METABO TEPB 19180 RT CED - Lijadora

TEPB 19180 RT CED - Lijadora METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TEPB 19180 RT CED METABO en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice METABO TEPB 19180 RT CED - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : TEPB 19180 RT CED

Categoría : Lijadora

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TEPB 19180 RT CED - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TEPB 19180 RT CED de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO TEPB 19180 RT CED METABO

Manual original Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estas tronzadoras a muela, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen todas las disposiciones pertinentes de las directivas *2) y normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - véase la página 4. Esta tronzadoras a muelas se ha diseñado para tronzar materiales minerales como, por ejemplo, teja, sin emplear agua. Use tan solo un disco de amolado con diamantes. No utilizar ningún disco de tronzamiento con muela, herramientas relacionadas u otras herramientas de inserción. No deben utilizarse herramientas de inserción con inserción roscada. No procesar materiales metálicos. No deben trabajarse materiales que durante el trabajo produzcan polvo o vapores perjudiciales para la salud. Se debe trabajar solo con la aspiración de polvo adecuada. Destinado para el uso profesional en industria y artesanías. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Se deberán respetar las normas generales reconocidas sobre prevención de accidentes y las indicaciones de seguridad adjuntas. Por su propia protección y la de su herramienta eléctrica, preste especial atención a los puntos de texto marcados con este símbolo. ADVERTENCIA – Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. ADVERTENCIA: lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo en un lugar seguro. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento.

4.1 Indicaciones de seguridad para

tronzadoras a muelas a) La cubierta protectora debe sujetarse firmemente a la herramienta eléctrica y ajustarse con la mayor seguridad posible, es decir, la mínima parte posible de la muela abrasiva debe permanecer abierta hacia el usuario. Mantenga, tanto usted como las personas que se encuentren cerca, una distancia fuera del área de acción del disco rotante. La cubierta protectora debe proteger al usuario de fragmentos y del contacto involuntario con la muela abrasiva. b) Utilice para su herramienta eléctrica únicamente discos de amolado con diamantes. El hecho de poder montar el accesorio en la herramienta no garantiza una utilización segura. c) El número de revoluciones autorizado de la herramienta de inserción debe ser al menos tan alto como el número de revoluciones máximo indicado en la herramienta eléctrica. Si los accesorios giran a una velocidad mayor que la permitida, podrían romperse y salir despedidos. c) Las muelas abrasivas solo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. P. ej.: nunca lije con la superficie lateral de un disco de tronzar. Los discos de amolado son apropiados para el recorte de material con el borde del disco. La aplicación de fuerza lateral sobre estas muelas abrasivas puede romperlas. e) Utilice siempre bridas de sujeción sin dañar del tamaño y de la forma correctas para el disco de amolar seleccionado. Una brida adecuada soporta el disco de amolar y reduce así el riesgo de la rotura del disco. f) El diámetro exterior y el grosor de la herramienta de inserción deben corresponderse con las medidas de su herramienta eléctrica. Las herramientas de inserción de tamaño incorrecto no pueden protegerse convenientemente ni controlarse de forma apropiada. g) Los discos de amolar y las bridas deben calzar perfectamente en el husillo de amolar de la herramienta eléctrica. Las herramientas de inserción que no se adaptan con precisión al husillo de su herramienta eléctrica, giran de forma irregular, vibran con mucha fuerza y pueden provocar la pérdida del control. h) No utilice discos de amolar dañados. Antes de cada utilización controle si las herramientas de inserción como los discos de amolar están astillados o agrietados. En caso de que la herramienta eléctrica o el disco de amolado caigan al suelo, compruebe si se ha dañado, o bien utilice un disco de amolar sin dañar. Una vez haya comprobado el estado de disco de amolar y lo haya colocado, tanto usted como

1. Declaración de conformidad

2. Uso según su finalidad

3. Recomendaciones generales

4. Indicaciones especiales de

las personas que se encuentran en las proximidades deben colocarse fuera del nivel del disco de amolar rotatorio en movimiento; póngala en funcionamiento durante un minuto con el número de revoluciones máximo. Las herramientas dañadas se rompen con esta prueba.

