Everio GZE205RE - видеокамера JVC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Everio GZE205RE JVC в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего видеокамера в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Everio GZE205RE - JVC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Everio GZE205RE бренда JVC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Everio GZE205RE JVC
Краткое руководство пользователя(данное руководство)Ферритовый фильтр(для аудио/видео кабеля) (GZ-EX215/GZ-EX210)CD-ROM(GZ-EX215/GZ-EX210)Аудио/видео USB-кабель (Тип A - Тип Mini B)Аккумуляторный блокBN-VG108E(GZ-E205/GZ-E200) x 1(GZ-E209) x 2Аккумуляторный блокBN-VG114E(GZ-EX215/GZ-EX210)Адаптер переменного тока AC-V10EПроверка комплектующихФерритовый фильтр(для USB-кабеля)(GZ-EX215/GZ-EX210)Cумка для переноскиCB-VM25(GZ-E209)
Подробное руководство пользователяЧтобы получить дополнительную информацию о том, как обращаться с даннымизделием, см. „Подробное руководство пользователя“ на указанном ниже веб-сайте.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ Уважаемые клиенты!Благодарим вас за покупку данного продукта JVC.Перед использованием прочитайте информациюпо технике безопасности и мерампредосторожности, которая изложена на стр. 2и стр. 10, чтобы гарантировать безопасноеиспользование данного продукта.Техника безопасности
Табличка с техническими данными и мерыпредосторожности расположены на нижнейи/или задней стороне основного устройства.Пластинка с серийным номером установленана месте установки батарейного блока.Технические характеристики и предупреждения по безопасности сетевого адаптера указаны на его верхней и нижней сторонах.
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe.Этo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз,тaк и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм.Cyщecтвyeт тaкжe oпacнocть вocплaмeнeнияили элeктpичecкoгo yдapa. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгoфизичecкoгo пoвpeждeния кaмepы ипoльзoвaтeля. Переноска или удерживаниекамеры за LCD монитор может привестик падению аппарата или неисправности.He иcпoльзyйтe штатив нa нeycтoйчивoйили нepoвнoй пoвepxнocти. Oн мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe кaмepы. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не рекомендуется оставлять камеру сподсоединенными к ней кабелями (Audio/Video, и т. п.) сверху на телевизоре, так как призадевании за кабель камера может упасть, чтоприведет к ее повреждению. Предостережение о заменяемой литиевой батарее При неправильном использовании батарея,используемая в этом приборе, может вызватьопасность воспламенения или химическогоожога. Запрещается подзаряжать, разбирать,нагревать до температуры выше 100°С исжигать батареи.Замените элемент питания на CR2025 производства Panasonic, Sanyo, Sony или Maxell.Опасность взрыва или риск возгарания принекорректной замене батарей. Правильно утилизируйте использованные батареи.Храните батареи в недоступном для детей месте.Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь.
При установке прибора на стеллаже илиполке, убедитесь, что со всех сторон создано достаточное пространство для вентиляции (по 10 и более сантиметров с обеих сторон, сверху и сзади).Не блокируйте вентиляционные отверстия.(Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой, одеждой и т. п., тепло не может отводиться.)Нельзя ставить на аппаратуру источники открытого пламени, такие как горящие свечи. При выбрасывании использованных батарей должны учитываться проблемы защиты окружающей среды и необходимо строго соблюдать местные правила и законы, регулирующие утилизацию этих батарей.Аппаратуру необходимо защищать от капель ипопадания брызг.Не используйте прибор в ванной или в техместах, где много воды.Не устанавливайте также на аппаратуре любыесосуды, наполненные водой или любой другойжидкостью (тaкие, кaк косметичеcкие cредcтваили медикaменты, вазы для цветов, комнaтныерacтения, чашки и т. п.). (Если внутрь приборапопадет вода или другая жидкость, это можетстать причиной возгорания или пораженияэлектричеcким током.) BHИMAHИE: Аккумуляторный блок, камера с установленнойбатареей и пульт дистанционного управленияс установленной батареей не должныподвергаться воздействию повышенного тепла,например, прямых солнечных лучей, огня и т. п. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Сетевой штепсель по-прежнему будет врабочем состоянии. Если аппарат не функционирует должнымобразом, немедленно выньте сетевой штепсель. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгoyдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeтдeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм.Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo кквaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.Если Вы не будете пользоваться сетевымадаптером в течение длительного времени,рекомендуется отсоединить шнур от розетки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы избежатьэлектрическогошока и повреждениясистемы, сначалаплотно установитемаленький конецшнура в сетевойадаптер, так, чтобы он был неподвижен, послечего подключите больший конец шнура к розетке. Сделайте резервную копию важных записанных данных Рекомендуется скопировать Ваши важныезаписанные данные на DVD-диск или на другойноситель записи для хранения. Компания JVCне несет ответственности за утрату данных.
