Vario 14140mm F3.55.6 ASPH O.I.S. - объектив PANASONIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Vario 14140mm F3.55.6 ASPH O.I.S. PANASONIC в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего объектив в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Vario 14140mm F3.55.6 ASPH O.I.S. - PANASONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Vario 14140mm F3.55.6 ASPH O.I.S. бренда PANASONIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Vario 14140mm F3.55.6 ASPH O.I.S. PANASONIC
- Информация для вашей безопасности p. 61
- Правила эксплуатации p. 63
- Принадлежности, входящие в комплект p. 64
- Названия и функции составных частей p. 64
- Установка/Снятие объектива p. 65
- Предосторожности при использовании фотокамеры p. 68
- Устранение неисправностей p. 69
- Технические характеристики Информация для вашей безопасности Храните прибор вдали от источников электромагнитного излучения (например, микроволновых печей, телевизоров, оборудования для видеоигр, радиопередатчиков, высоковольтных линий и т.д.). ≥ Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых телефонов, так как телефоны могут вызвать помехи, отрицательно сказывающиеся на качестве снимков и звука. p. 70
Если камера подвергается негативному влиянию электромагнитного излучения и перестает работать нормально, выключите камеру, извлеките батарею и/или подключенный сетевой адаптер переменного тока. Затем снова вставьте батарею и/или снова подключите сетевой адаптер переменного тока и включите камеру. Объектив может использоваться с цифровой камерой, совместимой со стандартом крепления объективов “Micro Four Thirds
Не предусмотрена его установка на фотокамеры со спецификацией крепления Four Thirds
РУССКИЙ ЯЗЫК VQT4Y54_E.book 61 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分62 VQT4Y54 ≥ На иллюстрациях цифровой камеры в данных инструкциях по эксплуатации в качестве примера показан DMC-GH3. ≥ Внешний вид и спецификации продуктов, описанные в данном руководстве, могут отличаться от фактических приобретенных продуктов ввиду более поздних улучшений.
Micro Four Thirds™ и знаки логотипа Micro Four Thirds являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Olympus Imaging Corporation в Японии, Соединенных Штатах, Европейском Союзе и других странах. ≥ Four Thirds™ и знаки логотипа Four Thirds являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Olympus Imaging Corporation в Японии, Соединенных Штатах, Европейском Союзе и других странах. ≥ G MICRO SYSTEM является системой объективов сменного типа для цифровых камер LUMIX, разработанной на основе стандарта Micro Four Thirds System. ≥ Другие названия систем и продуктов, упомянутые в данной инструкции по эксплуатации, обычно являются зарегистрированными товарными знаками или
оварными знаками производителей, которые разработали упомянутую систему или продукт. -Если Вы увидите такой символ- Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с
ходами такого типа. VQT4Y54_E.book 62 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分63 VQT4Y54 ∫ Уход за объективом
Песок и пыль могут привести к повреждению объектива. При использовании объектива на пляже и т.п. убедитесь, что внутри объектива и гнезд нет песка и пыли.
Данный объектив не является водонепроницаемым. Если на объектив попали капли воды, вытрите объектив сухой тканью. ≥ Нельзя сильно нажимать на объектив. ≥ В случае попадания на поверхность объектива грязи (воды, масла, отпечатков пальцев и т. д.) качество снимка может ухудшиться. Следует осторожно вытереть поверхность объектива мягкой сухой тканью перед съемкой. ≥ Не ставьте объектив монтажной поверхностью вниз. Не допускайте попадание загрязнений на монтажные поверхности 1 объектива. ∫ О конденсации (Запотевании
≥ Конденсация происходит при разнице в температуре и влажности, как описано ниже. Конденсация может привести к загрязнению объектива, появлению плесени и неисправностей, поэтому необходимо соблюдать осторожность в следующих
– при внесении камеры в помещение с улицы в холодную погоду – при внесении камеры в салон автомобиля, где работает кондиционер – если поток холодного во
