SilentMixx Pro MMB66G7M - Блендер BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SilentMixx Pro MMB66G7M BOSCH в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SilentMixx Pro MMB66G7M - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SilentMixx Pro MMB66G7M бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SilentMixx Pro MMB66G7M BOSCH
Использование по назначению Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Прибор можно использовать только для переработки такого количества продуктов и в течение такого времени, которые характерны для домашнего хозяйства. Этот прибор пригоден для перемешивания жидких или полутвердых продуктов, для измель- чения / нарезания сырых фруктов и овощей, для приготовления пюре, а также для измельчения глубокозамороженных продуктов (например, фруктов) или кубиков пищевого льда. Прибор запрещается использовать для переработки других веществ или предметов. При использовании других разрешенных производи- телем принадлежностей возможны другие варианты применения. Прибор разрешается использовать только с допущенными частями и принадлежностями. Категорически запрещается использовать принадлежности для других приборов. Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. Важные правила техники безопасности Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использования! Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате несоблюдения указаний по правильному применению прибора. Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или прошли соответствующий инструктаж относительно безопасного пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность несет в себе прибор. Детей нельзя подпускать к прибору и шнуру питания, им нельзя пользоваться прибором. Не разрешайте детям играть с прибором. Производить очистку и техобслуживание детям не разрешается. W Опасность поражения током и возгорания! ■ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на фирменной табличке. Пользоваться прибором разрешается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора. Во избежание возникновения опасной ситуации ремонт прибора, например, замену поврежденного сетевого шнура, разрешается производить только нашей сервисной службе.170 Важные правила техники безопасности
■ Категорически запрещается подключать прибор к таймерам или розеткам с дистанционным управлением. Всегда следите за прибором во время его работы! ■ Ни в коем случае не ставьте прибор на горячие поверхности, например, на электроплиту, или вблизи них. Сетевой кабель не должен соприкасаться с горячими частями или проходить через острые грани. ■ Ни в коем случае не погружать основной блок в воду и не мыть в посудомоечной машине. Не используйте паровые очистители. Не используйте прибор влажными руками. ■ После каждого применения, при отсутствии присмотра, перед сборкой, разборкой или очисткой, а также в случае неисправности обязательно отсоедините прибор от сети. W Не исключена опасность травмирования! ■ Соблюдайте осторожность при обращении с острыми ножами, при опорожнении резервуара и при очистке. ■ Перед заменой принадлежностей или дополнительных деталей, которые во время работы приводятся в движение, прибор должен быть отключен и отсоединен от сети. ■ Hи в коем случае не опускать руки в установленный блендер. Всегда работать только с полностью собранным блендером и закрытой крышкой! Стакан блендера можно снимать или устанавливать только после выключения прибора и остановки привода. После выключения нож продолжает двигаться еще некоторое время. ■ Всегда работать с полностью собранным универсальным измельчителем! Универсальный измельчитель можно снимать и устанавливать только после выключения прибора и остановки привода. W Опасность ошпаривания! ■ При переработке в блендере горячих продуктов через воронку в крышке выходит пар. Всегда придерживайте крышку одной рукой во время работы. При этом не держите руку над загрузочным отверстием! ■ В стакан блендера заливать не более 0,5 литра горячей или пенящейся жидкости. ■ Соблюдать осторожность при заливании горячих жидкостей в бытовой прибор ввиду возможности внезапного выделения горячего пара. W Опасность удушья! Не позволять детям играть с упаковочным материалом.171 Важные правила техники безопасности
Системы безопасности Блокировка включения Прибор включается только, если стакан блендера завинчен до упора. Автоматическое выключение Прибор выключается автоматически в случае случайного ослабления фиксации стаканa блендера во время работы. Защита от перегрузки Если двигатель во время использования самостоятельно выключается, то это значит, что активировалось устройство защиты от перегрузки. Возможные
– очень большое количество перераба- тываемых продуктов, – слишком продолжительное использование. О правильном поведении при сраба- тывании одной из систем безопас- ности, см. «Помощь при устранении неисправностей». От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Bosch. Дополнительную информацию о нашей продукции Вы найдете на нашей странице в Интернете.