i) Utilice el equipamiento personal de

protección. En función de la aplicación, utilice mascarilla protectora, protector ocular o gafas protectoras. Si procede, utilice mascarilla antipolvo, cascos protectores para los oídos, guantes protectores o un delantal especial para repeler las pequeñas partículas de lijado y de material. Los ojos deben quedar protegidos de los cuerpos extraños suspendidos en el aire y producidos por las diferentes aplicaciones. Las mascarillas respiratorias y antipolvo deben filtrar el polvo que se genera con la aplicación correspondiente. Si está expuesto a un fuerte nivel de ruido durante un período prolongado, su capacidad auditiva puede verse afectada. j) Compruebe que las terceras personas se mantienen a una distancia de seguridad de su zona de trabajo. Cualquier persona que entre en la zona de trabajo debe utilizar el equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o las herramientas de inserción rotas pueden salir disparadas y ocasionar lesiones incluso fuera de la zona directa de trabajo. k) Sujete la herramienta sólo por las superficies de la empuñadura aisladas eléctricamente cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera encontrar conducciones eléctricas ocultas o el propio cable del aparato. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. j) Mantenga el cable de alimentación lejos de las herramientas de inserción en movimiento. Si pierde el control sobre la herramienta, el cable de alimentación puede cortarse o engancharse, y su mano o su brazo pueden terminar en la herramienta de inserción en movimiento. m) Nunca deposite la herramienta eléctrica antes de que la herramienta de inserción se haya detenido por completo. La herramienta de inserción en movimiento puede entrar en contacto con la superficie sobre la que se ha depositado, lo que puede provocar una pérdida de control sobre la herramienta eléctrica. n) No deje la herramienta eléctrica en marcha mientras la transporta. La ropa podría engancharse involuntariamente en la herramienta en movimiento y la herramienta podría perforar su cuerpo. o) Limpie regularmente la ranura de ventilación de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor introduce polvo en la carcasa, y una fuerte acumulación de polvo de metal puede provocar peligros eléctricos. p) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden inflamar dichos materiales. q) No utilice ninguna herramienta de inserción que precise refrigeración líquida. La utilización de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar una descarga eléctrica.

4.2 Contragolpe e indicaciones de seguridad

correspondientes El contragolpe es la reacción súbita dada por un disco de amolar rotatorio bloqueado o enganchado. El enganchamiento o bloqueo conlleva una parada abrupta de la herramienta en rotación. A su vez se genera una aceleración incontrolada de la herramienta eléctrica en sentido contrario al del giro de la herramienta de inserción en el punto de bloqueo. Si, por ejemplo, se engancha o bloquea un disco de amolar en la pieza de trabajo, el borde del disco que se introduce en la pieza de trabajo puede enredarse y como consecuencia romperse el disco o provocar un contragolpe. El disco de amolar se mueve hacia el usuario o en sentido opuesto, en función del sentido de giro del disco en el punto de bloqueo. Esto también puede ocasionar la rotura de los discos de amolar. Un contragolpe es la consecuencia de un uso inadecuado o indebido de la herramienta eléctrica. Se puede evitar tomando las medidas apropiadas como las que se describen a continuación. a) Sujete bien la herramienta eléctrica y mantenga el cuerpo y los brazos en una posición en la que pueda absorber la fuerza del contragolpe. Utilice siempre la empuñadura adicional, si dispone de ella, para tener el máximo control posible sobre la fuerza de contragolpe o el momento de reacción al accionar la herramienta hasta plena marcha. El usuario puede dominar la fuerza de contragolpe y de reacción con las medidas de precaución apropiadas. b) No coloque nunca la mano cerca de la herramienta en movimiento. En caso de contragolpe, la herramienta de inserción podría desplazarse sobre su mano. c) Evite el área situada delante y detrás del disco de molar en movimiento. El contragolpe propulsa la herramienta eléctrica en la dirección contraria a la del movimiento del disco de amolar en el punto de bloqueo. d) Trabaje con especial cuidado en el área de esquinas, bordes afilados, etc. Evite que las herramientas reboten en la pieza de trabajo y se atasquen. La herramienta de inserción en movimiento tiende a atascarse en las esquinas, en los bordes afilados o cuando rebota. Esto provoca una pérdida de control o un contragolpe. e) No utilice una hoja de sierra de cadena o dentada ni un disco de diamante segmentado con ranuras mayores a 10 mm. Con frecuencia, dichas herramientas de inserción provocan contragolpes o la pérdida de control sobre la herramienta eléctrica. f) Evite el bloqueo del disco de amolado o una presión excesiva. No realice cortes demasiado profundos. La sobrecarga del disco de amoladoESPAÑOL es

aumenta la carga y la probabilidad de atascos o bloqueos, y por lo tanto, la posibilidad de contragolpe o rotura de una muela abrasiva. g) En el caso de que el disco de amolado se atasque o usted decida interrumpir el trabajo, desconecte la herramienta y sujétela hasta que el disco se haya detenido. Nunca trate de extraer el disco de amolado aún en movimiento de la hendidura de corte, ya que puede producirse un contragolpe. Determine la causa del atasco y soluciónela. h) No vuelva a conectar la herramienta eléctrica mientras se encuentre en la pieza de trabajo. Deje que el disco de amolado alcance el número total de revoluciones antes de continuar el corte con cuidado. De otro modo puede atascarse el disco, saltar de la pieza de trabajo o provocar un contragolpe.