ИзделияИзделияУведомление:[Европейский союз]Эти символы указывают на то, что электрическое и электронноеоборудование, а также и батареи, на которые они нанесены, вконце срока службы не должны утилизироваться, как обычныебытовые отходы. Такие изделия подлежат сдаче в специальныепакты сбора электрического и электронного оборудования ибатарей для надлежащей обработки, утилизации и переработки всоответствии с требованиями национального законодательства иДиректив 2002/96/EC и 2006/66/EC.Утилизируя такие изделия надлежащим образом, вы помогаетесохранить природные ресурсы и предотвратить потенциальноенегативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей,причиной которого могла бы послужить ненадлежащая обработкатаких изделий.Подробные сведения о пунктах сбора и переработке такихизделий можно получить у местных муниципальных властей, ворганизациях по сбору бытовых отходов или в магазинах, гдетакие изделия были приобретены.Ненадлежащая утилизация таких отходов может повлечь засобой штрафные санкции, предусмотренные национальнымзаконодательством.[Бизнес-пользователи]При необходимости утилизировать данное изделие посетите наш веб-сайт http://www.jvc.eu, чтобы ознакомиться со сведениями о порядке его возврата.[Другие страны, не входящие в состав Европейского союза]Данные символы действительны только в странах Европейскогосоюза. При необходимости утилизировать данные изделияследуйте требованиям соответствующего национальногозаконодательства или правилам, практикующимся в вашей странев отношении переработки старого электрического и электронногооборудования и батарей. Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей Надпись Pb под символомбатарей указывает на то,что данная батареясодержит свинец.Помните о том, что эта камера может использоваться только в личных целях.Торговые марки
Любое коммерческое использованиевидеокамеры без соответствующего разрешениязапрещено. (Даже если вы записываете такиесобытия, как представление, спектакль иливыставку для личных целей, мы настоятельнорекомендуем, чтобы вы заранее получилисогласие на проведение съемки).
Логотипы AVCHD и AVCHD являются товарными знаками Panasonic Corporation и Sony Corporation.HDMI является торговоймаркой HDMI Licensing, LLC.Изготавливается по лицензии DolbyLaboratories. Dolby и символ двойное Dявляются торговыми марками Dolby Laboratories.Windows является либо зарегистрированной торговой маркой или торговой маркой Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или в других странах.Macintosh является зарегистрированнойторговой маркой Apple Inc.iMovie и iPhoto – торговые марки Apple Inc., зарегистрированные в США и других странах.YouTube™ и логотип YouTube logo являютсяторговыми марками и/или зарегистрированнымиторговыми марками компании Google Inc.Intel, Intel Core и Pentium – торговые марки или зарегистрированные торговые марки компании Intel Corporation или ее подразделений в США и других странах.Логотипы Wi-Fi, Wi-Fi, логотипы Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi CERTIFIED, WPA, и WPA2 являются товарными знаками Wi-Fi Alliance.Прочие названия продуктов и компаний,включенные в данное руководство, являютсятоварными знаками или зарегистрированнымитоварными знаками соответствующих владельцев.Символы ™ и ® в данном руководстве не используются. В соответствии с Законом Российской Федерации „О защите прав потребителей“ срок службы (годности) данного товара „по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя,причинять вред его имуществу или окружающей среде“ составляет 7 (семь) лет со дня производства.Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимоеобслуживание, включающее замену расходныхматериалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2(двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, незатрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или другихзаконов, связанных с ним. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Обязательно используйте прилагающийся адаптер переменного тока.Не используйте этот адаптер с другими устройствами.
