METABO ASR 50 M SC - Пылесос

ASR 50 M SC - Пылесос METABO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно ASR 50 M SC METABO в формате PDF.

📄 140 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики 🖨️ Печать
Notice METABO ASR 50 M SC - page 127
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : METABO

Модель : ASR 50 M SC

Категория : Пылесос

SKIP

Часто задаваемые вопросы - ASR 50 M SC METABO

Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ASR 50 M SC - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ASR 50 M SC бренда METABO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ASR 50 M SC METABO

Оригинальное руководство по эксплуатации Мы с полной ответственностью заявляем, что эти пылеудаляющие аппараты/пылесосы с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем соответствующим требова- ниям директив *2) и норм *3). Техническую документацию для *4) — см. на с. 3. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: Пылесос предназначен для удаления пыли и твердых частиц (осколки стекла, гвозди и т. д.) и жидкостей всех видов, кроме

воспламеняющихся и горючих жидкостей, а также материалов с температурой более 60 °C. Пылесос предназначен для удаления сухой, негорючей пыли, негорючих жидкостей, древесной пыли и опасных видов пыли с предельно допустимой концентрацией для рабочей зоны > 1 мг/м³ . ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Пылесос предназначен для удаления опасной для здоровья пыли класса M. Согласно EN 60335-2-69. Пылесос предназначен для удаления сухой

негорючей пыли, негорючих жидкостей, древесной пыли и опасных видов пыли с предельно допустимой концентрацией для рабочей зоны ≥ 0,1 мг/м³ . Информацию о показателях ПДК для рабочей зоны и канцерогенных веществах см. в списке показателей ПДК для рабочих зон или спраши- вайте в отделах/организациях охраны труда вашего региона. Итоговые показатели проверки технического состояния относятся только к процедуре удаления сухой пыли. Пылесос предназначен для использования в

a) промышленные пылесосы (ПП) для удаления отложений пыли; b) пылеуловители (ПУ) для удаления взве- шенной пыли, образованной материалообраба- тывающими машинами. Пылесос предназначен для профессионального использования в сложных условиях, таких как частное производство, монтаж оборудования, строительство, промышленность , производ- ственные, художественные, скульптурные и столярные мастерские, деревообрабатыва- ющие предприятия, Согласно EN 60335-2-69. Пылесос предназначен для удаления пыли и твердых частиц (осколки стекла, гвозди и т. д.) и жидкостей всех видов, кроме легковоспламе- няющихся и горючих жидкостей, а также мате- риалов с температурой более 60 °C. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Данное устройство не должно использоваться лицами, которые не в состоянии справиться с ним в силу своих ограниченных физических, психических или умственных возможностей, а также в силу отсутствия знаний и/или опыта. Это возможно, только если эти лица находятся под наблюдением человека, ответственного за их безопасность, или если они получили от него соответствующие указания по использованию устройства. Принимайте во внимание предписания, действующие в вашей стране, а также рекомендации производителя материала. Этот продукт должен использоваться только по прямому назначению. Применение устройства для удаления асбестсодержащей пыли запрещается. Применение устройства для удаления горючей пыли запрещается. Запрещается удалять горючие или взрывоо- пасные растворители, пропитанные раствори- телем материалы, взрывоопасную пыль, такие жидкости, как бензин, масло , спирт, растворы или материалы с температурой выше 60 °C. В противном случае существует опасность взрыва или пожара! Эксплуатация устройства вблизи воспламеняющихся газов и веществ не допускается. За ущерб, возникший в результате использо- вания не по назначению, ответственность несет только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила техники безопасности, а также указания, прилагаемые к данному руководству. Перед использованием устройства внимательно и в полном объеме прочтите прила- гаемые указания по технике безопасности и инструкцию по использованию. Сохраните все прилагаемые документы и пере- давайте устройство другим лицам только вместе с ними. Перед применением пользо- ватели должны получить информацию, указания и инструкции по использованию устройства и по веществам, для

