Action Super Plus 1200 - фен VALERA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Action Super Plus 1200 VALERA в формате PDF.
Вопросы пользователей о Action Super Plus 1200 VALERA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего фен в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Action Super Plus 1200 - VALERA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Action Super Plus 1200 бренда VALERA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Action Super Plus 1200 VALERA
Гарантийный сертификат
保修证书
العربية
Garancijska karta
Shang, a list of 100 items
2014.3.18.09:11, 07:25, 2014.3.18.09:11, 07:25, 2014.3.18.09:11, 07:25, 2014.3.18.
2014年1月1日
Bauichthofa sparklecha
GTYDS 5770 (3) 2018
- 2013年1月1日
Vipin Mio:2000
Пенать в подписи продавая
[Unreadable]
(2) 37.11
图
2
140
2023
08
ИНСТРУЩИЯ ЗА ЕКПОДАТАЦИЯ И МОНТАЖ
INSTRUCTION DE FOLOSIRE
SI INSTRUCTIONI DE INSTALARI
INSTRUKCJA CESŁUGI INSTALACJI
Obtivics trionik koi enkatoioiois
KULLANIN VE MONTAJ TALIWATLAR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЕКСПЛУЗАТАЦІЯ ТА МОНТАКУ
ИНСТРУЩИИ ПО ЭКСПУЛАТАЦИИ И
УСТАНОВЕКЕ
安装及使用表
(UK) Фен - Настюний утрямуван 63
(В) Фен - Настенный деплатель 66
- 电视机 整学研究 69
72
(1) 2023年1月1日
HR SUSTE ZA KOSU - ZIONI MUSIC 13
mod. 036

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
text_image
3A 3B
text_image
4 12 mm +237 mm 160 mm 500 mm +480 mm 200 mm +420 mmmod. 038A - 038B

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
text_image
3A mod.038A 3B mod.038A mod.038B mod.038B
text_image
4 120 mm (500 mm, 120 mm) 120 mm (500 mm, 120 mm) 120 mm (500 mm, 120 mm) 120 mm (500 mm, 120 mm) 120 mm (500 mm, 120 mm) 120 mm (500 mm, 120 mm) 120 mm (500 mm, 120 mm) 120mm 120mmEnglish
Провед, ид, по баланов в обна адреса возноти
Овентация и горный адрес поступлении
لم التWR رحوب قال
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ Оригинални инструкции
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
ИНСТРУКЦИИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Оригинальная инструкция
Внимательно прочитайте настоящие инструкции
Также доступны на сайте www.valera.com
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- Внимание: Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в системе элект-ропроводки, к которой подключается прибор, дифференциальный выключатель с током срабатывания не выше 30 мА. За более подробной информацией обращайтесь к квалифицированному электрику.
- Убедитесь, что система электроснабжения оснащена размыкающим устройством, обеспечивающим отключение от сети всех его полюсов в условиях перенапряжения: категории III.
• Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью высох.