i) Apoye los tableros o las piezas de trabajo

grandes para evitar el riesgo de un contragolpe al atascarse el disco de amolado. Las piezas de trabajo grandes pueden doblarse por su propio peso. La pieza de trabajo debe estar apoyada por ambos lados del disco, cerca del corte y también en el borde. j) Preste especial atención a los "cortes sobre conductos" en las paredes existentes u otras zonas que no puedan verse. El disco de tronzar que se introduce puede provocar un contragolpe al realizar cortes en los conductos de agua o gas, cables eléctricos u otros objetos.

4.3 Otras indicaciones de seguridad:

ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas protectoras. Utilice una mascarilla de protección de polvo apropiada. Use tan solo discos de amolado con diamantes. No deben utilizarse varios discos de amolado con diamantes. No se deben utilizar discos unidos. Lleve puestos cascos protectores. ADVERTENCIA – Emplee la herramienta eléctrica con ambas manos. Utilice capas de refuerzo elásticas, si se incluyen con el material abrasivo y se requiere su utilización. Observe las indicaciones del fabricante de la herramienta o del accesorio. Proteja las herramientas frente a grasa y golpes. Las herramientas de trabajo deben almacenarse y manipularse cuidadosamente siguiendo las instrucciones del fabricante. La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y estar asegurada para evitar que se deslice, utilizando por ejemplo dispositivos de sujeción. Las piezas de trabajo grandes deben estar debidamente sujetas. No deben utilizarse herramientas dañadas, descentradas o que vibren. Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con ayuda de un detector de metales). Evite dañar los conductos de gas y de agua, los cables eléctricos y las paredes portantes (estática). Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, reequipamiento o mantenimiento. Las empuñaduras adicionales dañadas o agrietadas deben cambiarse. No utilice herramientas cuya empuñadura adicional esté defectuosa. Antes de cada utilización compruebe si faltan piezas, están desgastadas, rotas, agrietadas o estropeadas. No utilice cubiertas protectoras defectuosas o incompletas. Se debe emplear exclusivamente el medio tensor suministrado. Reducir la exposición al polvo: ADVERTENCIA – Algunos polvos generados por el lijado, aserrado, amolado o taladrado con herramientas eléctricas y otras actividades contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: - Plomo procedente de pinturas a base de plomo, - polvo mineral procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de mampostería, y - arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente El riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo la frecuencia que ejecute este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras antipolvo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. Esto vale asimismo para polvos de otros materiales como p.ej. algunos tipos de madera (como polvo de roble o de haya), metales y asbesto. Otras enfermedades conocidas son p.ej. reacciones alérgicas y afecciones de las vías respiratorias. No permita que el polvo entre en su cuerpo. Respete las directivas y normativas nacionales (p. ej. normas de protección laboral, de eliminación de residuos) aplicables a su material, personal, uso y lugar de utilización. Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar de emisión, evite que éstas se depositen en el entorno. Utilice únicamente accesorios adecuados para trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de partículas emitidas incontroladamente al entorno. Utilice un sistema de aspiración de polvo adecuado.ESPAÑOLes

Reduzca la exposición al polvo: - evitando dirigir las partículas liberadas y la corriente del aparato hacia usted, hacia las personas próximas o hacia el polvo acumulado, - incorporando un sistema de aspiración y/o un depurador de aire, - ventilando bien el puesto de trabajo o manteniéndolo limpio mediante sistemas de aspiración. Barrer o soplar solo hace que el polvo se levante y arremoline. - Lave la ropa de protección o límpiela mediante aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la golpee ni la cepille. Véase la página 2. 1 Palanca de la amoladora angular (para fijación y ajuste de la cubierta protectora) 2 Cubierta protectora de succión 3 Flecha - Tire de la máquina únicamente en el sentido de la flecha 4 Empuñadura de la amoladora angular * 5Interruptor* 6 Indicación de señal del sistema electrónico * 7 Tubo de aspiración 8 Empuñadura adicional (de la amoladora angular) * 9 Pieza prolongadora 10 Botón de bloqueo del husillo (de la amoladora angular) * 11 Ruedas (para colocarlas en la pieza de trabajo) 12 Flecha de sentido de giro (sentido de giro del disco de amolado con diamantes) 13 Husillo (de la amoladora angular) * 14 Brida de apoyo (de la amoladora angular) * 15 Dos discos distanciadores 16 Disco de amolado con diamantes * 17 Tuerca tensora de dos agujeros 18 Llave de dos agujeros

