SLX 14 LEDi Flat 3h - Аварийный светильник Esylux - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SLX 14 LEDi Flat 3h Esylux в формате PDF.
Вопросы пользователей о SLX 14 LEDi Flat 3h Esylux
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Аварийный светильник в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SLX 14 LEDi Flat 3h - Esylux и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SLX 14 LEDi Flat 3h бренда Esylux.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SLX 14 LEDi Flat 3h Esylux
Поздравляем с приобретением высококачественного продукта ESYLUX. Для того чтобы обеспечить безупречную работу продукта, внимательно прочтите это руководство по установке/эксплуатации и храните его, чтобы при необходимости перечитать его в дальнейшем. 1 • УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
местных предписаний и норм относительно
Изделие предназначено только для надлежащего использования (в соответствии с содержащимся в инструкции описанием). Внесение изменений, модификация запрещены, т.к. это приведет к отклонению любых гарантийных претензий. Сразу после распаковки продукта проверьте его на наличие повреждений. При обнаружении повреждений ни в коем случае нельзя использовать прибор. Если вы можете предположить, что безопасная эксплуатация изделия не может быть обеспечена, его необходимо немедленно изъять из употребления, а также предотвратить возможность случайного использования.
городском или муниципальном управлении.
твердыми бытовыми отходами. В соответствии с законодательством владельцы использованных аккумуляторов обязаны вернуть их, и могут это сделать бесплатно через торговые точки.
2 • ОПИСАНИЕ Аварийный светильник с одним аккумулятором обеспечивает освещение или обозначение путей эвакуации в течение минимум 3 или 8 часов (в зависимости от типа) при отключении сети общего электроснабжения. Серия SLX/ELX предназначена для потолочного или настенного монтажа . Другие виды монтажа доступны при использовании отдельных аксессуаров .
аварийный светильник в комплекте со светодиодным осветительным средством, монтажный комплект, аккумулятор, винты для аксессуаров для монтажа, распорки, уплотнение для обеспечения степени защиты IP54 и графические обозначения
аварийный светильник в комплекте со светодиодным осветительным средством, монтажный комплект, аккумулятор, винты для аксессуаров для монтажа, распорки, уплотнение для обеспечения степени защиты IP54 и графические обозначения
аварийный светильник в комплекте со светодиодным осветительным средством, монтажный комплект, аккумулятор, винты для аксессуаров для монтажа, распорки и центрирующие штифты
аварийный светильник в комплекте со светодиодным осветительным средством, монтажный комплект, аккумулятор, винты для аксессуаров для монтажа, распорки и уплотнение для обеспечения степени защиты IP54 4 • ДОСТУПНЫЕ АКСЕССУАРЫ
5 • ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПРОЕКТИРОВАНИЯ ELX Масштабное изображение интервалов (ширина прохода/эвакуационного маршрута 2м) см. . h = высота монтажа. y = дальность действия в конце цепи осветительных приборов. x = дальность действия между светильниками. Вспомогательная таблица относительно интервалов "стена/светильник" и "светильник/светильник", необходимых для выполнения требований стандарта EN 1838 (эксплуатационный показатель 1лк).
ELX 20 3h x 9,00 м 9,50 м 10,00 м y 4,00 м 4,50 м 5,00 м ELX 20 8h x 5,50 м 6,00 м 6,50 м y 2,50 м 2,50 м 2,50 м Для создания чертежей расположения осветительных приборов с помощью специального программного обеспечения, например Relux
, можно загрузить необходимые светотехнические характеристики с сайта www.esylux.com Полярная диаграмма ELX . 6 • МОНТАЖ/УСТАНОВКА/ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Перед монтажом изделия необходимо отключить сетевое напряжение.
Монтаж светильника можно осуществлять только на прочной ровной поверхности.
При монтаже ELX соблюдайте данные вспомогательной информации для проектирования .
При выборе места установки учитывайте дальность распознавания устройств типа SLX.
Перед монтажом установите режим эксплуатации аварийного светильника с помощью перемычки , с использованием перемычки = режим готовности/без использования перемычки = режим непрерывной работы (заводская настройка).
- Перед монтажом подключите аккумулятор к аварийному светильнику .
