MPExclusive 1.0 XL - приёмник MAC AUDIO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MPExclusive 1.0 XL MAC AUDIO в формате PDF.
| Технические характеристики | Приемник MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL |
|---|---|
| Тип приемника | Цифровой аудиоприемник |
| Подключение | Bluetooth, USB, вспомогательный вход |
| Выходная мощность | 20 Вт RMS |
| Диапазон частот приема | 20 Гц - 20 кГц |
| Использование | Идеально для автомобильных аудиосистем и домашних установок |
| Обслуживание | Регулярная очистка соединений и обновление прошивки, если доступно |
| Безопасность | Использовать только с совместимым источником питания |
| Общая информация | Проверьте совместимость с устройствами перед покупкой |
Часто задаваемые вопросы - MPExclusive 1.0 XL MAC AUDIO
Вопросы пользователей о MPExclusive 1.0 XL MAC AUDIO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего приёмник в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MPExclusive 1.0 XL - MAC AUDIO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MPExclusive 1.0 XL бренда MAC AUDIO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MPExclusive 1.0 XL MAC AUDIO
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE À 2 CANAUX
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
D 4 GB 8 F 12 ⑨ 16 (1) 20 E 24 P 28 S 32 RUS 36 @HN 40 ① 46 Abbildungen/Illustrations 48
Avec l'acquisition de l'amplificateur de puissance MPExclusive 2.0 XL/MPExclusive 2.0 du Car Hi-Fi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le MPExclusive 2.0 XL/MPExclusive 2.0 offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du Car Hi-Fi dans votre voiture ; que ce soit pour les impressionnantes réserves de performances pour les basses graves, le faible facteur de vibrations ou la restitution neutre. L'amplificateur se distingue par ses faibles manipulations électriques, ses capacités de branchements et sa remarquable stabilité de température. Une dynamique améliorée en relation avec une puissance de sortie peut être atteinte par un branchement conjugué de chacun des deux canaux d'amplificateur à un amplificateur en fonctionnement pointable. Appréciez vous-même la perfection sonore de cet appareil de haute technologie. Pour cela, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir.
Veuillez s'il vous plaît lire attentivement toutes les instructions d'installation avant que vous installiez l'amplificateur et le fassiez fonctionner.
MPExclusive 2.0 XL
Stereo / ponté
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B + = 14,4V) 2× 225W / 1× 600W à 4 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B + = 14,V) 2× 80W / 1× 240W à 4 Ohm
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B + = 14,4V) 2x300W à 2 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B + = 14,4V) 2× 120W à 2 Ohm
Impédance haut-parleur (fonctionnement stéréo) 2-8 Ohm
Zone de fréquence 5 - 50 000 Hz (-3 dB)
Taux de distorsion total (DIN 45 403) < 0.05% (1 kHz)
Affaiblissement diaphonique des canaux (IEC 581) > 60 dB (1 kHz)
Ecart signal / bruit (IEC A) > 100 dB
Sensibilité d'entrée LOW LEVEL INPUT 400 mV - 4 V
Impédance d'entrée LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Filtre passe-bas 40 - 300Hz 12 dB par octave
Filtre salle-haut 40-300 Hz, 12 dB par octave
Bass Boost 0...12 dB à 45 Hz
Alimentation +12V (9-15 V), négatif à la masse
Fusible 1x25A
Dimensions (L× H× P) 239x55x226mm
Poids 2 kg
MPExclusive 2.0
Stereo / ponté
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B + = 14,4V) 2× 180~W / 1× 500~W à 4 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B + = 14,4V) 2× 60W / 1× 160W à 4 Ohm
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B + = 14,4V) 2x250W a 2 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B + = 14,4V) 2× 80Wa 2Ohm
Impédance haut-parleur (fonctionnement stéréo) 2-8 Ohm
Zone de fréquence 5 - 50 000 Hz (-3 dB)
Taux de distorsion total (DIN 45 403) < 0.05% (1 kHz)
Affaiblissement diaphonique des canaux (IEC 581) > 60 dB (1 kHz)
Ecart signal / bruit (IEC A) > 100 dB
Sensibilité d'entrée LOW LEVEL INPUT 400 mV - 4 V
Impédance d'entrée LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Filtre salle-bas 40 - 300Hz 12 dB par octave
Filtre salle-haut 40-300 Hz, 12 dB par octave
Bass Boost 0...12 dB à 45 Hz
Alimentation +12V (9-15 V), négatif à la masse
Fusible 1 x 20 A
Dimensions (L× H× P) 239x55x226mm
Poids 1,9 kg
2. PARTICULARITES
- Stages finaux complémentaires de cadences opposées
- Mise en marche et arrêt automatiques par l'autoradio
- Filtre aigus-bas aigus régulable en continu
- Équilibrage de basse régulable en continu
- Sensibilité d'entrée réglable
- Fonctionnement à 2/1 canaux pointables
- Fonctionnement en Tri mode
- Circuit électronique protégé contre les courts-circuits, les offsets de tension continue et les surcharges thermiques
- Branchement Mute pour la suppression du craquement d'allumage Sorties à bas niveaux (bornes Cinch) pour le branchement d'amplificateurs supplémentaires
- Indicateur de service (DEL verte) et indicateur de surcharge (DEL rouge)
3. Recommandations importantes avant l'installation
- Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volts à masse négative. La chaleur provenant de l'utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l'air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l'appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourrait causer une réduction de la circulation de l'air. L'amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (par exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une installation dans le coffre est hautement recommandée. Montez l'amplificateur de manière à ce qu'il soit protégé au maximum contre les secousses et vibrations ainsi que contre la poussière et les saletés. Veillez à ce que les câbles de sortie et d'entrée soient assez éloignés du câble d'alimentation électrique, afin d'éviter tout son parasite. Veillez à ce que le fusible et les éléments d'utilisation de l'appareil soient accessibles après le montage. La puissance et fiabilité de l'appareil dépendent de la qualité de l'installation. Il est préférable de confier le montage à un spécialiste, surtout lorsqu'il s'agit d'une installation comprenant plusieurs haut-parleurs ou d'un système complexe à plusieurs voies.