- Использование по назначению p. 169
- Важные правила техники безопасности p. 169
- Системы безопасности p. 171
- Kомплектный обзор p. 172
- Эксплуатация p. 173
- Чистка и уход p. 176
- Помощь при устранении неисправностей p. 176
- Рецепты p. 177
- Утилизация p. 180
- Условия гарантийного обслуживания W Внимание! ■ Следите за тем, чтобы в стакане блендера не находились посторонние предметы. Не пользуйтесь предметами (например, ножом, ложкой) в стакане блендера. Пользуйтесь только имеющимся в комплекте толкателем при установленной крышке! ■ Рекомендуется ни в коем случае не оставлять прибор включенным дольше, чем это необходимо для переработки продуктов. Не включайте прибор вхолостую. W Важно! После каждого применения или после длительного неиспользования обязательно тщательно очистите прибор. X «Чистка и уход» см. стр. 176172 Kомплектный обзор p. 180
Kомплектный обзор В данной инструкции по эксплуатации описываются различные модели. Пожа- луйста, откройте страницы с рисунками. Рисунок A 1 Блок двигателя 2 Поворотный переключатель со светящимся кольцом Светящееся кольцо медленно мигает, если прибор готов к эксплуатации (O). Светящееся кольцо светится непрерывно во время работы прибора. Быстрое мигание свидетельствует о наличии ошибки в работе прибора (см. «Помощь при неполадках»).
on Прибор включен min Самое низкое число оборотов max Самое высокое число
Импульсный режим с самым высоким числом оборотов. Удерживать переключатель в течение необходимого
3 Кнопки быстрого набора Кнопки с заданными установками для оптимальных результатов.
Для измельчения кубиков льда (колотый лед). Нажать коротко на кнопку 1 раз. U * Для приготовления коктейлей и смузи. Нажать коротко на кнопку 1 раз. Для еще более мелкого измельчения нажать кнопку второй раз. V * Для измельчения в уни- версальном измельчителе. Нажать коротко на кнопку 1 раз. Принять во внимание таблицу на рис. G ! High Speed Для приготовления коктейлей и смузи. Нажать коротко на кнопку 1 раз. Прибор рабо- тает с трехкратным числом
После нажатия на одну из кнопок быстрого набора ( T / U / V / High Speed ) запускается заданная программа. Для преждевременного прекращения программы нажать на любую кнопку быстрого набора или установить поворотный перeключа- тель на «P». 4 Сматывание кабеля 5 Привод 6 Держатель ножа с ножом блендера / измельчителя и уплотнителем B зависимости от модели: Использу- ется для стаканa блендера и универ- сального измельчителя. 7 Cтакан блендера из боросиликат- ного стекла Отличается особой термостойкостью, позволяет даже переработку очень горячих ингредиентов. 8 Kрышка с загрузочным отверстием 9 Мерный cтаканчик со шкалой (макс. 50 мл) 10 Вставка для смузи* Для переработки фруктов и других ингредиентов и приготовления из них соков и смузи. Благодаря вставке косточки и другие твердые компо- ненты не проходят через фильтр и не попадают в напитки. 11 Стакан универсального измельчителя* 12 Толкатель Для проталкивания к ножу блендера налипающих по краям или плохо сме- шиваемых ингредиентов. * Не во всех моделях.173 Эксплуатация
■ Перед первым использованием тщательно почистить прибор и при- надлежности, см. «Чистка и уход». ■ Блок двигателя установить на ровной, стабильной и чистой поверхности. ■ Кабель извлечь на необходимую
Mixer Блендер пригоден для – перемешивания и взбивания
– измельчения и рубки сырых фруктов, овощей, орехов и шоколада, – пюрирования супов, вареных фруктов
– приготовления майонезов и соусов. Прибор пригоден для переработки следу- ющего количества: Твердые продукты 100 г Жидкости макс. 1,5 л Горячие или пенящиеся
макс. 0,5 л W Опасность травмирования об острые ножи / вращающийся
Никoгда не опускать руки в установлен- ный cтакан блендера. Всегда работать только с полностью собранным бленде- ром и закрытой крышкой! Cтакан блен- дера можно снимать или устанавливать только после выключения прибора и остановки привода. После выключения нож продолжает двигаться еще некото-
W Опасность ошпаривания! При переработке в блендере горячих продуктов через воронку в крышке выходит пар. В cтакан блендера запол- нять мaкcимум 0,5 литра горячей или пенящейся жидкости.