  • no incluido en el volumen de suministro / según la versión Antes de cualquier trabajo de reequipamiento: extraiga el enchufe de la toma de corriente. La herramienta debe estar desconectada y el husillo en reposo. Antes de la puesta en marcha, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación corresponden a las características de la red eléctrica. Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA.

6.1 Colocación de la cubierta de protección

de succión en la amoladora angular Véase la página 2, fig. A y B.

1. Pulse la palanca (1) y manténgala pulsada.

2. Coloque la cubierta de protección de succión (2)

en la posición mostrada de la amoladora angular (véase pág. 2, fig. A.).

3. Presione la palanca (1) y gire la cubierta de

protección de succión (2) de manera que la amoladora angular mire hacia la dirección mostrada (véase pág. 2, fig. B.)

4. Suelte la palanca (1) y gire la cubierta protectora

de succión (2) hasta que la palanca (1) encaje.

5. Comprobar si asienta correctamente: la palanca

(1) debe estar enclavada y la cubierta protectora de succión (2) no debe poder girarse. Montaje de la empuñadura adicional Utilice siempre una empuñadura adicional (8) para trabajar. Atornille fijamente la empuñadura adicional (8) junto con la pieza prolongadora (9) en la amoladora angular.

6.2 Montaje de la aspiración de polvo

Trabaje únicamente con una aspiración de polvo adecuada: conecte una aspiradora apta (tener en cuenta las disposiciones nacionales) en la boca de aspiración (7). Emplee para la aspiración óptima el manguito de conexión 6.30796 y un aspirador con limpieza de filtro automática. Recomendamos utilizar una manguera de aspiración antiestática Ø 35 mm. Antes de cualquier trabajo de reequipamiento: extraiga el enchufe de la toma de corriente. La herramienta debe estar desconectada y el husillo en reposo.

7.1 Montaje del disco de amolado con

1. Pulse el botón de bloqueo del husillo (10) y gire

el husillo (13) con la mano, hasta que el botón de bloqueo encaje de forma audible.

2. Colocar la brida de apoyo (14) (volumen de

suministro de la amoladora angular) en el husillo. La colocación es correcta cuando no es posible girar la brida sobre el husillo bloqueado.

3. Coloque los 2 discos distanciadores (15) en la

brida de apoyo (14).

4. Coloque un disco de amolado con diamantes

(16) en el disco distanciador (15). Tenga en cuenta el sentido de giro correcto. El sentido de giro está indicado por flechas en el disco de amolado con diamantes y la caperuza protectora de succión (flecha de sentido de giro (12)).

5. Asegúrese de que la tuerca tensora de dos

agujeros (17) y el husillo (13) de la amoladora angular coincidan: el rótulo de la tuerca tensora de dos agujeros y la indicación de la rosca en la placa indicadora de potencia de la amoladora angular deben coincidir (M14 y 5/8“).

6. Atornille la tuerca tensora de dos agujeros (17).

7. Pulse el botón de bloqueo del husillo (10) y

8. Apriete con fuerza la tuerca tensora de dos

agujeros (17) con llave de dos agujeros (18).

5. Descripción general

6. Puesta en servicio

9. Compruebe la unión segura.

10.Gire manualmente el disco de amolado con diamantes (16). No podrá tocar la cubierta protectora de succión (2) ni rectificar sobre ella.

8.1 Conexión/Desconexión (On/Off)

Sostenga siempre la herramienta con ambas manos. Conecte en primer lugar la herramienta de inserción, y a continuación acérquela a la pieza de trabajo. Evite que la herramienta se ponga en funcionamiento de forma involuntaria: desconéctela siempre al extraer el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. Evite que la máquina aspire o levante polvo y viruta. Una vez se ha desconectado la herramienta, espere hasta que el motor esté parado antes de depositarla. Conexión instantánea (con función de hombre muerto) Conexión: deslice el interruptor (5) hacia delante y después presione hacia arriba el interruptor (5). Desconexión: suelte el interruptor (5).

Sujete firmemente y use el aparato siempre con ambas manos en la empuñadura principal (4) de la amoladora angular y en la empuñadura adicional (8). Tire de la máquina únicamente en el sentido de la flecha (3). (Véase pág. 2, fig. C.)

