BEURER MG 300 HDXL - Массажер

MG 300 HDXL - Массажер BEURER - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно MG 300 HDXL BEURER в формате PDF.

📄 72 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice BEURER MG 300 HDXL - page 56
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL Русский RU Türkçe TR
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BEURER

Модель : MG 300 HDXL

Категория : Массажер

Технические характеристики Электрический массажер, технология вибрационного массажа, 3 уровня интенсивности.
Размеры Компактные размеры, легкий вес для удобного использования.
Использование Идеально подходит для снятия мышечного напряжения, улучшения кровообращения и содействия расслаблению.
Обслуживание Чистка влажной тканью, не погружать в воду.
Безопасность Автоматическое отключение через 15 минут использования для предотвращения перегрева.
Общая информация Гарантия 2 года, инструкция по эксплуатации в комплекте, подходит для домашнего использования.

Часто задаваемые вопросы - MG 300 HDXL BEURER

Как включить массажер BEURER MG 300 HDXL?
Чтобы включить устройство, подключите его к электросети и нажмите кнопку питания на самом устройстве.
Как настроить интенсивность массажа?
Интенсивность массажа можно регулировать с помощью кнопки на панели управления. Поверните кнопку по часовой стрелке, чтобы увеличить интенсивность, и против часовой стрелки, чтобы уменьшить.
Устройство издает странные звуки во время работы, что делать?
Если устройство издает необычные звуки, немедленно выключите его и отключите от сети. Проверьте, нет ли посторонних предметов в механизме. Если проблема сохраняется, обратитесь в службу поддержки.
Можно ли использовать BEURER MG 300 HDXL на всех частях тела?
Устройство предназначено для использования на различных частях тела, но рекомендуется применять его преимущественно на спине, плечах и ногах. Избегайте использования на чувствительных или поврежденных участках.
Как очистить устройство после использования?
Отключите устройство и протрите его мягкой слегка влажной тканью. Не погружайте устройство в воду и избегайте использования абразивных чистящих средств.
Какова максимальная рекомендуемая продолжительность использования?
Рекомендуется не превышать 15-20 минут непрерывного использования, чтобы избежать мышечной усталости.
Есть ли у устройства функция автоматического отключения?
Да, BEURER MG 300 HDXL оснащен функцией автоматического отключения, которая активируется через 15 минут использования для обеспечения безопасности.
Что делать, если устройство не работает после подключения?
Проверьте, правильно ли подключено устройство и работает ли розетка. Попробуйте подключить другое устройство, чтобы проверить розетку. Если проблема сохраняется, обратитесь в службу поддержки.
Есть ли противопоказания к использованию этого устройства?
Да, рекомендуется проконсультироваться с врачом перед использованием устройства, если у вас есть проблемы со здоровьем, такие как сердечные заболевания, недавние травмы или хронические боли.
Где я могу найти руководство пользователя?
Руководство пользователя обычно входит в комплект поставки устройства. Вы также можете скачать его с официального сайта Beurer, найдя модель MG 300 HDXL.

Скачайте инструкцию для вашего Массажер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MG 300 HDXL - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MG 300 HDXL бренда BEURER.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MG 300 HDXL BEURER

U Массажная накидка шиацу на

Инструкция по применению ...........................56

Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено.

Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых.

Если провод сетевого питания прибора поврежден, его необходимо заменить. Если же он несъемный, то необходимо утилизировать сам прибор. Сам провод и работа по его замене платная услуга.

  • Ни вкоем случае неоткрывайте прибор инеремонтируйте его самостоятельно, поскольку надежность его работы вэтом случае негарантируется. Несоблюдение этого требования ведет кпотере

Многоуважаемый покупатель! мы благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для мягкой терапии, массажа, очистки воздуха и косметического ухода.С дружескими пожеланиямисотрудники компании Beurer 1. Объем поставки ........................................... 572. Пояснение символов ................................... 573. Для знакомства............................................ 58

4. О массаже шиацу ........................................ 58

5. Использование по назначению .................. 58

  • 6. Предостережения иуказания потехнике безопасности p. 597
  • . Описание прибора p. 608
  • . Ввод в эксплуатацию p. 619
  • . Применение p. 6110
  • . Уход и хранение p. 63

11. Что делать в случае проблем? ................. 63

12. Утилизация ................................................. 6313. Технические данные .................................. 6314. Гарантия/сервисное обслуживание ......... 63 Внимательно прочтите инструкцию поприменению, сохраните ее для последующего использования, храните вдоступном для других пользователей месте иследуйте ее указаниям.57

Проверьте комплектность поставки иубедитесь втом, что накартонной упаковке нет внешних повреж- дений. Перед использованием убедитесь втом, что прибор иего принадлежности неимеют видимых повреждений, иудалите все упаковочные материалы. При возникновении сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всервисную службу поуказанному адресу.