• ВНИМАНИЕ: не используйте этот прибор поблизости от ванн, раковин или других емкостей, заполненных водой.
- Ввиду большой длины части фена, которую нужно держать в руках, фен следует закрепить таким образом, чтобы он оказался вне досягаемости человека, принимающего ванну или душ.
- Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, либо с недостатком опыта и знаний в случае, если они находятся под надлежащим присмотром, либо были проинструктированы о безопасном способе эксплуатации прибора и отдают себе отчет о возникающих при этом рисках.
- Не давайте детям играть с прибором.
- Операции по чистке и техобслуживанию прибора не должны проводиться детьми без надзора.
- Не используйте прибор, если в нем наблюдается неисправность. Не пытайтесь сами отремонтировать электрический прибор, а обратитесь к авторизованному мастеру. Если кабель питания поврежден, его замена должна проводиться самим изготовителем или специалистами его сервисного центра, либо же техником с подобной им квалификацией с целью предупреждения всех возможных рисков.
- Подсоединяйте прибор только к источнику переменного тока и проверьте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на приборе.
- Ни в коем случае не погружайте фен в воду или в другие жидкости.
- Не кладите прибор на место, в которое может попасть вода или другие жидкости.
- Не пытайтесь достать упавший в воду прибор.
• Всегда, когда кладете прибор, выключайте его.
- Пользуйтесь феном так, чтобы решетки для входа и выхода воздуха никогда не
были закрыты посторонным предметами.
- Не пользуйтесь прибором при наличии аномалий в работе, после его падения или при поврежденном шнуре.
- Не пытайтесь починить электроприбор самостоятельно, а обратитесь к авторизованному техническому специалисту.
- Дети должны пользоваться прибором под присмотром взрослых, бдительно следящих, чтобы они не играли с прибором.выключен.
- Уровень звукового давления для фенов для профессионального использования меньше 70 дБ(А).
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Настенный держатель для фена мод. 036 - 038А - 038В
мод. 036
Модель с передней установкой.
мод. 038А
Модель с вертикальной установкой.
мод. 038В
Как модель 038А, но без выключателя.
Установка настенного держателя
Этот настенный держатель должен устанавливаться квалифицированным электриком в соответствии с действующими нормами по безопасности.
Предусмотрено два способа монтажа настенного держателя:
A = неразъемное соединение
B = разъемное соединение
Внимание! Перед монтажом настенного держателя необходимо всегда выключать рубильник электросети.
До прибора необходимо установить прерыватель с расстоянием между контактами не менее 3 мм. Всякий раз при открытии прибора прерыватель должен задействоваться для размыкания цепи.
Кабель питания должен относиться, к типу H05VV-F 2x1,5 мм².
Метод А
ВНИМАНИЕ: смотри изображение, соответствующее приобретенной модели
- Снимите крышку настенной опоры, отвинтив винт (1) (рис. 1).
- Выдавите пластмассовую мембрану (3) на задней стороне настенной опоры. (рис. 3А).
-
Пропустите выступающий из стены главный кабель питания (4) через отверстие открытой мембраны (3). (рис. 3А).
-
Прикрепите к стене заднюю сторону настенной опоры при помощи прилагаемых винтов и вкладышей (рис. 2).
-
Снимите клеммный блок (5). Входной кабель питания (4) и выходной кабель питания (9) фена с максимальным входным током 10 А, должны быть подключены (если это еще не сделано) к клеммному блоку (5). В мод. 036 нейтраль выходного кабеля (9) подсоединяется к клеммному блоку (5), а линейный провод выходного кабеля (9) – к клеммному блоку (11).
-
Установите на место клеммную колодку. Затяните кабельный зажим (6 и 10) предназначенными для него винтами (Рис. 3А). ВНИМАНИЕ! В данном приборе предусмотрена двойная изоляция без заземления.
- Приложите крышку к настенной опоре и закрепите ее винтом (1).(рис. 1).
- Включите сетевой выключатель.
Метод В
ВНИМАНИЕ: смотри изображение, соответствующее приобретенной модели.
- Снимите крышку настенной опоры, отвинтив винт (1) (рис. 1).
- Выдавите пластмассовую мембрану (7) (рис. 3В).
- Прикрепите к стене заднюю сторону настенной опоры при помощи прилагаемых винтов и вкладышей (рис. 2).
- Пропустите через отверстия входной кабель питания (8) и выходной кабель питания (9) (Рис. 3В).
- Снимите клеммный блок (5). Входной кабель питания (8) и выходной кабель питания (9) фена с максимальным входным током 10 А, должны быть подключены (если это еще не сделано) к клеммному блоку (5). В мод. 036 нейтраль выходного кабеля (9) подсоединяется к клеммному блоку (5), а линейный провод выходного кабеля (9) – к клеммному блоку (11).
- Приложите крышку к настенной опоре и закрепите ее винтом (1).(рис. 1).
- Включите сетевой выключатель.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Фен с настенным держателем
Переключение
Выключатель настенного держателя:
(только для моделей с выключателем): обозн. 2 рис. 1
0-1=выкл./вкл
Фен
Мод. 533.03 - 533.05 - 533.03/1 - 533.05/1 542.05 - 542.06 - 542.14 - 561.22
Кнопка фена:
ON=вкл./выкл.
(держать кнопку нажатой для включения прибора)