1. Coloque la cubierta de protección con las

ruedas (11) sobre la pieza de trabajo sin que el disco de amolado con diamantes (16) toque la pieza de trabajo.

2. Conecte la máquina y espere hasta que se haya

alcanzado la velocidad completa.

3. Girar hacia abajo la máquina lentamente y con

cuidado alrededor del eje de la rueda: el disco de amolado con diamantes (16) penetra en la pieza de trabajo.

4. Tire de (trabajar en el sentido opuesto) la

máquina únicamente en el sentido de la flecha (3). De lo contrario existe el riesgo de que la herramienta salte de forma descontrolada de la hendidura de corte. Trabaje con un avance moderado, adaptado al material sobre el que se trabaja. Para la aspiración óptima asegúrese de que las ruedas (11) toquen la pieza de trabajo.

5. Una vez que el corte esté listo, desconecte la

máquina y manténgala quieta hasta que el disco de amolado con diamantes se haya parado. Nunca trate de extraer el disco de amolado con diamantes aún en movimiento de la hendidura de corte, ya que puede producirse un contragolpe.

6. Aparte la máquina.

Antes de cada utilización compruebe si faltan piezas, están desgastadas, rotas, agrietadas o estropeadas. No utilice cubiertas protectoras defectuosas o incompletas. Un progreso del trabajo claramente inferior y el aumento de la fuerza de avance son indicios claros de que los discos de amolado con diamantes están romos. Afile los discos de amolado con diamantes romos realizando cortes cortos en materiales abrasivos como, por ejemplo, calizas. Durante el mecanizado pueden liberarse partículas en el interior de la herramienta eléctrica. Esto interfiere en el enfriamiento de la herramienta eléctrica. La sedimentación de partículas conductoras puede deteriorar el aislamiento protector de la herramienta eléctrica y provocar una descarga eléctrica. Por ello, es importante aspirar o soplar con aire seco regularmente y con esmero todas las ranuras de ventilación delanteras y traseras. Desconecte antes la herramienta eléctrica de la corriente y protéjase con gafas de protección y mascarilla antipolvo. Tenga cuidado al limpiar con aire en aspirar de manera correcta. La máquina no funciona.El indicador de señal del sistema electrónico (6) parpadea. La protección contra el rearranque se ha activado. Si el enchufe se inserta con la máquina conectada o se restablece el suministro de corriente tras un corte, la máquina no se pondrá en funcionamiento. Desconecte y vuelva a conectar la herramienta. Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones. El espesor máximo admisible del disco de amolado con diamantes es de 3 mm (1/8“). No emplee disco de amolado con diamantes segmentados con ranuras de segmentos >10 mm. Si se emplean disco de amolado con diamantes segmentados, se admiten exclusivamente ángulos de corte de segmentos negativos.

11. Localización de averías

12. AccesoriosESPAÑOLes

Para consultar el programa completo de accesorios, véase www.metabo.com o nuestro catálogo. Las reparaciones de herramientas eléctricas solamente deben ser efectuadas por electricistas especializados. Un cable de alimentación deteriorado solo se puede sustituir por otro cable de alimentación especial y original de Metabo que puede solicitarse al servicio de asistencia técnica de Metabo. En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase por favor a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos. Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Solo para países de la UE: no tire las herra- mientas eléctricas a la basura doméstica. Según la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electró- nicos y las correspondientes legislaciones nacio- nales, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de modo respetuoso con el medio ambiente. Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas. Ø = diámetro máx. admitido del disco de amolado con diamantes

max = espesor máx. admitido del amolado con diamantes M = Rosca del husillo l = Longitud del husillo de lijado

max =profundidad de corte máxima n = Número de revoluciones en ralentí (máximo)

= Potencia suministrada m=Peso sin cable de red Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Aparato con categoría de protección II ~ Corriente alterna Las datos técnicos aquí indicados están sujetos a rangos de tolerancia (conforme a las normas vigentes). Valores de emisiones Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y la comparación de diferentes herramientas eléctricas. Dependiendo de las condiciones de uso, del estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas que se utilicen, la carga real puede ser mayor o menor. Para realizar la valoración tenga en cuenta las pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga reducida. Determine, a partir de los valores estimados, las medidas de seguridad para el usuario, p. ej. medidas organizativas. Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745:

= Valor de emisión de vibraciones

= Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos evaluados A

= Nivel de intensidad acústica

= Nivel de potencia acústica

= Inseguridad ¡Use cascos de protección auditiva!

14. Protección medioambiental