EKF3330 - кофеварка ELECTROLUX - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно EKF3330 ELECTROLUX в формате PDF.
| Бренд | Electrolux |
| Модель | EKF3330 |
| Тип продукта | Фильтр-кофеварка |
| Объем резервуара для воды | Приблизительно 1,2 л (на 10 чашек) |
| Мощность | Приблизительно 1000 Вт |
| Электропитание | 220-240 В, 50/60 Гц |
| Размеры (Д x Ш x В) | Приблизительно 25 x 20 x 35 см |
| Вес | Приблизительно 2 кг |
| Материал корпуса | Пластик |
| Основные функции | Приготовление фильтрованного кофе, автоматическое отключение через 40 мин, система против капель, подогревающая плита для поддержания тепла |
| Тип фильтра | Бумажный фильтр размер №4 |
| Индикатор уровня воды | Градуированная шкала в резервуаре и в кувшине |
| Система против капель | Да, предотвращает капли при извлечении кувшина |
| Автоматическое отключение безопасности | Да, через 40 минут |
| Уход и чистка | Внешняя очистка влажной тканью; кувшин и крышка подходят для посудомоечной машины; рекомендуется регулярное удаление накипи |
| Безопасность | Автоматическое отключение, индикация горячей поверхности, использование в недоступном для детей младше 8 лет месте, не погружать в воду |
| Запчасти и ремонтопригодность | Используйте оригинальные аксессуары и запасные части Electrolux |
| Общая информация | Только для домашнего использования; напряжение и частота указаны на заводской табличке |
Часто задаваемые вопросы - EKF3330 ELECTROLUX
Вопросы пользователей о EKF3330 ELECTROLUX
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего кофеварка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EKF3330 - ELECTROLUX и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EKF3330 бренда ELECTROLUX.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EKF3330 ELECTROLUX
Merci d'avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les membresurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pieces de rechange Electrolux d'origine. Ils ont ete specialement concus pour youre produit. Ce produit est concu dans le souci du respect de I'environnement. Tous les elements en plastique sont marqués d'un symbole de recyclage.
COMPOSANTS
A. Interrupteur marche/arrêt avec voyant d'alimentation
B. Réservoir d'eau
C. Indicateur de niveau d'eau
D. Couvercle articulé
E. Porte-filtre avec système anti-gouttes
F. Verseuse graduée des deux côtes
G. Plaque chauffante
H. Cordon d'alimentation et fiche
Illustration page 2-3
PREMIÈRE UTILISATION
1 Placez la machine sur une surface plane. Lors de la première mise en marche de la cafete, replissez le réservoir d'eau froide. Allumez la machine à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. Laissez un réserveur entier d'eau s'ecouler, sans utiliser de filtre ni de café. Repetez l'opération une ou deux fois.
2 Préparation du café: ouvre le couvercle et replissez le réservoir d'eau froide jusqu'au niveau souhaite. Une jauge pour les tasses se trouve dans le réservoir d'eau et dans la verseuse. (La cafetière ne doit pas fonctionner alors que le réservoir est videl!)
3 Placez un filtr en papier de taille n°4 dans le porte-filtre et remplissez-le de café moulu. Pour obtenir un café moyennement consé, une cuillère doseur (env. 6 à 7 g) par tasse suffit. Refermez le couvercle du réservoir d'eau et placez la verseuse (avec son couvercle) sur la plaque chauffante.
4 Allumez la machine en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt. Levoyant d'alimentation s'allume et l'eau chaude commence à s'écouler dans le filtré. A la fin de la préparation du café, la plaque chauffante maintain le café au chaud, jusqu'à l'arrêt de la cafetière à l'aide bouton marche/arrêt. Si la cafetière n'a pas été arrêtée manuellement, la fonction "Arrêt automatique de sécurité" l'éteint au bout de 40 minutes.
5 Lorsque la verseuse est retiree, le systeme anti-gouttes empoeche le cafe de goutter sur la plaque chauffante. (Pendant le passage du cafe, ne pas retirer la verseuse pendant plus de 30 secondes, le filtreresquerait de deborder.)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
6 Éteignez la machine et débranche le cordon d'alimentation. Essuyez les surfaces extérieures à l'aide d'un chiffon humide. La verseuse et son couvercle peuvent être nettoyés au lave-vaisse. Ne jamais utiliser de produits nettoyants caustiques ou abrasifs et ne jamais placer la cafétière sous l'eau ou tout autre liquide!