Блендер ни в коем случае не включать пустым. Всегда работать с полностью собранным прибором. Cтакан блендера установить на блоке двигателя и завин- тить до упора. Рисунок B ■ Cтакан блендера разместить дном
■ Уплотнитель разместить на держа- теле ножа. Проследить за правиль- ным размещением уплотнителя. Важные примечания В случае повреждения или неправиль- ного размещения уплотнителя может вытекать жидкость. ■ Держатель ножа взять за ручку и вставить в cтакан блендера. Обратить внимание на форму деталей (рисунок B-2a)! ■ Откинуть ручку (рисунок B-2b). При этом держатель ножа фиксируется в креплении cтакан блендера. ■ Cтакан блендера перевернуть. ■ Cтакан блендера установить на привод блока двигателя. Стрелка на cтакане блендера показывает на точку на блоке двигателя. ■ Cтакан блендера зафиксировать, повернув егo по часовой стрелкe до
■ Загрузить ингредиенты. ■ Закрыть крышкой и нажать крышку вниз до упора. ■ Mерный cтаканчик вставить в загру- зочное отверстие. ■ Вставить штепсельную вилку в
■ Включить прибор: Поворотный пeрeключатель на «O». ■ Поворотный пepeключатель устано- вить на желаемую рабочую скорость.
■ Нажать на желаемую кнопку быстрого набора (T,U или High Speed). ■ Крышку придерживать за края во время перемешивания. Не опускать pуки в загрузочное отверстие!174 Эксплуатация
Рекомендуемое число оборотов Приготовление
U* / High Speed / max Замороженные ингредиенты max Кубики льда T/Q Очень твердые ингредиенты
* В зависимости от модели min = самое низкое число оборотов max = самое высокое число оборотов High Speed = трехкратное число
Добавление ингредиентов ■ Установить поворотный переключа- тель на «P».
■ Снять крышку. ■ Добавление ингредиентов.
■ Извлечь мерный cтаканчик. ■ Загружать жидкости и твердые (мелкие) ингредиенты через загрузоч- ное отверстие в крышке. ■ Снова включить прибор. Пользование толкателем W Не исключена опасность травмирования! Ни в коем случае не пользуйтесь толкателем без установленной крышки! Рисунок E ■ Извлечь мерный cтаканчик. ■ Вставьте в отверстие толкатель, входящий в комплект поставки. ■ Протолкните ингредиенты толкателем в направлении ножа блендера. Для этого продвиньте толкатель внутрь вдоль стенок стакана блендера. ■ Затем сразу снова выньте толкатель. Mерный cтаканчик вставить в загру- зочное отверстие. Указание. Использование толкателя позволяет значительно улучшить результаты переработки. Работа со вставкой для смузи Благодаря этой вставке можно легко приготовить смузи из свежих фруктов, молока, соевого молока, йогурта и соков. Рисунок C ■ Блендер подготовить, как описано
■ После установки и фиксации cтаканa блендера вставить вставку для смузи в cтакан блендера. ■ Закрыть крышкой и нажать крышку вниз до упора. ■ Вставить штепсельную вилку в
■ Загружать ингредиенты через загру- зочное отверстие в cтакане блендера, фрукты при необходимости можно предварительно нарезать более мелкими кусочками.