Сделайте резервную копию важных записанных данных Компания JVC не несет ответственности за утрату данных. Рекомендуется копировать важные записанные данные на диск или другой носитель записи для хранения каждые 3 месяца.
Всегда храните его в недоступном для детей месте.Они могут случайно его проглотить.Не размещайте перо в пределах доступа детей.Это может привести к слепоте и травмам глаз.Не прикасайтесь пером к глазам.Царапины и повреждения, вызванные пером, отличном от прилагающегося, не покрываются гарантией.Обязательно используйте прилагающееся перо.
- M/D – это месяц и год выпуска. 3Содержание Техника безопасности p. 2
- Названия частей и функций p. 4
- Приступая к работе Регулировка ручного ремня p. 5
- Зарядка аккумуляторного блока p. 5
- Установка SD-карты p. 6
- Настройка часов p. 7
- Качество видео p. 7
- Видеосъемка p. 8
- Воспроизведение Воспроизведение/удаление файлов нааппарате p. 9
- Дополнительная информация Устранение неисправностей/предупреждения p. 10
- ИНФОРМАЦИИ p. 12
- Время записи/технические характеристики p. 14
Присоединение ферритового фильтра Присоедините ферритовый фильтр к аудио/видео кабеля и USB-кабелю, как показано наиллюстрации. Ферритовый фильтр снижает помехи, когда аппарат подключен к другимустройствам.. 3 см Подсоединяется к аппаратуСнимите заглушку.Обмотайте один раз (для аудио/видео кабеля)Обмотайте дважды (для USB-кабеля) Названия частей и функций
Подсветка (GZ-EX215/GZ-E209/GZ-E205) Рычажок трансфокатора/громкости (стр. 8, 9) Кнопка SNAPSHOT (фотосъемки) Кнопка START/STOP (записи видео) (стр. 8) Кнопка A/B (видео/фото)Для переключения с режима видео нарежим фото и обратно. Кнопка SILENT Кнопка a (Стабилизатор изображения) Кнопка INFO (информация)Запись Отображает оставшеесявремя (только для видео) изаряд аккумуляторногоблока.Воспроизведение Отображает информацию офайле, например дату записи. Разъем аудио/видео Кнопка M (питания)Чтобы выключить/включить камеру,нажмите и держите при открытом ЖК-мониторе. Соединитель Mini HDMI Разъем USB 4Регулировка ручного ремня Верните рычажок в первоначальное положениеОтрегулируйте длину ремняРасслабьте рычажок на фиксаторе ремня Зарядка аккумуляторного блока (Низ камеры)Отсоединение аккумуляторного блокаЗарядка завершена: гаснетИдет зарядка: мигаетИндикатор зарядкиПодключите шнур питания к сети.(110 до 240 В)Сетевой адаптер к сетевой розеткеОбложкаПодключите камеру к источнику постоянного тока.ПометкаВыровняйте верх батареи с пометкой на аппарате и вставляйте батарею, пока не услышите щелчок.В момент покупки аккумуляторный блок не заряжен.Подсоедините аккумуляторный блок. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда используйте аккумуляторные блоки JVC.
Если вы будете использовать другие аккумуляторные блоки, отличные от JVC, безопасность и эксплуатационные характеристики не могут гарантироваться.
Время зарядки: около 2 час 30 мин (при использовании прилагающегося аккумуляторного блока) (GZ-EX215/GZ-EX210) Время зарядки: около 2 час 20 мин (при использовании прилагающегося аккумуляторного блока) (GZ-E209/GZ-E205/GZ-E200)
Время зарядки рассчитано на использование аппарата при температуре 25°C. Если зарядка производится не при комнатной температуре (от 10°C до 35°C), она может занять более длительное время или может произойти сбой зарядки. Время записи и воспроизведения также может быть короче в некоторых условиях эксплуатации, например, при низкой температуре.