Pour nettoyer le porte-filtre, soulevez la poignee et retrez le porte-filtre. Pour un nettoyage approfondi du systeme anti-gouttes, activez-le a plusieurs reprises au cours du rincege.
8 Détartragell est recommendé de procéder à un détartrage régulier en fonction de la durée de l'eau. Remplissez le réservoir avec de l'eau et du détartrant en respectant les instructions du produit, puis suivez les étapes 9 et 10.
9 Placez la verseuse et son couvercle sur la plaque chauffante. Laissez agir le détartrant pendant 15 minutes environ, puis allumez la machine. Éteignez-la lorsque toute la solution s'est écoulée à travers la machine. Répétez la procédure si nécessaire.
10 Faire au minimum deux rincages complets de la cafetiere. Rincez ensuite abondament la verseuse, le couvercle et le porte-filtre à l'eau courante en activant le système anti-gouttes de celui-ci à plusieurs reprises.
Régalez-vous avec votre nouveau produit Electrolux!
CONSIGNES DE SECURITÉ
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d'utiliser la machine pour la première fois.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacité physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l' apparéil et de comprendre les risques encourus.
- Cet apparteil peut être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles et mentalles sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Seuls les enfants âgés de plus de 8 ans, surveillés par un adulte, peuvent Entrepreneure une opération de nettoyage ou de maintenance sur l'appareil.
- L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Ne jamais utiliser oumettre en marche l'appareil si
- le cordon d'alimentation est endommagé;
- le corps de l'appareil est endommagé.
- L'appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge电量 technique adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si nécessaire.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger.
-
L'appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
-
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché sur le réseau électrique.
- L'apparéil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque'utilisation et avant tout nettoyage ou entretien.
- L'appareil et ses accessoires deviennent chauds en cours de fonctionnement. Utiliser les poignées et les boutons prévus à cet effet uniquement. Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne pas utiliser ou poser l'appareil sur une surface brulante ou à proximé d'une source de chaleur.
- Avertissement: Éviter tout écoulement sur le connecteur.
- Attention: La surface de l'élement chauffant reste chaude après utilisation (chaleur résiduelle).
- Le cordon d'alimentation ne doit pas entraer en contact avec les pieces chaudes de l'appareil.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultat d'une utilisation incorrecte ou inadaptée de l' apparéil.
- Ne jamais faire fonctionner la bouilloire couvercle ouvert.
Cet apparéil est concu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que: - cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail;
- batiments de ferme;
- pour une utilisation privée, par les clients, dans des hotels et autres lieux deSEDjour;
- en chambre d'hôte.
MISE AU REBUT

Ce symbole sur le produit indique qu'il contient une batterie qui ne doit pas etre mise au rebut avec les déchets menagers normaux.

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne peut pas etre traite comme un dechet menager Pour recycler votre produit, apportez-le dans un point de recuperation officiel ou un service après-vente d'Electrolux qui pourrait retirer et recycler la batterie et les parties electriques de façon sure et professionnelle. Suivez les reglementations de yours pays concernant la recuperation separée des parties electriques et des batteries rechargeables.
Electrolux se reserve le droit de modifier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notification préalable.
Nyd dit nye Electrolux produit!
SIKKERHEDSRÄD
g 4s d g a d j b. d g g g g d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d
.
.
i 1
.
1 1
.
J 1
1 1
.
a 1
15 gla 20000000000000000000000000000000000000000000
1
iSgssglJsJyJgJzJz
J 1
d
aaii aai i 1

J 1

Electrolux 1