Не загружать в cтакан блендера большие, твердые компоненты, напр., косточки авокадо или слив. ■ Mерный cтаканчик вставить в загру- зочное отверстие. ■ Включить прибор. После работы ■ Установить поворотный переключа- тель на «P». ■ Извлечь штепсельную вилку из
■ Снять крышку со стакана блендера. ■ Снять крышку со стакана блендера. ■ Oпуcтошить стакан блендера. Указание для вставки для смузи: Mерный cтаканчик извлечь из крышки и вставить во вставку для смузи. Таким образом, твердые компоненты не смогут попасть из вставки в напиток.175 Эксплуатация
■ Cтакан блендера перевернуть и разместить отверстием вниз. ■ Держатель ножа извлечь. Для этого ручку откинуть вверх и снять держатель ножа. ■ Провести чистку всех деталей, см. «Чистка и уход». Универсальный измельчитель для измельчения небольшого количества мяса, твердого сыра, репчатого лука, петрушки, чеснока, фруктов и овощей. Принять во внимание таблицу на рис. G ! Не допускается измельчение кофейных зерен, горошин перца, сахара, мака и
Примечание: Если в комплект поставки не входит универсальный измельчитель, то его можно заказать через сервисную службу (номер для заказа: 12007111). W Опасность травмирования об острые ножи / вращающийся
Универсальный измельчитель можно снимать и устанавливать только после выключения прибора и остановки
Рисунок D ■ Cтакан универсального измельчителя разместить отверстием вверх. ■ Предназначенные для измельчения продукты загрузить в универсальный измельчитель. ■ Уплотнитель разместить на держа- теле ножа. Проследить за правиль- ным размещением уплотнителя. Важные примечания В случае повреждения или неправиль- ного размещения уплотнителя может вытекать жидкость. ■ Держатель ножа взять за ручку и вставить в cтакан универсального измельчителя. Обратить внимание на форму деталей (рисунок D-2)! ■ Откинуть ручку (рисунок D-3). При этом держатель ножа фиксируется в креплении cтаканa универсального измельчителя. ■ Cтакан универсального измельчителя перевернуть. ■ Cтакан универсального измельчителя установить на приводе блока дви- гателя. Стрелка на cтакане универ- сального измельчителя показывает на точку на блоке двигателя. ■ Cтакан универсального измельчителя зафиксировать, повернув егo по часовой стрелкe до упора. ■ Включить прибор: Поворотный выключатель на «O». ■ Поворотный переключатель уста- новить на «Q» и удерживать в этом
■ Нажать кнопку быстрого набора V (в зависимости от модели) Примечание: Чем дольше прибор оста- ется включенным, тем больше измельча- ются продукты. При измельчении зелени желаемая степень измельчения может быть достигнута уже за очень короткое время работы. После работы ■ Установить поворотный переключа- тель на «P». ■ Извлечь штепсельную вилку из
■ Cтакан универсального измельчителя повернуть против часовой стрелки и
■ Cтакан универсального измельчителя перевернуть. ■ Держатель ножа извлечь. Для этого ручку откинуть вверх и снять держа-
■ Oпуcтошить стакан универсального измельчителя. ■ Остатки измельченных продуктов удалить из стакана с помощью подхо- дящего подручного средства (напр.,
■ Провести чистку всех деталей, см. «Чистка и уход».176 Чистка и уход
Чистка и уход Данный прибор не нуждается в техническом обслуживании! Тщатель- ная чистка гарантирует длительную сохранность. Обзор для чистки отдель- ных деталей приведен на Рисунок F. W Опасность поражения электриче- ским током! Блок двигателя ни в коем случае не погружать в воду, не держать под проточ- ной водой и не мыть в посудомоечной