1. Декларация соответствия

3. Общие указания по технике

безопасностиРУССКИЙru

удаления которых оно применя- ется, включая безопасные способы удаления собранного

Для вашей собственной безопасности и защиты устройства от повреж- дений соблюдайте указания, отмеченные данным символом! Не допускать детей к эксплуа- тации устройства. Дети должны находиться под постоянным наблюдением, чтобы они не использовали устройство в качестве игрушки. Внимание! Используйте только принадлежности , входящие в комплект поставки или реко- мендованные инструкцией по использованию. Использо- вание других принадлежностей может негативно повлиять на безопасность. Запрещается выполнять работы, не предусмотренные настоящей инструкцией. Компания не несет ответствен- ности за ущерб, возникший вследствие использования не по назначению, нарушения правил эксплуатации или неква- лифицированного ремонта. При неиспользовании устрой-

шланг должен оставаться на своем месте во избежание случайного выброса пыли. У

ASR 25 M SC, ASR 50 M SC

впускное отверстие (12) следует закрыть заглушкой (11), а концы шланга воткнуть друг в друга во избежание выброса пыли. Ввод в эксплуатацию устройства, включая принадлежности, запрещается,

- на устройстве имеются видимые повреждения (трещины/разрывы); - сетевой кабель неисправен, потрескался или имеет признаки старения; - имеется подозрение на скрытую неисправность (после падения). Не направляйте на людей или животных насадку, шланг или

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при выходе пены или воды немедленно отключите устрой- ство. Очистите пылесборник и при необходимости складчатый

Не вставайте и не садитесь на устройство. Сетевой кабель и шланг прокла- дывайте таким образом, чтобы они не создавали препятствий при ходьбе. Не протягивайте сетевой кабель по острым кромкам, следите, чтобы не было изломов или защемлений. При повреждении сетевого кабеля он подлежит замене специальным сетевым кабелем. См. главу «Ремонт». Подключать только к розетке с заземлением. Не используйте поврежденные удлинительные кабели.

4. Специальные указания по

технике безопасностиРУССКИЙ ru

Никогда не беритесь за сетевую вилку влажными руками. Вынимайте кабель из розетки только за сетевую вилку, не тяните за кабель. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: розетку на устройстве можно использо- вать только для тех целей, которые предусмотрены инструкцией по использованию. Не оставляйте устройство без присмотра. При продолжи- тельных перерывах в работе сетевую вилку вынимайте из

Не допускается эксплуатиро- вать и хранить пылесос на открытом воздухе при высокой

ВНИМАНИЕ! Данное устрой- ство разрешается хранить только в помещении. Кислоты, ацетон и раствори- тели разъедают компоненты устройства. Перед каждым ТО и очисткой устройства, а также после каждого сеанса работы выключайте устройство и вынимайте сетевую вилку из

Пароструйные установки и мойки высокого давления не должны использоваться для очистки пылесоса. Внутренняя сторона крышки должна быть всегда сухой. Если очистка не проводилась в течение длительного времени, особенно на предприятиях, работающих с продуктами питания, существует риск инфи- цирования: всегда выполняйте очистку и дезинфекцию устрой- ства сразу после использо-

не открывайте устрой- ство на улице во время дождя

Устройство не должно эксплуа- тироваться во взрывоопасной

Обеспечьте устойчивое поло- жение пылесоса. Помещение должно иметь достаточную кратность возду- хообмена L, когда в помещение возвращается отфильтро- ванный воздух. Руководствуй- тесь национальными нормати-

Внимание! Данное устрой- ство содержит опасную для здоровья пыль. К работам по опорожнению и обслуживанию, включая извлечение пылесбор- ника, допускаются только специалисты, использующие соответствующие средства индивидуальной защиты. Предупреждение об общей

Внимание! Не начинайте работать с устройством, предварительно не прочитав инструкцию по использованию! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обслужи- вающий персонал должен быть надлежащим образом проин- структирован относительно правил эксплуатации этого