Переключатель
Cool (Холодный воздух)=(минимальная мощность)
1=(средняя мощность)
2=(максимальная мощность)
Фен
Мод. 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 554.13
Кнопка фена
ON=вкл./выкл.
(держать кнопку нажатой для включения прибора)
Переключатель
1=(минимальная мощность)
2=(максимальная мощность)
Фен
Мод. 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15
554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10
Выключатель=вкл./выкл.
(держать кнопку нажатой для включения прибора)
Фен
Мод. 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Переключатель
0=(Off)
1=(минимальная мощность)
2=(максимальная мощность)
Фен Мод. 561.02 - 561.17 - 561.20 - 561.22
Кнопка фена
ON (ВКЛ.) = вкл./выкл. (держать кнопку
нажатой для включения прибора)
Левый переключатель 0 = Прибор выключен
1 = Поток воздуха средней
МОЩНОСТИ
2 = Поток воздуха высокой
МОЩНОСТИ
Правый переключатель Cool
(Холодный воздух) = Низкая температура
1 = Средняя температура
2 = В высокая температура
УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Когда Вы не пользуетесь феном, выключатель на настенном держателе должен находиться в положении "выкл." (0). Прибор не требует специального ухода Очищайте прибор увлажненной водой тканью.
ВНИМАНИЕ: Категорически запрещается производить чистку фена с применением моющих средств, растворителей, алкоголя и различных химических составов. При необходимости, почистите воздухозаборную решетку кисточкой или пылесосом.
Важное примечание
Данный фен соответствует нормам безопасности, установленным для электроприборов. Данный прибор оборудован предохранительным термостатом. В случае перегрева прибор выключается автоматически. После краткого перерыва прибор возобновит работу. Всякий раз перед использованием прибора проверяйте, чтобы решетки для входа и выхода воздуха были абсолютно чистыми.
Данный прибор соответствует европейским Директивам 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2015/863/EU, 2009/125/EC и стандарту (EC) N. 1275/2008.
ГАРАНТИЯ
VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих условиях:
-
Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим официальным дистрибьютером на территории страны, где был приобретен прибор. В Швейцарии и странах Европейского Союза гарантийный срок составляет 24 месяца, если конечным покупателем является частное лицо (для бытового применения), и 12 месяцев, если конечным покупателем является предприятие, компания или лицо, занимающееся профессиональной деятельностью (для профессионального применения). Гарантийный срок вступает в силу с момента покупки прибора. Датой покупки прибора является дата настоящего гарантийного свидетельства, надлежащим образом заполненного и заштемпелеванного продавцом, или же дата документа покупки.
-
Гарантийное обслуживание предоставляется только при предъявлении настоящего гарантийного свидетельства или документа покупки.
-
Гарантия предусматривает устранение всех дефектов материала или изготовления, выявленных в течение гарантийного периода. Устранение дефектов может осуществляться путем ремонта прибора, либо замены его. Гарантия не покрывает дефекты или повреждения, возникшие в результате подключения прибора к электрической сети, не отвечающей требованиям действующих норм; неправильного использования прибора, а также несоблюдения правил пользования.
-
В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода, в частности претензии на возмещение убытков, причиненных за пределами прибора, с исключением недвусмысленно установленных действующими законами случаев возможной ответственности.
-
Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно. При этом оно не дает право на продление гарантийного срока, а также на начало нового гарантийного периода.
-
Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции или ремонта прибора неуполномоченным персоналом.
В случае возникновения какой либо неисправности верните надлежащим образом упакованный прибор вместе с гарантийным обязательством, несущим дату и печать продавца, в один из наших Центров сервисного обслуживания или вашему продавцу, который передаст его официальному импортеру для выполнения гарантийного ремонта.

Символ — на изделии или на его упаковке указывает, что данное изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение потенциального ущерба окружающей среде и здоровью людей, который возможен вследствии неподобающего обращания с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации данного изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие.
VALERA является зарегистрированным торговым знаком Ligo Electric S.A. Швейцария

安装及使用说明 - 原文说明
Все фены для волос, перечисленные в этих правилах по эксплуатации, НЕ предназначены для установки и использования в общественных заведениях, гимнастических залах, оздоровительных/спортивных комплексах, клубах, термальных центрах и т.д. с высокой или низкой посещаемостью.
Они предназначены для установки и использования исключительно в номерах/отдельных ванных комнатах гостиниц, пансионатов, жилых помещений и в корабельных каютах.