Когда адаптер переменного тока подключен, вы можете записывать и воспроизводить видео. (Во время записи или воспроизведения зарядка аккумуляторного блока невозможна.) Выньте аккумуляторный блок, если аппарат будет использоваться в течение длительного времени. Если оставить его в аппарате, работа аккумуляторного блока может ухудшиться. 5Установка SD-карты До начала съемки вставьте серийно производимую SD-карту.. Устанавливайте и извлекайте SD-карту только когда аппарат выключен.(Низ камеры)НаклейкаВставьте SD-карту.Откройте крышку.Закройте ЖК-монитор.
Извлечение карты Слегка нажмите на карту один раз, а затем вытяните ее из разъема.. (Низ камеры)
При работе следует использовать следующие SD-карты.Производитель Panasonic, TOSHIBA, SanDiskВидео AСовместимые SD-карты класса 4 или выше (2 ГБ)/совместимые SDHC-карты класса 4 или выше (от 4 ГБ до 32 ГБ)/совместимые SDXC-карты класса 4 или выше (от 48 ГБ до 64 ГБ)(В режиме записи с качеством видео „UXP“ рекомендуетсяиспользовать карты класса 6 или выше).Фото BSD-карта (от 256 МБ до 2 ГБ) / SDHC-карта (от 4 ГБ до 32 ГБ) /SDXC-карта (от 48 ГБ до 64 ГБ)
Использование SD-карт (включая SDHC/SDXC-карты), отличных от указанных выше, может привести к сбоям записи или потере данных.
Для предотвращения потери данных не прикасайтесь к контактам SD-карты.
При использовании SDXC-карты проверьте, совместима ли она с операционной системой вашего компьютера – см. Подробное руководство пользователя. 6Настройка часов
Откройте ЖК-монитор.
Аппарат включится. При закрытииЖК-монитора аппаратавтоматически выключается. Нажмите „ДА“, когда отобразится„УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ!“..
Установите дату и время.. 201211000ВРЕМЯДАТАНАСТРОЙКА ЧАСОВ
При нажатии года, месяца, дня, часов илиминут будут отображены значки „∧“ и „∨“.Нажмите „∧“ или „∨“, чтобы отрегулироватьзначение. Повторите этот шаг, чтобы откорректироватьгод, месяц, число, часы и минуты. После установки даты и временинажмите „УСТАН.“. Выберите место, где вы живете, инажмите „СОХР.“. Отображаются название города иразница во времени. Нажмите „<“ или „>“, чтобы выбратьназвание города.. GMT СОХР.НАСТ. ЧАСОВОГО ПОЯСА Качество видео Данное изделие может осуществлять съемку как в высоком, так и в стандартном разрешении.По умолчанию установлено высокое разрешение (XP).
Выберите качество видео. Высокое разрешение UXP Более высокоекачество видео
Стандартноеразрешение SSW SEW Болеепродолжительноевремя записи* Информацию о приблизительном времени записи см. в стр. 14. 7Видеосъемка Вы можете производить съемку, не устанавливая настройки, используя интеллектуальный автоматический режим. Такие настройки, как экспозиция и фокус будут автоматически отрегулированы в соответствии с условиями съемки.
В случае особых условий съемки, например съемки человека и т.д., соответствующий символ отображается на экране. Перед записью важной сцены рекомендуется сделать пробную запись.
(Широкоугольная съемка)Трансфокация
Убедитесь, что режим записи установлен на Интеллектуальный авто C. Начните запись. Нажмите еще раз, чтобы остановить запись.(Телефото)Если режим установлен на ручной H, нажмите H на сенсорном экране, а затем P, чтобы переключить.Если режим установлен на фото B, нажмите B на сенсорном экране, а затем A, чтобы переключить. Убедитесь, что режим записи установлен на видео A.
Режим видео и фото можно также переключать нажатием кнопки
на сенсорном экране, чтобы начать запись. Чтобы остановить запись, нажмите
. Для осуществления трансфокации также можно нажать
Обозначения во время видеозаписи
MENU ≪PLAY REC 0:00:00 [0:54] Стабилизатор изображения Счетчик сцен Индикатор батареи Оставшееся время записи Качество видео Носитель, на который идет запись
Приблизительное время видеозаписи при использовании прилагающегося аккумуляторного блока – около 1 часа 5 минут. (GZ-EX215/GZ-EX210) Приблизительное время видеозаписи при использовании прилагающегося аккумуляторного блока – около 40 мин. (GZ-E209/GZ-E205/GZ-E200)
Не отсоединяйте аккумуляторный блок, адаптер переменного тока или SD-карту, когда индикатор доступа горит. Записанные данные могут стать непригодными для последующего воспроизведения.