Массажная накидка шиацу на сиденье

x Данная инструкция по применению

2. Пояснение символов

ледующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! Предупреждение об опасностях травмирования или опас- ностях для Вашего здоровья.

Предупреждение о возможных повреждениях прибора/ принадлежностей. Указание Указание на важную информацию. Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу защиты 2. Использовать только в закрытых помещениях.

PAP Утилизировать упаковку всоответствии спредписаниями поохране окружающей

Утилизация прибора всоответствии сдирективой ЕС по отходам электрического иэлектронного оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Изготовитель Это изделие соответствует требованиям действующих европейских инациональных

Сертификационный знак для изделий, экспортируемых вРоссийскую Федерацию истраны СНГ. Прочтите инструкцию Чехол можно стирать вмашине. Установите стиральную машину на щадящий режим стирки стемпературой 40°C. Неотбеливать. Несушить всушильной машине. Негладить.58 Неподвергать химической чистке.

В Вашем приборе для массажа шиацу находятся массажные головки, которые копируют движения массажа шиацу (надавливание и разминание). Благодаря подвижным массажным головкам с помощью этого прибора можно делать интенсивный глубокий массаж всей спины и шеи. Для этого Вы должны

прибор на подходящее сиденье. Прибор предназначен только для личного пользования. Он не предназначен для использования в медицинских или коммерческих целях.

Шиацу – это разработанная около 100 лет назад в Японии форма массажа тела, основывающаяся на представлениях о традиционной китайской медицине . Основой является система энергопроводящих дорожек (меридианов) в человеческом теле. Целью массажа шиацу является интенсификация физического, эмоционального и духовного самочув- ствия человека. Для этого должны быть устранены энергетические блокады и застои в энергопрово- дящих дорожках и стимулированы механизмы саморегулирования организма. Массажист достигает этого, оказывая плавными движениями давление вдоль электропроводящих дорожек (меридианов). Хотя дословный перевод слова «шиацу» и означает «давление пальцами», кроме пальцев, при массаже используются кулаки, локти и колени. При этом массажист использует весь свой вес для создания требуемого давления.

5. Использование по назначению

Этот прибор предназначен исключительно для массажа спины и шеи. Он не может заменять медицин- ское лечение. Не пользуйтесь массажером, если Вас касаются одно или несколько приведенных ниже предупреждений. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

е используйте массажер

при патологических изменениях или травмах в массируемой области (например, грыжа меж- позвоночного диска, открытая рана),

во время беременности,

при работах, при которых непредсказуемая реакция может быть опасной,

после приема субстанций, которые ведут к ограниченной способности к восприятию (напри- мер, болеутоляющих медикаментов, спиртных напитков),

не более 15 минут (опасность перегрева) и перед повторным использованием дайте прибору охладиться не менее 15 минут.

сли Вы не уверены, подходит ли массажер для Вас, проконсультируйтесь с врачом.

рибор оснащен подключаемой функцией нагрева в массажных головках. Лица, которые не- чувствительны к высокой температуре, при пользовании этой функцией должны соблюдать особую осторожность.

еред использованием массажера проконсультируйтесь у врача

если Вы страдаете тяжелым заболеванием или перенесли операцию на верхней части тела,

если Вы носите кардиостимулятор, электронные имплантанты или другие вспомогательные средства,59

при болях невыясненного происхождения. Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применению. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным или неосторожным использованием.

6. Предостережения иуказания потехнике безопасности

Внимательно прочтите данную инструкцию по применению! Несоблюдение приведенных ниже указаний может приводить к травмам людей или материальному ущербу. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

е допускайте попадание упаковочного материала в руки детей. Грозит опасность удушья. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Поражение электрическим током Как и с любым другим электрическим прибором, обращаться с этим массажером следует осторожно и внимательно, чтобы предотвратить опасность поражения электрическим током. Поэтому эксплуатируйте прибор

только с указанным на приборе сетевым напряжением,

ни в коем случае, если прибор или принадлежности имеют видимые повреждения,

ни в коем случае во время грозы.

случае неисправностей или перебоев в работе незамедлительно выключите прибор и отсо- едините его от электрической сети. Для того, чтобы вытащить вилку из розетки, не тяните за электрический кабель или за прибор. Не держите и не носите прибор за сетевой кабель. Не допускайте контакта между кабелем и горячими поверхностями. Не перегибать, не пережимать и не крутить кабель. Не втыкать иголки или другие острые предметы.