4.1 Alimentation electrique et allumage automatique
Recommandation importante: Avant que vous ne commenciez avec l'installation, séparez la borne positive de la batterie afin d'éviter tout risque de court-circuit.
Le câble électrique habituel n'est pas suffisant pour les besoins d'un amplificateur de puissance. Veillez à ce que les câbles électriques soient proprement dimensionnés au GND et aux bornes +12V. Pour le raccordement de la batterie aux bornes électriques de l'amplificateur, un câble d'au moins 6mm² doit être utilisé.
Raccordez d'abord la borne GND de l'amplificateur avec le pole négatif de la batterie. Il est très important que le raccordement soit fait de manière parfaite. Les reliquats de saletés doivent être enlevés avec soin du point de branchement de la batterie. Un raccordement trop lâche peut être la cause d'une fonction défaillante ou de bruits brouillés ou de déformations.
Le branchement de l'amplificateur de + 12 V doit être raccordé avec un câble électrique avec un fusible intégré à pole positif. Le fusible doit être positionné près de la batterie, la longueur du câble allant du pole positif de la batterie au fusible doit être, pour des raisons de sécurité, inférieure à 60 cm. Vous devez placer le fusible seulement après avoir terminé tous les travaux d'installation, y compris le branchement des haut-parleurs.
Voulez ne pas oublier le câble de commandement à distance du récepteur Car Hi-Fi à la borne de commande REM de l'amplificateur. Pour la connexion entre le branchement REMOTE de l'amplificateur à l'appareil de commande, un câble de 0,75mm² de section est suffisant.
4.2 CABLES AUDIO
Lors de l'installation du câble audio entre la sortie cinch de votre autoradio et l’entrée cinch de l’amplificateur à l’intérieur de votre voiture, aussi souvent que cela est possible, les câbles audio et alimentation ne doivent pas cheminer sur le même côté du véhicule. Nous recommandons une installation isolée, par exemple le cheminement du câble d'alimentation dans le passage de câbles du côté gauche et celui du câble audio dans le passage de câbles du côté droit ou vice versa. Ceci réduit la diaphonie introduite dans les câbles audio.
4.3 Branchements des haut-parleurs
- Dans un mode de fonctionnement normal (c'est-à-dire un haut-parleur pour chaque canal d'amplificateur) la résistance de branchement la plus BASSE est de 2 Ohm par canal.
- Dans le fonctionnement pontable (chacune des deux sorties de l'amplificateur sont branchées ensemble) la résistance de branchement la plus BASSE est multipliée par deux et atteint 4 Ohm.
- Dans le Tri mode, l'impédance ne peut pas être de moins de 2 Ohm par canal.
- Ne raccordez jamais les bornes négatives des haut-parleurs au châssis de la voiture.
- Ne connectez jamais la tension électrique de +12 V à la sortie du haut-parleur. Ceci pourrait endommager le stage final de l'amplificateur.
Si l'amplificateur est mis en marche avec des valeurs de branchements trop basses ou est mis en marche d'une façon incorrecte comme décrit ci-dessus, ceci peut endommager aussi bien l'amplificateur que les haut-parleurs eux-mêmes. Dans ce cas, la garantie n'est plus valable.
5.1 Reglage de la sensibilite d'entree
La sensibilité d'entrée peut être adaptée à chaque autoradio ou lecteur de cassettes. À cet effet, tournez le régulateur de volume sonore de votre radio sur la position de réglage médiane, et ajustez le régulateur de niveau d'entrée (3) de manière à obtenir un volume sonore moyen. Pour ce réglage, vous disposez normalement d'une réserve de puissance suffisante avec un écart signal / bruit optimal.