Аппарат автоматически выключится для экономии питания, если он не используется в течение 5 минут. (только при использовании аккумуляторного блока)
При включении и выключении функции стабилизатора изображения угол зрения может изменяться. 8Воспроизведение/удаление файлов на аппарате Выберите и начните воспроизведение записанных видеофайлов или фотографий с экрана указателя (отображаются эскизы). ≪RECНа выбранном файле появится значок удаления. Чтобы снять значок удаления, нажмите еще раз. Нажмите F на сенсорном экране, чтобы выбрать режим воспроизведения. Нажмите E, чтобы вернуться к режиму записи. Нажмите на файл, который необходимо воспроизвести. Нажмите e, чтобы приостановить воспроизведение.Нажмите u, чтобы вернуться к экрану указателя видео.Регулировка громкости во время воспроизведенияУменьшение громкостиУвеличение громкости Удаление ненужных файлов Нажмите A.Нажмите на файлы, которые необходимо удалить.Когда появится подтверждающее сообщение, нажмите „ВЫПОЛНИТЬ“.Нажмите „OK“. Нажмите A или B, чтобы выбрать режим видео или фото. УДАЛИТЬВЫБР. ВСЕСНЯТЬ ВСЕУСТАН. ВЫЙТИНажмите „УСТАН.“.
Фотосъемка во время воспроизведения Установите камеру в режим паузы при воспроизведении и нажмите кнопку SNAPSHOT.
Действующие кнопки операций во время воспроизведения Во время воспроизведения видео Во время воспроизведения фото d / e Воспроизведение/пауза Пуск/пауза слайд-шоу
Остановка (возврат к экрану указателя) Остановка (возврат к экрану указателя)
Переход к следующему видео Переход к следующему фото
Возврат к началу сцены Возврат к предыдущему фото
Поиск в прямом направлении -
Поиск в обратном направлении -
Медленное воспроизведение / нажмите и удерживайте, чтобы начать медленное воспроизведение
Медленное воспроизведение в обратном направлении / нажмите и удерживайте, чтобы начать медленное воспроизведение в обратном направлении
- Поворот на 90 градусов против часовой стрелки
- Поворот на 90 градусов по часовой стрелке
- Непрерывное воспроизведение изображений, запечатленных с помощью непрерывной съемки
Кнопки исчезают через 5 секунд. Нажмите на экран, чтобы снова отобразить кнопки. 9Устранение неисправностей/ предупреждения
Устранение неисправностей Носитель записи
Во избежание повреждения носителязаписи следуйте рекомендациям,указанным ниже.
Не сгибайте и не роняйте носитель записи, неподвергайте его сдавливанию, толчкам иливибрации.Не допускайте попадания воды на носительзаписи.Не используйте, не заменяйте и не хранитеноситель записи в местах, подверженныхвоздействию статического электричестваили электрических помех.Не выключайте питание камеры и не отсоединяйте батарею или сетевой адаптер во время съемки, воспроизведения или во время любого другого доступа к носителю записи.Не располагайте носитель записи вблизи объектов, имеющих сильное магнитное поле или излучающих сильные электромагнитные волны.Не храните носитель записи в местах сповышенной температурой или влажностью.Не допускайте соприкосновения носителя сметаллическими предметами.
При форматировании или удалении данныхс использованием камеры, меняетсятолько информация об администрированиифайлов. данные не стираются с носителяинформации полностью. Если вы хотитеполностью удалить все данные, мы рекомендуемлибо воспользоваться имеющимся в продажепрограммным обеспечением, котороеспециально предназначено для этого, либофизически разрушить камеру при помощимолотка и т. п.
Во избежание повреждения ЖК-монитора НЕ... подвергайте его воздействию сильныхтолчков и ударов.устанавливайте камеру ЖК-монитором вниз.