ледите за тем, чтобы массажер, выключатель, вилка и сетевой кабель не контактировали с водой, паром или другими жидкостями. Поэтому используйте прибор

только в сухих внутренних помещениях (например, не используйте его в ванне, сауне),

только с сухими руками. Не хватайтесь за прибор, упавший в воду. Незамедлительно вытащите вилку из розетки. Не пользуйтесь прибором, если он или принадлежности имеют видимые повреждения. Не допускайте ударов и падения прибора.

Ремонт электроприборов разрешается выполнять только специалистам. Из-за неправильно выполненного ремонта могут возникать серьезные опасности для пользователя. При не- обходимости ремонта обратитесь в сервисную службу или в авторизированную торговую организацию.

Запрещается открывать застежку-молнию массажера. Она используется только по техноло- гическим причинам.

В случае повреждения сетевого кабеля он должен быть заменен в сервисном центре. Сам провод и работа по его замене платная услуга. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Опасность пожара

ри использовании не по назначению или при использовании с нарушением данной инструкции по применению может возникать опасность пожара!60

оэтому эксплуатируйте массажер

ни в коем случае закрытым, например, одеялом, подушкой, ..

ни в коем случае вблизи бензина или других легко воспламеняющихся веществ. Правила пользования

После каждого использования и перед каждой очисткой выключить прибор и вытянуть вилку из розетки.

Не засовывайте никакие предметы в отверстия на приборе и не вставляйте ничего в его под- вижные части. Следите за тем, чтобы подвижные части не были зажаты.

Использовать прибор только в вертикальном положении, не укладывать его в расправленном состоянии на пол.

Не сидеть, не лежать и не стоять всем весом на подвижных частях прибора и не ставить на него какие-либо предметы.

Защищайте прибор от действия высоких температур.

Массажная накидка шиацу на сиденье (лицевая сторона)

1. 4 массирующих ролика

4. Сумка для хранения

6. Съемный чехол, который можно стирать

7. Крючок для вешалки (сзади)

8. Съемная подушка для сидения61

4. Автоматические программы массажа

5. Светодиодный индикатор сканирования тела

6. Кнопка «full» (массаж всей спины и шеи)

7. Кнопка «back» (массаж всей спины)

8. Кнопка «neck» (массаж шеи)

9. Кнопка «shiatsu» (массаж шиацу)

10. Кнопка «swing» (вибрационный массаж)

11. Кнопка «spot» (точечный массаж)

12. Кнопки установки высоты (точечный массаж)

13. Кнопка «rolling» (вращательный массаж)

14. Кнопка «width» (расстояние между массажными

15. Кнопка heat (функция нагрева)

8. Ввод в эксплуатацию

Разместите массажную накидку вертикально на подходящем месте с поверхностью для сидения и спинкой (стул, диван или т. п.). Проследите за тем, чтобы место для сидения имело достаточно высокую спинку.

  • Самый приятный массаж можно получить, сидя в кресле с вертикальной спинкой.

При необходимости, используйте для фиксации массажера гибкие фиксирующие ленты и ленты-

Подключите прибор к электросети, вставив вилку в розетку.

Прижмитесь спиной к массажному аппарату, сохраняя вертикальное положение. Для точного зондирования спины необходимо держать спину прямо. Процесс осуществляется с помощью функции сканирования тела, определяющей размеры пользователя. Массаж всегда должен приносить расслабляющее и приятное чувство. Если массаж приносит бо- лезненные или неприятные чувства, прервите его или смените положение массажера или уменьшите усилие прижатия.

  • Не направляйте и не зажимайте части Вашего тела, особенно пальцы, между подвижными массаж- ными элементами или их креплением в приборе.
  • Сядьте удобно и ровно на накидку. Следите за тем, чтобы Вы сидели по центру и чтобы массажные головки слева и справа от позвоночника могли перемещаться.
  • Включите прибор кнопкой . Светодиодный датчик сканирования тела мигает во время сканирования спины. После зондирования включается массажная программа «relax». Массажёр оснащён лампами, по сигналам которых можно видеть текущие настройки массажа.
  • При выборе области массажа автоматически активируется автоматическое отключение, которое предварительно настроено на 15 минут. Путем нажатия кнопки timer Вы можете настроить автома- тическое отключение на 5, 10 или 15 минут. Учтите, что при изменении настройки таймера он начинает новый отсчет времени. Во избежание перегрева прибора выберите в самом начале максимальную длительность массажа и больше не изменяйте ее во время массажа.62 Вы можете выбрать следующие типы настроек:

1. Автоматические программы массажа

Нажмите кнопку «relax», «refresh» или «therapy». Программа «relax»: Комбинация из вибрационного и вращательного массажа предполагает массаж спины и шеи. Программа «refresh»: Комбинация из шиацу и вращательного массажа включает массаж спины и шеи. Программа «therapy»: Комбинация из шиацу, вращательного и вибрационного массажа включает массаж спины и шеи.