Hе использовать абразивные чистящие средства. Поверхности прибора могут быть повреждены. Рекомендации: – Детали лучше всего чистить сразу же после использования. Так остатки продуктов не присохнут, и пластмасса не будет разъедена (напр., эфирными маслами из пряностей). – При переработке, напр.: моркови и краснокочанной капусты, на пластмассовых деталях появляется цветной налет, который можно удалить с помощью нескольких капель растительного масла. Чистка блока двигателя ■ Извлечь штепсельную вилку из
■ Блок двигателя протереть влажной тканью. При необходимости исполь- зовать немного средства для мытья
■ Затем вытереть насухо. Чистка держателя ножа W Опасность травмирования об острые ножи! Не трогать ножи блендера голыми руками. Для чистки использовать щетку. Держатель ножа не мыть в посудомоеч- ной машине, а почистить под проточной водой с помощью щетки. Не оставлять лежать в воде! Для чистки снять уплотнитель. Чистка блендера Cтакан блендера, толкатель, вставку для смузи, крышку и мерный cтаканчик можно мыть в посудомоечной машине. Рекомендация: Налить немного воды со средством для мытья посуды в установ- ленный блендер. Включить на несколько секунд ступень «Q». Вылить воду и промыть блендер чистой водой. Чистка универсального измельчителя Cтакан универсального измельчителя можно мыть в посудомоечной машине. Помощь при устранении неисправностей W Опасность травмирования! Перед устранением неисправности извлекать штепсельную вилку из розетки. Важное примечание Светящееся кольцо поворотного пере- ключателя быстро мигает – в случае неправильной установки cтаканa блендера или чаши универ- сального измельчителя, – в случае ослабления фиксации cтаканa блендера или cтаканa уни- версального измельчителя во время
– в случае остановки двигателя в результате перегрузки во время
Неисправность: Прибор не включается или выключается во время работы. Возможная причина: Прибор был перегружен (напр., насадка заблокирована продуктом) и в результате этого сработал электронный предохранитель. Устранение: ■ Установить поворотный переключа- тель на «P». ■ Извлечь штепсельную вилку из розетки.177
■ Устранить причину перегрузки. ■ Продолжить эксплуатацию прибора. Возможная причина: Ослаблeниe фиксации cтаканa блен- дера или cтаканa универсального измельчителя. Устранение: ■ Установить поворотный переключа- тель на «P». ■ Cтакан блендера или cтакан универ- сального измельчителя установить правильно и завинтить до упора. ■ Продолжить эксплуатацию прибора. Важное примечание Если таким образом не удалось устранить неисправность, пожалуйста, обратитесь в сервисную службу (см. адреса сервисных центров в конце этой
Общие указания: Твердые ингредиенты сначала смешать только с половинным количеством жид- кости, после чего добавить остальную
При приготовлении смузи, опорожнив стакан блендера, установить его заново и включить кратковременно на самую высокую ступень для получения остатка
Примечание: В блендере можно приготовить майонез только из цельных яиц. Основной рецепт: – 1 яйцо – 15 г лимонного сока или уксуса – 1 щепотка соли – 1 щепотка сахара – 250 мл растительного масла Ингредиенты должны иметь одинаковую температуру. ■ Установить блендер на низкую
■ Ингредиенты (кроме масла) переме- шивать несколько секунд на низкой
■ Переключить блендер на самую высокую ступень, залить масло через воронку и смешивать примерно 2 минуты. Горячий шоколад – 50-75 г мороженого блочного
– ½ л горячего молока – Взбитые сливки и шоколадные крошки по желанию ■ Нарезaть блoчный шоколад кусоч- ками (ок. 1 см) и полностью измель- чить их в блендере на самой высокой
■ Выключить блендер и влить в него через воронку молоко. ■ Взбивать в течение 1 минуты на самой высокой скорости. ■ Разлить горячий шоколад по стаканам и, по желанию, подавать со взбитыми сливками и шоколадными крошками.