, а также относи- тельно веществ, для удаления которых он применяется.РУССКИЙru

Особые указания по технике безопасности для ASR25MSC, ASR50MSC: Предупреждающая табличка для пылесосов, предназна- ченных для удаления пыли класса M: При выполнении работ по опорожнению и ТО соблюдайте следующие положения: Перед тем как открыть устрой- ство, его необходимо очистить. Обязательно используйте респиратор. Необходимо исключить воздействие пыли на посторонних лиц. Обеспечьте рабочее место принудительной фильтрующей вентиляцией. Затем очистите зону, подле- жащую техобслуживанию. Эксплуатация устройства допу- скается только при наличии полностью укомплектованной системы фильтрации (фильтровальные кассеты и фильтровальные мешки из полиэтилена или, в качестве альтернативы, из нетканого

Тестирование в соответствии с EN 60335, части 1 и 69, пока- зало, что при удалении воздушно-водяной смеси требо- вания техники безопасности

точки зрения электробезопас- ности также выполняются. Специальные указания по технике безопасности для ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: Предупреждающая табличка для пылесосов, предназна- ченных для удаления пыли класса L: Устройство предназначено для удаления потенциально опасных для здоровья веществ. Устройство не подходит для очистки воздуха от древесной

Пыль, возникающая при обработке материалов, содержащих свинец, некоторых

древесины, минералов и металлов, может представлять собой опасность для здоровья. Вдыхание частиц такой пыли или контакт с ней может стать причиной появления аллергических реакций и/или заболеваний дыхательных

Некоторые виды пыли (например пыль, возникающая при обработке дуба или бука) считаются канцерогенными, особенно в комбинации с дополнительными материалами, используемыми

обработки древесины (соли хромовой кислоты, средства защиты древесины). См. с. 3. 1 Поворотный выключатель «Вкл»/«Выкл»/ «Автом.»/«SelfClean» (SC) 2 Контрольный индикатор объемного потока 3 Розетка для электроинструмента

4 Поворотный переключатель для выбора диаметра всасывающего шланга* 5 Фильтровальный мешок из полиэтилена * 6 Фильтровальный мешок из нетканого

7 Держатель кабеля 8 Верхняя часть 9 Защелка 10 Нижняя часть 11 Впускное отверстие 12 Заглушка (только для ASR 25 M SC,

13 Кнопка фиксатора 14 Фиксатор (для открывания крышки при замене фильтровальной кассеты) 15 Фильтры защиты двигателя 16 Фильтровальная кассета (согласно IFA C)

  • в зависимости от комплектации/не входит в комплект поставки Перед вводом в эксплуатацию проверьте соответствие напряжения и частоты сети, указанных на заводской табличке, параметрам сети электропи-

6.1 Крепление заглушки (только для ASR

50 M SC) Цепь заглушки (12) подвесьте за серьгу впуск- ного отверстия (11).

6.2 Установка колес (при необходимости)

Вставить и защелкнуть оси направляющих роликов в отверстия дна емкости. Установить большие колеса как показано на

6.3 Установка флизелинового фильтра-

Мы рекомендуем использовать фильтровальные мешки из бумаги или нетканого полотна, если: - сфера применения предполагает образование

количества мелкодисперсной пыли (например, подшлифовка и сошлифовывание лакокрасочных покрытий, пылеудаление при сверлении отверстий с диаметром < 10 мм и т. п.); - используются такие машины, как фрезер, строгальный станок, шлифмашины малой мощности и т. п. Выключите устройство, выньте сетевую вилку, откройте защелки (9). Снимите верхнюю часть (8) с пылесборника (10). ASR 50 M SC: Красную пово- ротную заслонку внутри впускного отверстия устано- вите меткой «Треу- гольник» вверх. (Для поворота слегка нажмите ее в направлении всасывающего шланга, после поворота вытяните обратно). Возьмите новый бумажный/флизелиновый фильтр-мешок за фланец и надвиньте сначала внизу на всасывающий штуцер, затем вверху на запорную защелку. Установите верхнюю часть обратно на пылесборник, закройте защелки. ASR 25 M SC: Поверните красный поворотный переключатель (внутри впускного отверстия) до упора: текст «CLOSE» повернут вверх к значку ▲. Возьмите фильтровальный мешок из нетканого полотна за фланец и наденьте его отверстием сначала на запорную защелку в нижней части впускного отверстия, затем наденьте до упора на впускное отверстие. Установите верхнюю часть обратно на пылесборник,