кондиционера направлен прямо на объектив – во влажных местах ≥ Для предотвращения конденсации поместите камеру в пластиковый пакет, чтобы ее температура сравнялась с температурой окружающего воздуха. При возникновении конденсации выключите камеру и оставьте ее примерно на два часа. Когда температура камеры сравняется с температурой окружающего воздуха, запотевание исчезнет естественным образом. Правила эксплуатации VQT4Y54_E.book 63 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分64 VQT4Y54 Принадлежности, входящие в комплект [Комплектность необходимо проверять при распаковке устройства] При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте наличие основного устройства и его комплектующих, а также осмотрите устройство снаружи и проверьте его функциональность, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо повреждений в результате транспортировки. Если вы обнаружите какое-либо несоответствие, свяжитесь с вашим поставщиком, воздержавшись от эксплуатации изделия. Номера изделий правильны по состоянию на май 2013 г. Они могут изменяться. 1 Сумка для объектива 2 Бленда объектива 3 Крышка объектива 4 Крышка задней части объектива (Во время покупки крышка объектива и задняя крышка объектива прикреплены к сменному объективу.) Названия и функции составных частей 1 Поверхность линзы 2 Кольцо фокусировки Вращайте для наведения на резкость при съемке в режиме с ручной наводкой на резкость. 3 Кольцо трансфокатора Поворачивайте кольцо трансфокатора, если нужно сделать крупные (телережим) или панорамные (широкоугольный режим) снимки. (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 28 мм до 280 мм) 4 Монтажная поверхность 5 Метка установки объектива
VQT4Y54_E.book 64 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分65 VQT4Y54 6 Переключатель [O.I.S.] Если объектив прикреплен к камере, функция стабилизатора установлена на активацию, если переключатель [O.I.S.] установлен на [ON]. ≥ При использовании штатива рекомендуется устанавливать переключатель [O.I.S.] в положение [OFF]. ≥ Функция стабилизатора может работать неэффективно в следующих случаях. – Если увеличение слишком большое. – При использовании цифрового увеличения. – При исползовании цифрового увеличения. – При съемке со слежением за двигающимися
– При слишком низкой скорости затвора, во время съемки внутри помещения или в темном месте.
При съемке со вспышкой близко расположенного объекта свет вспышки может блокироваться объективом, и часть снимка может быть затемнена. Проверяйте расстояние до объекта при съемке. ≥ Если использовать функцию увеличения после выполнения фокусировки, фокусировка может оказаться неправильной. После увеличения выполните фокусировку повторно. Установка/Снятие объектива ≥ Информацию об установке и снятии объектива см. также в инструкциях по эксплуатации
≥ Убедитесь, что камера
≥ Снимите заднюю крышку объектива. ∫ Установка объектива
установочную метку объектива A на корпусе фотокамеры с меткой на объективе и затем поверните объектив в направлении стрелки до щелчка.
- Не нажимайте кнопку открытия объектива B в процессе установки объектива.
- Не пытайтесь установить объектив под углом к корпусу камеры, поскольку это может привести к повреждению крепления
- Убедитесь, что объектив установлен
- Обязательно снимите крышку объектива перед записью. ∫ Снятие объектива Удерживая нажатой кнопку B
объектив до упора в направлении стрелки, а потом
- Прикрепите заднюю крышку объектива, чтобы избежать царапин монтажной поверхности объектива.
- Прикрепите к камере крышку корпуса во избежание попадания грязи и пыли внутрь основного устройства. ∫ Присоединение бленды объектива (Принадлежность в комплекте) 1 Совместите метку установки на короткой стороне бленды объектива C с меткой с края объектива.
Поверните бленду объектива до полной остановки в направлении, указанном стрелкой. При этом метка остановки на длинной стороне бленды объектива
должна совпадать с меткой с края объектива. Держите бленду объектива пальцами, расположите их так, как показано на рисунке.