Расположите пленку с графическими обозначениями . Самоклеящиеся пленки с графическими обозначениями легко крепятся. Для этого необходимо снять нижнюю основу, смочить клейкую поверхность водой и разместить пленку на крышке светильника. С помощью плоского предмета удалите остатки воды и пузырьки воздуха между пленкой и поверхностью, перемещаясь от центра к краям пленки. Устройства серии SLX/ELX устанавливаются на потолок или стену, как показано на Для ввода провода при монтаже на поверхность прилагаются распорки . рис. 5: SLX 14 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi High Cover... / SLX 24 LEDi Display... рис. 6: ELX 20 LEDi Flat... / SLX 24 LEDi Flat... / SLX 32 LEDi High Cover... / SLX 32 LEDi Display... Другие виды монтажа при использовании указанных ниже отдельных аксессуаров.
Подвесной монтаж с помощью вспомогательной трубки подвесного комплекта или каната подвесного комплекта .
ННастенный монтаж на кронштейне с помощью вспомогательного настенного кронштейна .
Встроенный монтаж в потолок или на стену с помощью вспомогательной универсальной рамы для встроенного монтажа .
Монтаж в угол стены с помощью вспомогательного уголка для настенного монтажа 110 . Электрическое подключение осуществляется в соответствии с .
Монтаж крышки в зависимости от типа.
- ELX 20 LEDi Flat... см. RU
7 • АВТОМАТИЧЕСКАЯ САМОПРОВЕРКА С помощью автоматической самопроверки проводится самостоятельная проверка электроники и заряда/ аккумулятора. Проверка работы осуществляется автоматически через 20 часов после подключения сетевого питания (объекты проверки: включение/выключение и работа осветительных средств, продолжительность проверки 30с). Еще через 4 часа осуществляется проверка продолжительности работы в течение 3ч. После первой проверки продолжительности работы (независимо от того, была ли она пройдена или нет) автоматически запускается еженедельный цикл проверки (проверка включения/выключения и осветительных средств), а также полугодичный цикл (проверка продолжительности работы в течение 3ч). Функции контрольного контакта и пульта дистанционного управления. Контрольный контакт запускается с помощью магнита . Пульт дистанционного
без нажатия горит Аккумулятор в порядке, сетевое питание подключено, сбоев нет, заряд в порядке нажатие и удерживание в течение прибл. 1с
Кратковременная проверка, аварийный режим работы в течение 5с нажатие и удерживание в течение прибл.3с
Проверка работы, аварийный режим в течение 30с нажатие и удерживание в течение прибл. 5с
Проверка продолжительности работы 1ч/3ч повторное нажатие в течение прибл. 5сек.
Прерывание проверки продолжительности работы Если проверка продолжительности работы запустилась непреднамеренно, можно прервать ее с помощью повторного нажатия и удерживания контрольного контакта в течение 5секунд (или кнопки на пульте дистанционного управления Mobil-SLi
зеленый светодиод синий светодиод красный светодиод горит Сетевое питание включено, сбоев нет мигает Подзарядка аккумулятора
Исчезновение напряжения в сети/аварийное
Проверка работы/проверка продолжительности
Проверка работы/проверка продолжительности работы не пройдена мигает Аккумулятор или заряд не в порядке
Замените аккумуляторы при обнаружении повреждений. Используйте только оригинальные аккумуляторы производителя. Оригинальный комплект аккумуляторов оснащен системой защиты от установки с неправильной полярностью. Отметьте на новом аккумуляторном комплекте дату установки. 9 • ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Во время контрольного осмотра светильника необходимо соблюдать соответствующие предписания и нормы. В соответствии с законодательством проверку необходимо осуществлять согласно VDE 0100-718 (EN 50172).RU