6.4 Установка полиэтиленового фильтра-

мешка (только для ASR 50 M SC) Полиэтиленовые фильтры-мешки (5) применя- ются для влажной и сухой уборки. Мы рекомендуем использовать полиэтиленовые одноразовые мешки, если: - сфера применения предполагает образование большого количества мелкодисперсной пыли (например, обработка фрезой отштукатуренных поверхностей, подшлифовка и сошлифовывание материала бесшовного пола и т. п.);

используются такие машины, как фрезер или шлифмашина для ремонтных работ, шлифмашина для гипсокартона, штроборез и

При использовании полиэтиленового одноразового мешка следует подключать функцию очистки фильтра в зависимости от материала (функция AR / IR) (см. рекомендации). Выключите устройство, выньте сетевую вилку, откройте защелки (9). Снимите верхнюю часть (8) с пылесборника (10). ASR 50 M SC: Красную пово-

внутри впускного отверстия устано- вите меткой «Круг» вверх. (Для поворота слегка нажмите ее в направлении всасывающего шланга, после поворота вытяните обратно).

6. Ввод в эксплуатацию

ASR 25 M SC: Поверните красный поворотный переключатель (внутри впускного отверстия) до упора: текст «OPEN» повернут вверх к значку ▲. Возьмите полиэтиленовый фильтр-мешок (5) за фланец и наденьте его отверстием сначала на запорную защелку в нижней части впускного отверстия, затем наденьте до упора на впускное отверстие. Полиэтиленовый фильтр-мешок (5) равномерно расправьте по основанию пылесборника.

полиэтиленового фильтра-мешка расправьте поверх кромок пылесборника так, чтобы мешок зажимался по периметру при установке верхней части (8).

7.1 «Вкл»/«Выкл», «Автом.», «Вибр.»

Выберите режим работы с помощью переклю- чателя (1): 0=Пылеcос Выкл I=Пылеcос Вкл (ручной режим) A=Автоматическое включение/выключение: пылесос включается/выключается элек- троинструментом, включенным в розетку (3). RA= автоматическое включение/выключение

автоматическая активация вибратора

  • При установке переключателя (1) в положение «R A» активируется электро- магнитный вибратор. Происходит стряхи- вание пыли с фильтра. Примерно через 10 с вибратор автоматически отключа-
  • В положении переключателя «R A» пылесос включается или выключается электроинструментом, включенным в розетку (3).
  • В положении переключателя «R A» электронный блок контролирует воздушный поток во время работы. При недостаточном воздушном потоке вслед- ствие загрязнения фильтра загорается контрольная лампа «Filtercontrol» (2). Во время следующего перерыва в работе с подключенным электроинструментом электронный блок автоматически вклю- чает вибратор примерно на 10 с. ASR 25 M SC, ASR 50 M SC:
  • При недостижении средней скорости воздушного потока 20 м/с в системе шлангов диам. 35 мм мигает контрольный индикатор объемного потока (2) для указания на необходимость замены флизелинового фильтра-мешка или акти- вации вибратора.

Розетка (3) предназначена только для подключения одного электроинструмента. Максимально допустимое потребление тока (пылесосом и подключенным элек- троинструментом) в сумме не должно превы- шать значения I

(см. таблицу, с. 2). Внимание! Электроинструмент, при вклю- чении его в розетку пылесоса, должен быть выключен. Независимо от положения переключателя розетка пылесоса всегда нахо- дится под напряжением, когда сетевая вилка пылесоса вставлена в розетку. Если переключатель (1) установлен в поло- жение «0», то розетку пылесоса можно исполь- зовать в качестве удлинительного кабеля

, для лампы). Если переключатель (1) установлен в поло- жение «RA», то пылесос включается или выключается электроинструментом, вклю- ченным в розетку (3).