ATTENION: Reprouire des signaux sonores seulement courts afin d'eviter d'endommager les haut-parleurs.
5.2 Filtre passe-bas a frequency de recouvrement reglable
Si l'amplificateur est exclusivement utilisé en tant qu'amplificateur de subwoofer, positionnez le commutateur (7) sur "LPF". Ajustez la fréquence de recouvrement souhaitée sur le régulateur (6). De cette manière, le filtre est adaptable aux exigences sonores du haut-parleur de graves utilisé. La haute modulation de fréquence du filtre permet une diminution précise des zones de fréquences mediums et aigus.
5.3 Filtre passe-haut a frequency de recouvrement reglable
Dans le cas où l'amplificateur est utilisé comme amplificateur pour haut-parleurs satellites (haut-parleurs medium / aigu), positionnez le commutateur (7) sur „HPF“. Ajustez le régulateur (5) sur la fréquence de recouvrement souhaitée. De cette manière, seulement les fréquences au-dessus de la fréquence de recouvrement désirées seront amplifiées. De cette manière, les distorsions dues à une course trop élevée de la membrane pour les fréquences graves et avec des haut-parleurs satellites pourront être diminuées de façon importante, sans pour autant réduire le niveau de graves.
5.4 Bass-Boost
En vous aidant de la fonction Bass-Boost (4), vous pouvez obtenir une élévation ou un équilibrage des fréquences de basses les plus basses.
5.5 Sorties pour le branchement d'amplificateurs additionnels
Le signal d'entrée des branchements LINE INPUT L et R (2) est directement retransmis aux bornes de sorties LINE OUT (1) L et R. Les branchements LINE OUT permettent le branchement d'amplificateurs additionnels sans utiliser de fiche électrique ou de câble.
FIG. 1 Branchement d'energie électrique et d'allumage à distance
(1) Bornes de branchement GND pour la masse, au pole négatif de la batterie (2) Bornes de branchement REM pour l'allumage à distance (3) Bornes de branchement +12V pour distortion de batterie (4) Batterie (5) Fusible (6) Pour la prise d'antenne automatique de votre autoradio
Si votre autoradio n'est pas équipéd d'une prise d'antenne automatique, ce câble doit être relié au pôle positif (+) sur la serrure de contact. Dans un tel cas, un interrupteur marche / arrêt peut être monté dans le circuit. Toutefois, veillez à ce que cet interrupteur soit hors circuit (sur arrêt) lorsque l'amplificateur n'est pas utilisé.
FIG.2 Fonctionnement de la STEREO
Si l'amplificateur est commandé par un autoradio avec 2 canaux de sortie et connecté à 2 haut-parleurs, dans ce cas la, les branchements et les réglages sont à faire comme décrits sur la figure 2. En cas d'utilisation de l'amplificateur pour des haut-parleurs satellites, le filtre passe-haut doit en plus être branché, c. f. à ce sujet le chapitre 5.3.
(1) Vers l'autoradio, sortie gauche (2) Vers l'autoradio, sortie droite (3) Haut-parleur gauche (4) Haut-parleur droit
FIG.3 Fonctionnement pontable avec un autoradio STEREO
Dans le cas où l'amplificateur doit atteindre une puissance élevée pour le fonctionnement d'un subwoofer, les connections et les réglages comme décrits dans la figure 3 sont à faire. L'utilisation du filtrage passe-bas utilisé est décrite dans le chapitre 5.2.
(1) Vers l'autoradio, sortie gauche (2) Vers l'autoradio, sortie droite (3) Subwoofer
Fig.4 fonctionnement MONO avec un autoradio avec SORTIE de subwoofer
(1) Vers l'autoradio, sortie de subwoofer (2) Subwoofer
FIG.5 Elements d'utilisation de l'appareil et ENTREE / SORTIE
Sorties pour la connexion d'amplificateurs supplémentaires Entrée à bas niveau Régulateur du niveau d'entrée Régulateur bass-boost Régulateur de fréquences de recouvrement pour le passe-haut Régulateur de fréquences de recouvrement pour le passe-bas Commutateur FULL / LPF (filtre passe-bas) / HPF (filtre passe-haut) Interrupteur Mono/Stereo
Geachte MAC AUDIO - klant,
Vous avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d'un produit MAC AUDIO. Les produits MAC AUDIO ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs MAC AUDIO.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrication à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontrez des difficultés avec votre appareil MAC AUDIO, veuillez tenir compte de ce qui suit:
- La garantie débute avec l'achat de l'appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
- Pendant la période de garantie, nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à notre guise, à l'échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
- Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l'appareil.
- Lors d'une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l'appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l'appareil soit expédié dans son emballage d'origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d'achat soit joint.
- Ne sont pas compris dans la garantie : • Matériel d'éclairage • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chemin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l'achat). • Dommages résultant d'un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d'autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
Typ/Type