование с использованием наждачной
Прижимайте инструмент с умеренным усилием и передвигайте его по поверхности взад и вперёд, чтобы поверхность обрабатываемой детали не перегревалась. Работы с кардощётками: умеренно прижимайте инструмент. Извлекайте аккумуляторный блок из электроинструмента перед каждыми регулировкой, переоснащением, техобслуживанием или очисткой. Снимайте аккумуляторный блок, протирайте область контактов аккумуляторного блока и машины сухой салфеткой, удаляя скопления пыли. Если аккумуляторный блок не вынимается, см. главу «Ремонт». Электронное устройство аварийного отключения: инструмент самостоятельно ОТКЛЮЧАЕТСЯ. При слишком быстром нарастании силы тока (это происходит
при внезапной блокировке или отдаче) электроинструмент отключается. Выключите устройство. После этого его следует снова включить и продолжить работу в нормальном режиме. Избегайте блокировки в дальнейшем. См. главу 4.2. Следует использовать только оригинальные аккумуляторные блоки и принадлежности Metabo или CAS (Cordless Alliance System). См. с. 4. Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. Всегда используйте подходящий для работы рабочий инструмент и предписанный защитный кожух. См. стр. 4. (Рисунки приведены в качестве примера). Рабочая задача: 1 = Шлифование плоскостью 2 = Абразивная резка 3 = Выполнение отверстий 4 = Проволочная щетка 5 = Шлифование наждачной бумагой Рабочие инструменты:
1.1 = Круги наждачной бумаги
2.1 = Отрезной круг для металла
2.2 = Отрезной круг для кирпичной кладки
2.3 = Алмазный отрезной круг для кирпичной
2.4 = Отрезной круг двойного применения
(комбинированный шлифовальный и отрезной круг)
3.1 = Алмазные буровые коронки
5.1 = Ламельная шлифовальная тарелка
5.2 = Тарелка для шлифовальных листов
Предписанный защитный кожух: Тип A = Защитный кожух для резки / защитный кожцух, вкл. зажим для защитного кожуха для абразивной резки Тип В = Защитный кожух для шлифования Тип С = Защитный кожух для шлифования и абразивной резки (комбинация) Возможные принадлежности: (См. также сайт www.metabo.com) A Зарядные устройства B Аккумуляторный блок C Зажим для вытяжных колпаков CED, 125
D Зажимная гайка (14) E Зажимная гайка (без ключа) (2) Полный ассортимент принадлежностей смотрите на сайте www.metabo.com или в главном каталоге. К ремонту электроинструмента допускаются только квалифицированные специалисты-электрики! Для ремонта электроинструмента производства Metabo обращайтесь в ближайшее представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать на сайте www.metabo.com. Утилизацию шлифовальной пыли выполняйте отдельно от бытовых отходов на соответствующей площадке для спецотходов,
. к. в составе пыли могут находиться вредные
10. Устранение неисправностей
13. Защита окружающей средыРУССКИЙ ru
Выполняйте национальные правила утили- зации и переработки отслужившего электроин- струмента, упаковки и принадлежностей. Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo! Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в
Только для стран ЕС: не выбрасывайте электроинструмент вместе с бытовыми отходами! Согласно директиве 2012/19/ EU об утилизации старых электроприборов и электронного оборудования и соответствующим национальным нормам бывшие в употреблении электроприборы и электроинструменты подлежат раздельной утилизации с целью их последующей экологически безопасной переработки. Прежде чем произвести утилизацию аккумуляторного блока, разрядите его в электроинструменте. Примите меры во избежание короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). Пояснения к данным на с. 2. Оставляем за собой право на технические изменения. U=напряжение аккумуляторного блока
= макс. диаметр рабочего инстру-
макс.,1 =макс. допустимая толщина рабочего инструмента в диапазоне зажима при использовании зажимной гайки (14)
макс.,2 =макс. допустимая толщина рабочего инструмента в диапазоне зажима при использовании зажимной гайки Quick (2)
макс.,3 =Шлифкруг для черновой обработки/ Отрезной круг: макс. допустимая толщина рабочего инструмента
max,4 =макс. допустимая толщина тарельчатой щетки M=резьба шпинделя l=длина шпинделя n=частота вращения без нагрузки (максимальная частота вращения) m=масса (с самым легким аккумуля- торным блоком) Результаты измерений получены в соответ- ствии со стандартом EN 60745. Допустимая температура окружающего воздуха при эксплуатации: от –20 °C до 50 °C (ограниченная работоспособность при температуре ниже 0°C). Допустимая температура окружающего воздуха при хранении: от 0°C до 30 °C. ~ Постоянный ток На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами. Значения шума и вибрации Эти значения позволяют оценивать и срав- нивать шум и вибрацию, создаваемые при работе различных электроинструментов. В зависимости от условий эксплуатации, состо- яния электроинструмента или рабочих (сменных) инструментов фактическая нагрузка может быть выше или ниже. При определении примерного уровня шума и вибрации учиты- вайте перерывы в работе и фазы работы с пони- женной (шумовой) нагрузкой. Определите перечень организационных мер по защите пользователя с учетом тех или иных значений шума и вибрации. При шлифовании тонких листов или других легко вибрирующих заготовок с большой поверхностью может возникать большое шумовое давление (до 15 дБ), превышающее заданные значения. Для таких заготовок необходимо предпринимать соответствующие меры для защиты от распространения шума, например, укладывать их на тяжелые, пружинные шумопоглощающие маты. Возможность увеличенного шумового давления необходимо принимать во внимание также при оценке опасности шумовой нагрузки и выборе соответствующих средств защиты слуха. Суммарное значение вибрации
сумма трёх направлений) рассчитывается в соответствии со стандартом EN 60745:
h, SG =эмиссионное значение вибрации (шлифование поверхности)
h, DS =эмиссионное значение вибрации (шлифование со шлифовальными
h,SG/DS = коэффициент погрешности
Уровень шума по методу A
=уровень звукового давления
=уровень звуковой мощности
= коэффициент погрешности Во время работы уровень шума может превы- шать 80 дБ(A). Надевайте защитные наушники! EAC-Text Информация для потребителя: Сертификат соответствия: № ТС RU C- DE.БЛ08.В.00981, срок действия с 23.11.2017 по 22.11.2022 г., выдан органом по сертификации продукции «ИВАНОВО- СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Федерация, Ивановская обл., г. Иваново, ул . Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)77-34-67; E-mail: info@i-f-s.ru; Аттестат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от 24.03.16 г. Декларация о соответствии: № ЕАЭС N RU Д- DE.ГБ09.В.00361/20, срок действия с
06.03.2020 по 26.02.2025 г., зарегистрирована
органом по сертификации продукции Общество с ограниченной ответственностью "Независимая экспертиза"; Место нахождения (адрес юридического лица) и адрес места осуществления деятельности: 115280, Россия, город Москва, улица Ленинская Слобода, дом 19, этаж 2, комнаты 21ш8, 21ш9, 21ш10, 21ш11; Телефон: +7 (495) 722-61-68; Адрес электронной почты: info@n-exp.ru; Аттестат аккредитации № РОСС RU.0001.11ГБ09 от
Страна изготовления: Германия Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва, ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства указана на информационной табличке инструмента в формате мм/гггг| Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. На этикетке ).Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com 170 27 7850 - 1221
Notice-Facile