7.3 Контрольный индикатор объемного

При заполненном пылесборнике и/или засо- рении всасывающего шланга загорается контрольный индикатор объемного потока (2). У ASR25MSC, ASR50MSC дополнительно пода- ется звуковой сигнал.

7.4 Поворотный переключатель для уста-

новки диаметра всасывающего шланга

SC) Установите поворотным переключателем (4) диаметр подсоединенного всасывающего

При установке переключателя (1) в положение «RA» или «I» активируется контроль объемного

Если показатель объемного расхода опускается ниже определенного уровня, система встряхивает фильтровальные кассеты во время перерывов в работе в положении RA. Если показатель объемного потока остается ниже установленного значения, загорается контрольный индикатор объемного потока и – если переключатель находится в положении «RA» – дополнительно подается звуковой сигнал, что указывает на необходимость опорожнения пылесборника или замены фильтра-мешка: флизелинового (6) или полиэтиленового (5)

Ø35мм => 70 м³/ч Ø27мм => 41 м³/ч Ø19мм => 20 м³/ч Примечание: при диаметре всасывающего шланга 19 мм или меньше и наличии помех для потока во всасывающем шланге может иметь место ситуация, когда контрольный индикатор объемного потока (2) мигает, звуковой сигнал подается, а опорожнение флизелинового фильтра-мешка еще не требуется. В этом

10.6 Проверка технического состояния

Не реже одного раза в год изготовителем или специально подготовленным персоналом должна производиться проверка технического состояния, в частности, проверка фильтра на отсутствие повреждений, проверка герметич- ности устройства и функционирования контрольного устройства. При проведении техобслуживания пользова- телем пылесос необходимо разобрать, очистить и обслужить, насколько это возможно, не подвергая при этом опасности обслужива- ющий персонал и других лиц. Меры предосторожности Рекомендуемые меры безопасности включают в себя очистку перед демонтажом, обеспечение местной принудительной вентиляции с филь- трацией подаваемого воздуха на участке демонтажа пылесоса, очистку зоны техобслу- живания и наличие соответствующих средств индивидуальной защиты. При проведении работ по техобслуживанию и ремонту все загрязненные предметы, которые не могут быть достаточно хорошо очищены, подлежат утилизации. Такие предметы должны быть поме- щены в герметичные пакеты и утилизированы в соответствии с нормами действующего законода- тельства по утилизации подобных отходов.

контрольный индикатор объемного потока (2) или раздается звуковой сигнал (только у ASR 25 M SC, ASR 50 M SC), то это указывает на необходимость опорожнения флизелинового фильтра-мешка. Снижение мощности всасывания См. указания в главе «Очистка».

  • Засорились фильтрующие картриджи (16)? — очистите.
  • Заполнились бумажные (6)/флизелиновые фильтры-мешки (6)? — замените.
  • Заполнился полиэтиленовый фильтр-мешок (5)? — замените.
  • Заполнился пылесборник (10)? — опорож-
  • Фильтр защиты двигателя в плохом

янии (15)? См. главу 10..

  • Забились насадка, трубка или шланг? —

Устройство не запускается:

  • Вилка вставлена в розетку?
  • Есть напряжение в сети?
  • Сетевой кабель в исправном состоянии?
  • Крышка устройства правильно закрыта?
  • Датчик уровня воды отключился? — опорож- ните пылесборник; выключите и снова вклю- чите пылесос.
  • Переключатель (1) в положении «RA»/«A»? -

в положение «I». См. главу 7.1.

  • Пылесос не включается/не выключается электроинструментом, хотя переключатель (1) установлен в положение «RA»/«A». — вставьте вилку электроинструмента в розетку (3). Пыль в пылесборнике при установленном бумажном/флизелиновом фильтре-мешке:
  • Неверное положение поворотной заслонки. См. главу 6.3. Полиэтиленовые фильтры-мешки

ются (16) фильтрующими картриджами

  • Неверное положение поворотной заслонки. См. главу 6.4. Не пытайтесь самостоятельно устра- нить неисправность. Обратитесь в авторизованную мастерскую или в сервисную службу Metabo (см. главу 13.