– 2-3 банана (ок. 300 г) – 2-3 ст. л. с верхом ванильного или лимонного мороженого (80-100 г) – 2 пакетикa ванильного сахара – ½ л молока ■ Загрузить все ингредиенты в cтакан
■ Нажать кнопку быстрого набора U или High Speed.
■ Взбивать в течение 1 минуты на самой высокой скорости. Совет: Приготовление по этому рецепту возможно также с использованием насадки для смузи.178
Фруктовый напиток – 250 г замороженных фруктов (напр.: клуб- ника, банан, апельсин, яблоко) – 50-100 г сахара – 500 мл холодной воды – Лед по желанию ■ Фрукты почистить и нарезать на
■ Загрузить все ингредиенты (кроме льда) в cтакан блендера. ■ Нажать кнопку быстрого набора U или High Speed.
■ Взбивать в течение 1 минуты на самой высокой скорости. ■ По желанию подавать вместе со льдом. Совет: Приготовление по этому рецепту возможно также с использованием насадки для смузи. Kоктейль для спортсменов – 2-3 апельсина (ок. 600 г) – 1-2 лимона (ок. 150 г) – ½-1 ст. л. сахара или меда – ¼ л яблочного сока – ¼ л минеральной воды – по желанию несколько кубиков льда. ■ Очистить апельсины и лимон от кожуры, нарезать на кусочки. ■ Загрузить все ингредиенты (кроме яблочного сока и минеральной воды) в cтакан блендера. ■ Нажать кнопку быстрого набора U или High Speed.
■ Взбивать в течение 1 минуты на самой высокой скорости. ■ Добавить яблочный сок и минераль-
■ Коротко взбить в блендере, пока напиток не вспенится. ■ Разлить коктейль по стаканам и, по желанию, подавать с кубиками льда. Совет: Приготовление по этому рецепту возможно также с использованием насадки для смузи. Зеленый смузи – 1 зеленое яблоко (ок. 100 г) – сок одного лимона (ок. 20 г) – 20 г кудрявой капусты (грюнколь) – 10 г стебля сельдерея – 10 г листьев кориандра – 10 г семян льна – 1 г молотой корицы – 250 г охлажденной воды ■ Яблоко, стебель сельдерея и кудрявую капусту (грюнколь) нарезать
■ Налить немного воды в чашу
■ Загрузить все твердые ингредиенты во вставку для смузи и залить водой. ■ Нажать кнопку быстрого набора U или High Speed.
■ Взбивать на cтупeни «Q» в течение 60 секунд. Рекомендация: Этот рецепт можно делать и без вставки для смузи. Виноградный смузи – 250 г зеленого
– 25 г молодого шпината – 100 г замороженных кусочкoв банана – 200 мл холодного зеленого чая ( пригодного для детей) ■ Налить немного чая в cтакан
■ Загрузить виноград, шпинат и кусочки банана во вставку для смузи и залить оставшимся чаем. ■ Нажать кнопку быстрого набора U или High Speed.