- Не держите бленду таким образом, при котором она скручивается или изгибается.67 VQT4Y54 ∫ Временное хранение бленды 1 Чтобы снять бленду, поверните ее в направлении стрелки. 2 Разверните бленду обратной стороной и закрепите, как указано
≥ При съемке со вспышкой с использованием бленды нижняя часть снимка может быть затененной (эффект виньетирования), а управление вспышкой может быть отключено, поскольку бленда может затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду. ≥ При использовании в темноте вспомогательной лампы автоматической фокусировки отсоедините бленду объектива. ∫ Установка фильтров ≥ При использовании двух или более многослойных защитных фильтров (поставляются отдельно: DMW-LMCH58), поляризационных фильтров (поставляются отдельно: DMW-LPL58) или фильтров ND (поставляются отдельно: DMW-LND58) либо при использовании толстых защитных устройств и (или) фильтров может возникать виньетирование. ≥ Если фильтр будет чрезмерно затянут, снять его может быть невозможно, поэтому не затягивайте его слишком сильно. ≥ Крышку объектива можно прик реплять и в том случае, если уже прикреплен фильтр. ≥ К данному объективу нельзя прикрепить преобразовательный объектив или переходник. Можно использовать фильтр, но прикрепление любого другого элемента может привести к повреждению объектива. VQT4Y54_E.book 67 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分68 VQT4Y54 Предосторожности при использовании фотокамеры Старайтесь не ронять и не ударять объектив. Также старайтесь не подвергать объектив чрезмерному давлению. ≥ Следите за тем, чтобы не уронить в сумку, в которую вы положили объектив, поскольку это может привести к повреждению объектива. Камера может перестать нормально работать, и дальнейшая запись снимков может оказаться невозможной. При использовании пестицидов и других
тучих веществ вблизи камеры убедитесь, что они не попадают на объектив. ≥ При попадании на объектив такие вещества могут повредить объектив или привести к отслаиванию краски. Не носите устройство присоединенным к корпусу фотокамеры. ≥ Категорически запрещается пользоваться фотовспышкой или хранить ее в следующих условиях, так как это может привести к сбоям в
те или неправильной работе. – Под воздействием прямых солнечных лучей или на пляже летом – В местностях с высокой влажностью воздуха и высокими температурами, или с резкими перепадами температ уры и влажности – В местностях с высокими концентрациями песка, пыли или грязи – При срабатывании вспышки – Возле обогревателей, кондиционеров или увлажнителей – Где возможно намокание уст
– Где присутствует вибрация – В автомобиле ≥ См. также инструкции по эксплуатации цифровой камеры. ≥ Если камера не будет использоваться в течение длительного времени, рекомендуется хранить ее вместе с влагопоглотителем (силикагелем). Невыполнение данной рекомендации может привести к нарушению технических характеристик ввиду образования плесени и т. д. Прежде чем использовать, рекомендуется проверять работоспособность
ройства после такого длительного
≥ Не оставляйте объектив в контакте с резиновыми или пластиковым продуктами на продолжительный период времени. VQT4Y54_E.book 68 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分69 VQT4Y54
Не прикасайтесь к электрическим контактам устройства. Это может вызвать сбой в его работе. ≥ Запрещается разбирать или вносить изменения в аппарат. Не используйте бензин, растворитель, спирт и другие подобные моющие средства для очистки аппарата. ≥ Использование растворителей может повредить объектив или привести к отслаиванию краски. ≥ Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой
≥ Вытирайте грязь и пыль с кольца трансфокатора и кольца фокусировки сухой
анью для удаления пыли. ≥ Запрещается использовать моющие средства или химически обработанную ткань. При включении и выключении камеры слышен звук. ≥ Звук возникает в результате движения диафрагмы объектива и не является неисправностью. Устранение неисправностей VQT4Y54_E.book 69 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分70 VQT4Y54 Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G VARIO 14–140 мм/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Фокусное расстояние f=14 мм до 140 мм (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 28 мм до 280 мм) Тип диафрагмы 7 лепестки диафрагмы / диафрагма с круглым отверстием Диапазон диафрагм От F3.5 (Широкоугольный режим) до F5.6 (Телережим) Минимальное значение показателя диафрагмы F22 Конструкция объектива 14 элементов в 12 группах (3 асферических объектива, 2 объектива ED) Фокусное расстояние от От 0,3 м до ¶ [от линии отсчета расстояния до объекта съемки] (фокусное расстояние от 14 мм до 21 мм), От 0,5 м до ¶ [от линии отсчета расстояния до объекта съемки] (фокусное расстояние от 22 мм до 140 мм) Максимальное увеличение изображения 0,25k (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 0,5k) Оптический стабилизатор изображения Имеется Переключатель [O.I.S.] Имеется (переключение ВКЛ/ВЫКЛ) Крепление “Micro Four Thirds Mount” Угол обзора 75x (Широкоугольный режим) до 8,8x (Телережим) Диаметр фильтра 58 мм Максимальный диаметр Прибл. 67 мм Полная длина Прибл. 75 мм (от конца объектива до нижней стороны крепления объектива) Масса Прибл. 265 г VQT4Y54_RUS.fm 70 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後6時5分71 VQT4Y54 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. VQT4Y54_RUS.fm 71 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時12分Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net
Notice-Facile