Используйте только оригинальные принадлеж- ности Metabo. За принадлежностями обращайтесь к дилеру фирмы Metabo. См. с. 4. 17 Флизелиновый фильтр-мешок (M) 5 шт. = 1 комплект 18 Полиэтиленовый фильтр-мешок (M) 5 шт. = 1 комплект 19 Фильтрующий картридж (M) из целлюлозы 2 шт. = 1 комплект 20 Фильтрующий картридж (M) из полиэстера 2 шт. = 1 комплект 21 Фильтр защиты двигателя (1 шт.) Необхо- димо заказывать 2 шт. 22 Кабельные клипсы (10 шт.) 23 Всасывающий шланг

Соединитель 25 Всасывающая трубка (2 шт.) 26 Соединительный штуцер 27 Насадка 28 Насадка для пола (металлическая) 29 Универсальная насадка 30 Универсальная щетка 31 Щетка для мягких покрытий 32 Щелевая насадка 33 Резиновая насадка 34 Соединительный элемент с байонетом 35 Универсальная насадка 36 Всасывающий шланг 37 Всасывающий шланг (антистатический) 38 Переходник ø 35/58 мм К ремонту устройств допускаются только квалифицированные специалисты-электрики! Используйте только оригинальные запасные части Metabo.

ремонта электроинструмента производ- ства Metabo обращайтесь в ближайшее пред-

11. Устранение неисправностей

ставительство Metabo. Адреса см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать на сайте www.metabo.com. Упаковки изделий Metabo полностью пригодны для переработки и вторичного использования. Отслужившие свой срок устройства и принад- лежности содержат большое количество ценных сырьевых и полимерных материалов, которые также могут быть направлены на повторную переработку. Руководство по эксплуатации напечатано на

отбеленной без применения хлора. Только для стран ЕС: не выбрасывайте устройства вместе с бытовыми отходами! Согласно директиве 2012/19/EU об утили- зации старых электроприборов и электронного оборудования и соответствующим нацио- нальным нормам отслужившие свой срок устройства подлежат раздельной утилизации с целью их последующей экологически безо- пасной переработки. Пояснения к данным, указанным на с

Оставляем за собой право на технические

K=класс пыли. Согласно EN 60335-2-69. A=габаритные размеры U=напряжение сети F=частота сети A=потребление тока N=сетевой кабель

=номинальная потребляемая мощность

=макс. разрежение (на шланге)

=макс. разрежение (на вентиляторе)

l/s1 =макс. объемный поток (на шланге)

l/s1 =макс. объемный поток (на вентиля-

max1 =макс. разрежение (на шланге)

max2 =макс. расход (вентилятор) V=макс. объем пылесборника m=масса (без сетевого кабеля) Уровень шума по методу A (IEC 60335-2-69):

=уровень звукового давления

=уровень звуковой мощности Во время работы уровень шума может превы- шать 80 дБ(A). Надевайте защитные наушники! Результаты измерений получены в соответ- ствии со стандартом EN 60704. ~ Переменный ток На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами. EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: Декларация соответствия: № ТС N RU Д- DE.БЛ08.В.00942, срок действия с 27.10.2016 по 25.10.2021 г., зарегистрирована органом по сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИ- ФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертифи- кации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Федерация, Ивановская обл., г . Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)23-97-48; факс (4932)23-97-48; E-mail: ivfs@mail.ru; Атте- стат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от

24.03.16 г., выдан Федеральной службой по

аккредитации Страна изготовления: Германия Производитель (завод-изготовитель): "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере инструмента, указанном

его шильдике. 1 я цифра обозначает год, например «4» обозначает, что изделие произ- ведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают номер месяца в году производства, например «05» - май Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предва- рительной проверки (дату изготовления см.

14. Защита окружающей среды