Для продления срока службы... избегайте протирать монитор грубой тканью. Аккумуляторный блок Прилагаемый аккумуляторныйблок является ионно-литиевой батареей. Передиспользованием прилагаемогоили дополнительногоаккумуляторного блокапрочитайте следующиепредупреждения:Контакты Во избежание возникновения опасности... не бросайте в огонь.не допускайте замыкания контактов. Храните вдали от металлических предметов, когда изделие не используется. При перевозке храните батарею в пластиковом пакете. не переделывайте и не разбирайте.не подвергайте батарею воздействиютемператур, превышающих 60°C, так какэто может привести к перегреву, взрыву иливозгоранию батареи.используйте только указанные зарядные устройства.
Во избежание повреждения и дляпродления срока службы... не подвергайте ударам.выполняйте зарядку в температурномдиапазоне от 10°C до 35°C. При болеенизких температурах батарея заряжаетсядольше, а в некоторых случаях зарядкапрекращается совсем. При более высокихтемпературах батарея заряжаетсянеполностью, а в некоторых случаяхзарядка прекращается совсем. Если у вас возникнут проблемы с этим аппаратом, проверьте следующее, прежде чем обращаться в сервис-центр. См. раздел „Устранение неисправностей“ в „Подробное руководство пользователя“.Если у вас возникли трудности при работе с аппаратом, см. подробные описания в „Подробное руководство пользователя“. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Данный аппарат управляется микрокомпьютером. Электростатические разряды, внешние шумы и помехи (от телевизора, радио и т.п.) могут препятствовать нормальному функционированию.В таком случае необходимо перезапустить аппарат.
Выключите питание. (Закройте ЖК-монитор.)
Выньте адаптер переменного тока и аккумуляторный блок из аппарата, переустановите их, откройте ЖК-монитор и аппарат автоматически включится.
Если с помощью данной процедуры не удалось устранить проблему, обратитесь к ближайшему дилеру JVC или в сервисный центр JVC.
храните в прохладном сухом месте.Длительное воздействие высоких температур приведет к увеличению естественного разряда батареи и сокращению ее срока службы.Если аккумуляторный блок не будет использоваться в течение длительного времени, оставьте его на уровне заряда 30 % ( X). Кроме этого, полностью заряжайте и полностью разряжайте аккумуляторный блок каждые 2 месяца, после чего продолжайте хранить его на уровне заряда 30 % ( X). если аккумуляторный блок не используется,извлеките его из зарядного устройства илиустройства, получающего питание от сети,так как некоторые устройства потребляютток даже в выключенном состоянии.Не подвергайте воздействию сильных ударов и не роняйте.
Для обеспечения безопасности НЕ
открывайте корпус камеры. разбирайте и не модифицируйте устройство. допускайте попадания в устройство воспламеняющихся веществ, воды или инородных металлических предметов. снимайте аккумуляторный блок и не отключайте питание при включенном питании камеры. отставляйте аккумуляторный блок подключенным к камере, если она не используется. ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как горящие свечи. допускайте попадания на устройство капель или брызг. допускайте налипания пыли или металлических предметов на штепсельный разъем или розетку. вставляйте какие-либо предметы в камеру.
Избегайте использовать камеру
в местах, подверженных воздействию повышенной влажности или пыли. в местах, подверженных воздействию сажи или пара, например, около кухонной плиты. в местах, подверженных воздействию вибрации или ударов. рядом с телевизором. рядом с устройствами, генерирующими сильное электромагнитное или электрическое поле (динамики, передающие антенны и т. п.). в местах со слишком высокой (более 40°C) или слишком низкой (ниже 0°C) температурой.
HE ОСТАВЛЯЙТЕ устройство
в местах с температурой выше 50°C. в местах с очень низкой (ниже 35%) или очень высокой (более 80%) влажностью. в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей. в закрытой машине летом. рядом с нагревательными приборами. в высоко расположенных местах, например, на телевизоре. Установка камеры в высоко расположенном месте с подключенным кабелем может привести к неисправности камеры, в случае если кто-либо запнется о кабель и камера упадет на пол.
Для защиты устройства, НЕ
допускайте намокания устройства. роняйте устройство и не ударяйте им по твердым предметам. подвергайте камеру ударам или повышенной вибрации при транспортировке.