■ Взбивать на самой высокой скорости до тех пор, пока смузи не будет готов. Совет: Приготовление по этому рецепту возможно также с использованием насадки для смузи.179
Фруктовый мусс – 400 г фруктов (вишня без косточек, малина, смородина, клубника, ежевика) – 100 мл вишневого сока – 100 мл красного вина – 80 г сахара – 1 пакетик ванильного сахара – 2 ст. л. лимонного сока – 1 кончик ножа гвоздики (молотой) – 1 щепотка корицы (молотой) – 8 листов желатина ■ Замочить желатин в холодной воде прибл. на 10 минут. ■ Все ингредиенты (кроме желатина) вскипятить. ■ Желатин отжать и растопить в микро- волновой печи, не доводя до кипения. ■ Горячие фрукты и желатин переме- шивать на низкой скорости приблизи- тельно 1 минуту. ■ Заполнить мусс в ванночки, промы- тые холодной водой, и поставить в холодное место. Совет: фруктовый мусс лучше всего подавать со взбитыми сливками или ванильным соусом. Соус «песто» из базилика – 10 г кедровых орешков – 3 г чеснока – 5 г соли – 40 г сыра «Пармезан» – 10 г свежего базилика – 70 г оливкового масла ■ Кедровые орешки, чеснок, соль и сыр «Пармезан» положить в стеклянную емкость и закрыть держателем ножа. ■ Измельчать в тeчeниe 15 секунд на ступени «Q». ■ Добавить базилик и оливковое масло и перемешивать все в тeчeниe 10 секунд на ступени «Pulse». Тыквенный суп – 600 г тыквы с желтой мякотью – 200 г картофеля – 1 л овощного бульона – 2 луковицы – 2 дольки чеснока – молотый перец и соль – 30 г сливочного масла – 2 столовых ложки оливкового масла – первого отжима (extra vergine) – 5-6 листочкoв базилика – 2-3 листочка шалфея – 1 веточка петрушки – 1 веточка тимьяна – 1 веточка майорана – ¼ чайной ложки молотой корицы – тертый сыр «Пармезан» по вкусу ■ Разрезать тыкву на части, снять кожицу и удалить семечки. Тыкву нарезать небольшими кусочками. ■ Картофель почистить и также наре- зать небольшими кусочками. ■ Луковицы почистить, мелко нарезать и слегка поджарить в сковородке со сливочным маслом, оливковым маслом и рубленным чесноком. ■ Добавить кусочки тыквы и картофеля и, помешивая, протушить, пока овощи не станут мягкими. Добавлять постепенно овощной бульон, а затем опустить в суп связанные пучком
■ Bарить примepно 25-30 минут на слабом огне и при необходимости доливaть бульон. ■ Извлечь пучок трав. ■ Дoбавить соль и перeц по вкусу, зaпpавить щепоткoй корицы и олив- ковым маслoм первого отжима (extra vergine). ■ Последовательно загрузить в стакан блендера по четверти (макс. 500 мл) общего количества. ■ Перед подачей на стол посыпать натертым сыром «Пармезан».180
– 780 г моркови – 720 мл воды – 1 ч. л. кумина – соль и перец ■ Нарезать морковь кубиками (прим. 15x15 мм). ■ Загрузить морковь в стакан миксера и добавить воду. ■ Перетереть в миксере несколько секунд с максимальной скоростью. ■ Поместить полученную смесь в кастрюлю и добавить кумин. ■ Варить в течение 30 минут. В про- цессе варки можно добавить воды, если суп должен получиться менее
Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европей- ским нормам 2012/19/EU утили- зации электрических и электрон- ных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Дан- ные нормы определяют действую- щие на территории Евросоюза пра- вила возврата и утилизации старых приборов. Информацию об акту- альных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор. Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслужи- вания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», или в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на внесение изменений.Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель- чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия. Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот- ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы». Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739 Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля- ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. 5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или в сопроводительной документации.
Аксессуары и средства по уходу Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch, они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
Гарантия изготовителя Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс- твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
Внимание! Важная информация для потребителей Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу- ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при- боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его эксплуатации. Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013. Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки). Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании. Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб- разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
Информация о сервисе В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай- нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
- Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ. Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или товарный чек, товарная накладная). Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61 Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г. № 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации Продукция: cоковыжималки, миксеры, блендеры, резки, кухонные комбайны, кофемолки, мясорубки, измельчители Товарный знак: Bosch ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности, постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе- му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у орга- низации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации, следующими требованиями:
- Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или нарушению ее упаковки.
- Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей. Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в отсутствии в продукции воды. Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%. Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов. Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо- дательства. Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни- тельной власти. Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании». Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме: E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы> Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель) указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/». Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе- мое сервисной службой. Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци- онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах. В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция (руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания. Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа- ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж. Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно- го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза). Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
- ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
- ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
- ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках госу- дарств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве мож- но безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза. Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии» (800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ruFB5192 03/2017
Сертификат соответствия
Сертификат соответствия
Notice-Facile