HC 35 - фен BEURER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HC 35 BEURER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего фен в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HC 35 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HC 35 бренда BEURER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HC 35 BEURER
Внимательно прочтите эту инструкцию попримене- нию. Обращайте внимание на предупреждения и соблюдайте указания по технике безопасности. Сохраните инструкцию поприменению для после
дующего использования. Обеспечьте другим поль- зователям доступ кинструкции поприменению. Пе- редавайте прибор другим пользователям вместе синструкцией поприменению. Перед чтением инструкции поприменению разло- жите страницу3.
1. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПОТЕХНИКЕ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1xкомпактный фен 1xпрофессиональная насадка 1xсумка для хранения 1xинструкция поприменению34 35
1. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПОТЕХНИКЕ
- Используйте прибор только втех целях, для которых он был разработан, итолько тем способом, который опи
сан вданной инструкции поприменению.
- Данный прибор может использоваться детьми старше 8лет, атакже лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или сне
достаточными знаниями и (или) опытом в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или про
информированы о безопасном применении прибора ивозможных опасностях.
- Непозволяйте детям играть сприбором.
- Опасность задохнуться! Недавайте упаковочный мате
- Недопускается выполнение очистки итехнического об
служивания прибора детьми, заисключением тех случа- ев, когда они находятся под присмотром.
Неиспользуйте прибор вблизи ванн, душевых под- донов или других емкостей сводой.
- Опасность поражения электрическим током! Категори
чески запрещается погружать прибор вводу или дру- гие жидкости! Если прибор упал вводу, неприкасайтесь кводе! Сначала выключите предохранитель вблоке пре
дохранителей, затем извлеките сетевой штекер из ро- зетки.36
- Если фен используется в ванной комнате, после при- менения штекер следует извлечь изрозетки, поскольку близость кводе представляет опасность, даже если фен
- Вкачестве дополнительной защиты рекомендуется уста
новить в электрической цепи ванной комнаты устрой- ство защитного отключения, управляемое дифференци- альным током (УЗО-Д), срасчетным током расцепления неболее 30мА. Обратитесь законсультацией кмонтаж
- Данный прибор не предназначен для использования вкоммерческих целях.
- Если провод сетевого питания прибора поврежден, товоизбежание опасности он подлежит замене произ
водителем, сервисной службой или другим компетент- ным специалистом. Неиспользуйте прибор, если он по- врежден или неисправен.
- Категорически запрещается тянуть засетевой кабель
перекручивать иперегибать его! Необматывайте сете
- Опасность пожара! Следите за тем, чтобы отверстие для выхода воздуха
исъемная защитная решетка
небыли закрыты.36 37
2. ПОЯСНЕНИЯ КСИМВОЛАМ
Наприборе, винструкции поприменению, наупаковке ифирменной табличке при- бора используются следующие символы. Прибор недолжен использоваться рядом сводой или вводе (например, враковине, душе, ванне)— опасность удара током! Предупреждение обопасности травмирования или нанесения вреда здо-
PAP Утилизация упаковки должна производиться всоответствии спредписани- ями поохране окружающей среды. Прочтите инструкцию поприменению. Это изделие соответствует требованиям действующих европейских ина- циональных директив. Прибор имеет двойную защитную изоляцию и тем самым соответствует классу защиты2. Продукция гарантированно соответствует требованиям нормативно-тех- нической документации ЕАЭС. Утилизация прибора всоответствии сдирективой ЕС поотходам элек- трического иэлектронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Изготовитель
Съемная вращающаяся профессиональная насадка
Светодиодный индикатор
Отверстие для выхода воздуха
Съемная защитная решетка
Петля для подвешивания
Кнопка «Холодный воздух» (синяя)
Кнопка «Горячий воздух» (красная)38
Вымойте волосы, как обычно, азатем насухо вытрите их полотенцем. Спреи для волос содержат воспламеняющиеся вещества, поэтому неиспользуйте их вовре- мя применения фена.
Станьте насухую поверхность, непроводящую ток, иубедитесь, что увас сухие руки.
Для включения фена нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
. Теперь фен работает насред- нем уровне интенсивности сподачей теплого воздуха, насветодиодном дисплее
загораются два красных светодиода.
4. Выберите нужный уровень спомощью кнопки «Горячий воздух»
. Горящий светодиодный индикатор
показывает выбранный вданный момент уровень. Один красный
слабый поток воздуха, теплый
слабый поток воздуха, холодный
сильный поток воздуха, очень теплый воздух
сильный поток воздуха, холодный
очень сильный поток воздуха, горячий воздух
очень сильный поток воздуха, холодный воздух
5. Высушите волосы и(или) придайте им желаемую форму.
6. Выключайте фен после каждого применения или при прерывании сушки. Для вы
ключения фена нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
. Светодиоды фена погаснут.
7. Извлеките сетевой штекер изрозетки.
8. Дайте фену полностью остыть напожаробезопасной поверхности.
1. Извлеките сетевой штекер идайте прибору остыть.
Снимите иочистите защитную решетку, как показано нарисунке
. Чтобы прибор служил Вам долго, регулярно очищайте защитную решетку.38 39
В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилиза
ция производится через соответствующие пункты сбора вВашей стра- не. Соблюдайте местные законодательные нормы поутилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС оботходах элек
трического иэлектронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь вкоммунальную организацию, занима
ющуюся утилизацией. Информацию оприеме отслуживших приборов можно получить вместной админи
страции, организации повывозу мусора или упродавца.
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Масса: прибл. 560г Класс защиты: II Питающее напряжение: 220–240В~, 50–60Гц Условия использования: только впомещениях Потребляемая мощность: 1600–2000Вт Допустимый диапазон температур: от−10 до+40°C Возможны технические изменения. Маркировка CE наносится всоответствии соследующими европейскими директи
Директива обэлектромагнитной совместимости EMC/2014/30/ЕС Директива онизковольтном оборудовании LVD/2014/35/ЕС Сдекларацией осоответствии стандартам для данного прибора можно ознакомить
Notice-Facile