10 • ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, КОМПАНИИ ESYLUX Продукция компании ESYLUX проверена на соответствие действующим предписаниям и изготовлена с чрезвычайной тщательностью. Лицо, предоставляющее гарантию, компания ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg, или соответствующий дистрибьютор компании ESYLUX в вашей стране (полный список предоставлен на сайте www.esylux.com) берет на себя гарантийные обязательства по устранению брака изделия или материала в приборах компании ESYLUX в течение трех лет с даты изготовления. Эти гарантийные обязательства действуют вне зависимости от ваших законных прав по отношению к продавцу прибора. Гарантийные обязательства не распространяются на случаи естественного износа, изменения конструкции или возникновения неисправностей под влиянием окружающей среды, на повреждения при транспортировке, а также на поломки, возникшие вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации, руководства по обслуживанию и/или в результате ненадлежащей установки прибора. Гарантийные обязательства не распространяются на батареи, осветительные средства и аккумуляторы, которые входят в комплект поставки. Гарантийные обязательства будут выполнены только в случае, если сразу же после выявления дефектов прибор, не подвергавшийся изменениям, надлежащим образом упакованный и с оплаченной пересылкой, будет выслан лицу, предоставляющему гарантию, вместе со счетом/чеком и кратким письменным описанием поломки. В случае обоснованности гарантийных претензий лицо, предоставляющее гарантию, по собственному усмотрению в разумные сроки производит ремонт либо замену прибора. Дальнейшие претензии не принимаются. В частности это касается ущерба, возникшего вследствие недоброкачественности прибора. Если гарантийные претензии не обоснованы (например, если они поданы после истечения гарантийного срока или если они касаются дефектов, не указанных в гарантийных претензиях) и ремонт прибора не требует больших затрат, предоставляющее гарантию лицо может попытаться отремонтировать прибор за ваш счет. Мы оставляем за собой право на внесение изменений в технические и оптические параметры. Актуальные сведения об этом продукте вы можете узнать, посетив домашнюю страницу ESYLUX. SLX 14 LEDi Flat... SLX 24 LEDi Flat... SLX 24 LEDi High Cover... SLX 32 LEDi High Cover... SLX 24 LEDi Display... SLX 32 LEDi Display... ELX 20 LEDi Flat... ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ АВАРИЙНОГО ОСВЕЩЕНИЯ 3 ч 8 ч 3 ч 8 ч 3 ч 8 ч 3 ч 8 ч 3 ч 8 ч 3 ч 8 ч 3 ч 8 ч ДАЛЬНОСТЬ РАСПОЗНАВАНИЯ 14 м 24 м 24 м 32 м 24 м 32 м – ОСВЕТИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО Светодиод (в комплекте) НИКЕЛЬ-КАДМИЕВЫЙ АККУМУЛЯТОР 3,6В/800мAч 3,6В/1800мAч НАПРЯЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОСЕТИ 230В перем. тока 50Гц ПРИБЛИЗИТЕЛЬНАЯ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ A) ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА ГОТОВНОСТИ
ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА ГОТОВНОСТИ С ЗАРЯДОМ АККУМУЛЯТОРА C) ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА НЕПРЕРЫВНОЙ РАБОТЫ
ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА НЕПРЕРЫВНОЙ РАБОТЫ С ЗАРЯДОМ АККУМУЛЯТОРА A) 1,45 Вт B) 2,41 Вт C) 3,27 Вт D) 4,14 Вт ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА (ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ) 5 °C…+35 °C
СТЕПЕНЬ/КЛАСС ЗАЩИТЫ IP 54 / II IP 20 / II IP 54 / II
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПОВТОРНОЙ ЗАРЯДКИ 20 ч ВИД МОНТАЖА Потолочный или настенный монтаж. С помощью аксессуаров возможны следующие виды монтажа. Скрытый монтаж, встроенный монтаж на потолок, настенный монтаж на кронштейнах, подвесной монтаж с помощью подвесного комплекта МАТЕРИАЛ КОРПУСА Поликарбонат ЦВЕТ белый, по цветовой гамме близок к RAL 9016 ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЕ ГАБАРИТЫ в 108 x ш 328 x г 46 mm в 148 x ш 388 x г 46 mm в 206 x ш 328 x г 108 mm в 231 x ш 388 x г 148 mm в 195 x ш 328 x г 108 mm в 223 x ш 388 x г 148 mm в 46 x ш 388 x г 148 mm ВЫСОТА ГРАФИЧЕСКОГО ОБОЗНАЧЕНИЯ 90 мм 120 мм 120 мм 160 мм 120 мм 160 мм – СВЕТОВОЙ ПОТОК ELX 3ч/8ч – 186 лм 60 лм ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ5455ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com MA00464501 • KAT 09/14
ПростаяИнструкция