направляйте объектив в течение длительного времени на очень ярко освещенные объекты. допускайте попадания в объектив прямого солнечного света. размахивайте камерой при использовании ремешка для руки. размахивайте мягким чехлом камеры, когда камера располагается в чехле. храните видеокамеру в пыльном месте или в месте, где есть песок.
Для предотвращения падения устройства,
Надежно закрепите наручный ремень. При использовании камеры со штативом надежно зафиксируйте камеру на штативе.
Если камера упадет, вы можете получить травму и повредить камеру. Использование камеры ребенком должно осуществляться под надзором родителей. Уважаемый клиент, [Европейский Союз] Данное устройство соответствует действительным Европейским директивам и стандартам по электромагнитной совместимости и электрической безопасности. Представительство компании JVC KENWOOD Corporation в Европе: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg
Хотя ЖК-монитор состоит из более 99,99% эффективных пикселей, 0,01% пикселей могут отображаться как яркие (красные, синие, зеленые) или темные точки. Это не является неисправностью. Эти точки не будут записаны. Беспроводная сеть (для GZ-EX215/GZ-EX210) Во Франции данное устройство запрещено использовать для установки линий радиосвязи на улице, а в некоторых районах выходная мощность радиочастоты может быть ограничена до 10 мВт ЭИИМ с диапазоном частоты 2454-2483,5 МГц. Для получения подробной информации конечный пользователь должен обратиться в национальный орган радиовещания Франции. В Италии конечный пользователь обязан подать заявление в национальный орган радиовещания на получение лицензии, чтобы иметь право использовать данное устройство для установки линий радиосвязи на улице и/или предоставления общего доступа к телекоммуникационным и/или сетевым услугам. Данное устройство является широкополосной передающей системой (приемопередатчиком) частотой 2,4 ГГц, предназначенной для применения во всех странах-членах ЕС и странах-членах ЕАСТ, кроме Франции и Италии, в которых действуют правила ограничения использования. Настоящим компания JVC заявляет, что данное изделие GZ-EX215/GZ-EX210 соответствует всем основным требованиям и другим важным положениям Директивы 1999/5/EC. Для GZ-EX215/GZ-EX210; Копию Заявления о соответствии Директиве R&TTE 1999/5/EC можно загрузить со следующих веб-сайтов. http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/ 11ИНФОРМАЦИИ
Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн Япония, Йокогама, Канагава-ку, Мория-тё, 3-тёмэ, 12-банти Видеокамеры
GZ-E10*, GZ-E15*, GZ-E200*, GZ-E205*, GZ-EX200*, GZ-EX215*, GZ-V500*, GZ-V515* Сертификат Соответствия:
Дата выдачи Сертификата Соответствия:
Сертификат Соответствия действителен до: Соответствует требованиям нормативных документов: No.POCC JP. MO05.B05476 No.POCC JP.MO05.B05538 Завод-изготовитель ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р 51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р 51317.3.3-2008 ДжейВиСи Мануфактчуринг Малайзия СДН. БиЭйчДи . Лот No.1, Персиаран Джубли Перак, Джалан 22/1 Сексейн 22, 40300 Шах Алам, Селангор, Дарул Эхсан, Малайзия Примечание: GZ-EX210* « * » - буквы от A до Z (не более 4-х символов) в зависимости от комплектации и цвета корпуса Видеокамера Сертификат Соответствия:
Дата выдачи Сертификата Соответствия:
Сертификат Соответствия действителен до: Соответствует требованиям нормативных документов: No.POCC JP.MO05. B05809 Завод-изготовитель ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р 51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р 51317.3.3-2008 Примечание: « * » - буквы от A до Z (не более 4-х символов) в зависимости от комплектации и цвета корпуса ДжейВиСи Мануфактчуринг Малайзия ЭсДиЭн. БиЭйчДи . Лот No.1, Персиаран Джубли Перак, Джалан 22/1 Сексейн 22, 40300 Шах Алам, Селангор, Дарул Эхсан, Малайзия Модель: GZ-E209**
AC-V10E Сертификат Соответствия:
Дата выдачи Сертификата Соответствия:
Сертификат Соответствия действителен до: Соответствует требованиям нормативных документов: No.POCC JP.AЯ46. B03634 Завод-изготовитель ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 разд.4, ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р 51317.3.3-2008 Донг Янг Инструмент Квингдао Инк. Зе Сауз то Ксианггонг Шан Роад, Зе Вест то Квианшанг Роад, Джиаонан Сити Коастал Индастриал Парк, Квингдао, КНР Аккумуляторные батареи
Дата принятия Декларации:
Декларация о Соответствии действительна до: Соответствует требованиям нормативных документов: No POCC JP.АЯ46.Д47533 Завод-изготовитель ГОСТ 12.2.007.12-88, ГОСТ Р МЭК 62133-2004, ГОСТ Р МЭК 61960-2007 Пп. 5.3, 7.1, 7.2, 7.6 Примечание: « * » - буква от A до Z, обозначающая вид исполнения (не более 2-х символов) Панасоник Энерджи Вакси Ко., Лтд., №40, Чангджианг Рд, Вакси Нью Ареа, 214028, Вакси, Джиангсу, Китай Даидонг-Зегна (Донг Гуан) Электроникс Ко., Лтд. №100 Интернейшнл Роад, Тутанг Виладж, Чангпинг Таун, Донггуан Сити, Гуангдонг Провинс, Китай Сони Электроникс (Вакси) Ко., Лтд. №27, Чангджианг Роад, Нью Дистрикт, Вакси, Джианджсу Провинс, Китай 13Время записи/технические характеристики Проверить время записи можно, нажав кнопку INFO. Приблизительное время видеозаписи КачествоSDHC/SDXC-карта4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ 48 ГБ 64 ГБUXP 20 мин 40 мин 1 ч 20 мин 2 ч 50 мин 4 ч 10 мин 5 ч 40 минXP 30 мин 1 ч 2 ч 4 ч 6 ч 8 ч 10 минSP 40 мин 1 ч 20 мин 2 ч 50 мин 5 ч 50 мин 8 ч 30 мин 11 ч 30 минEP 1 ч 40 мин 3 ч 30 мин 7 ч 10 мин 14 ч 40 мин 21 ч 30 мин 28 ч 50 минSSW 1 ч 20 мин 2 ч 40 мин 5 ч 30 мин 11 ч 20 мин 16 ч 40 мин 22 ч 20 минSEW 2 ч 50 мин 5 ч 40 мин 11 ч 30 мин 23 ч 30 мин 34 ч 30 мин 46 ч 10 мин
Приблизительное время записи не является точным. Реальное время записи может быть меньше, в зависимости от условий съемки.
Источник питания При использовании адаптера переменного тока: 5,2 В постоянного тока, прииспользовании аккумуляторного блока: 3,5-3,6 В постоянного токаПотребляемаямощность(GZ-EX215/GZ-EX210)2,3 Вт (когда „РЕГ. ЯРКОСТИ ДИСПЛЕЯ“ установлен на „3“ (стандартная установка))(GZ-E209/GZ-E205/GZ-E200)2,2 Вт (когда „РЕГ. ЯРКОСТИ ДИСПЛЕЯ“ установлен на „3“ (стандартная установка))Номинальное потребление тока: 1AРазмеры 50,5 мм x 55 мм x 116 мм (ширина x высота x глубина: не включая ручной ремень)Масса (GZ-EX215/GZ-EX210)Около 195 г (только камера),около 235 г (включая прилагающийся аккумуляторный блок)(GZ-E209/GZ-E205/GZ-E200)Около 190 г (только камера),около 215 г (включая прилагающийся аккумуляторный блок) Адаптер переменного тока (AC-V10E) Источник питания AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 ГцВыход 5,2 В постоянного тока, 1 AРазмеры 72 мм x 28 мм x 59 мм (ширина x высота x глубина: не включая кабель и вилку)Масса Около 77 г Технические характеристики и внешний вид продукта могут быть изменены без предварительного уведомления. Дополнительную справочную информацию вы можете найти в Подробное руководство пользователя.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ ДжейВиСи КЕНВУД КорпорейшнЯпония, Йокогама, Канагава-ку, Мория-тё, 3-тёмэ, 12-банти
Notice-Facile