2. Массаж спины и шеи шиацу

Нажмите кнопку «shiatsu». Нажатием кнопок «full» (массаж всей спины и шеи), «back» (массаж спины) или «neck» (массаж шеи) выберите желаемую область массажа.

3. Вибрационный массаж спины и шеи

Нажмите кнопку «swing». Нажатием кнопок «full» (массаж всей спины и шеи), «back» (массаж спины) или «neck» (массаж шеи) выберите желаемую область массажа. Нажатием кнопки «spot» можно выбрать точечный массаж (шиацу и вибрационный массаж без движений по вертикали). Положение выборочного массажа можно менять с помощью кнопок со стрелками рядом с кнопкой spot. Удерживайте кнопку со стрелкой, пока прибор не достигнет нужной области массажа.

4. Продольный массаж

Нажмите кнопку «rolling». Нажатием кнопок «full» («массаж всей спины и шеи»), «back» («массаж спины») или «neck» («массаж шеи») выберите желаемую область массажа. С помощью кнопки «width» можно во время вращательного массажа выбрать расстояние между массажными роликами. При изменении вида массажа (шиацу, вибрационный или роликовый массаж) сохраняется выбранная изначально область массирования. Однако учтите, что при изменении вида массажа с точечного шиацу или вибрационного на вращательный область массирования необходимо заново настроить.

Нельзя одновременно выбрать такие виды массажа, как роликовый массаж и точечный

Вы можете подключить функцию нагрева массажных головок, нажимая кнопку heat [15]. При этом массажные головки подсвечиваются красным светом.

  • Используйте массажер не более 15 минут, а затем дайте ему охладиться. При длительном массаже чрезмерная стимуляция может приводить к зажатию мышц вместо их расслабления. Массаж можно закончить в любой момент нажатием кнопки . Учтите, что массажные головки при отключении вначале возвращаются в исходное положение в области поясницы. На это указывает мигание све- тодиода. После достижения этого положения прибор отключается.
  • При отключении прибора двукратным нажатием одной из кнопок выбора области массажа массаж- ный блок возвращается в исходное положение через 15 минут, а затем прибор отключается.
  • Во время работы не отсоединяйте прибор от сети. Всегда вначале выключайте его и ждите, пока он не достигнет исходного положения.
  • Прибор оснащен функцией автоматического отключения, которая настроена на макс. дли- тельность работы 15 минут.63
  • Перед каждой очисткой отключайте прибор от сети.
  • Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не допускать попадания жидкостей в прибор или принадлежности.
  • Небольшие пятна удаляются тряпкой или влажной губкой, в случае необходимости, с при

менением небольшого количества жидкого мягкого чистящего средства. Категорически запрещается использовать чистящие средства, содержащие растворители.

  • Съемный чехол можно стирать в машине при 40°C. Учитывайте обозначения по уходу и чистке на пришитой к чехлу этикетке. Чехол Mesh для области спины фиксируется над затылком с помощью застежки-молнии.
  • Используйте прибор только после того, как он полностью высохнет.

Если Вы длительное время не пользуетесь прибором, мы рекомендуем хранить его в оригинальной упаковке в сухом помещении; запрещается класть на прибор другие предметы. Прибор также можно повесить на вешалку в шкаф. Для этого необходимо продеть вешалку в специ

альные петли для подвешивания на обратной стороне прибора. Убедитесь, что используемая деревянная вешалка может выдержать вес прибора.

11. Что делать в случае проблем?

Проблема Причина Устранение Массажные головки движутся с замед

ленной скоростью. Слишком большая нагрузка на массажные головки. Уменьшить усилие прижатия к телу. Массажные головки движутся только в верхней или нижней

Был активирован массаж для ограниченной области. Чтобы изменить или расширить область массажа, используйте кнопки « full

всей спины и шеи), « back » (массаж спины),

neck » (массаж шеи). Массажные головки не перемещаются. Прибор не присоединен к сети. Вставить вилку в розетку и включить прибор. Прибор не включен. Включите прибор кнопкой

область массажа. Сработала защита от перегре

ва, прибор поврежден. Обратитесь в торговую организацию или сервисный центр.

В интересах охраны окружающей среды категорически запрещается выбрасывать при- бор по завершении срока его службы вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.

13. Технические данные

Электропитание 100-240 V~; 50/60 Hz; 60 W

14. Гарантия/сервисное обслуживание

Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки. Subject to errors and changes64 POLSKI OSTRZEŻENIE