MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL - Empfänger

MPExclusive 1.0 XL - Empfänger MAC AUDIO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MPExclusive 1.0 XL MAC AUDIO als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 8 Fragen ⚙️ Technik
Notice MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAC AUDIO

Modell : MPExclusive 1.0 XL

Kategorie : Empfänger

Technische Merkmale MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL Empfänger
Empfängertyp Digitaler Audioempfänger
Konnektivität Bluetooth, USB, Aux-Eingang
Ausgangsleistung 20 W RMS
Empfangsfrequenz 20 Hz - 20 kHz
Verwendung Ideal für Auto-Audiosysteme und Heiminstallationen
Wartung Regelmäßige Reinigung der Anschlüsse und Firmware-Updates, falls verfügbar
Sicherheit Nur mit kompatibler Stromquelle verwenden
Allgemeine Informationen Kompatibilität mit Geräten vor dem Kauf überprüfen

Häufig gestellte Fragen - MPExclusive 1.0 XL MAC AUDIO

Wie kann ich meinen MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL mit meinem Gerät verbinden?
Um Ihren MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL zu verbinden, aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und versetzen Sie den Empfänger in den Kopplungsmodus. Wählen Sie den Empfänger in der Liste der verfügbaren Geräte auf Ihrem Gerät aus.
Warum ist der Ton bei meinem MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL von schlechter Qualität?
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke Ihrer Quellgerät richtig eingestellt ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Empfänger ausreichend geladen ist und Sie sich in Reichweite befinden. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie, den Empfänger neu zu starten.
Mein MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL lässt sich nicht einschalten, was soll ich tun?
Überprüfen Sie, ob der Empfänger richtig geladen ist. Schließen Sie ihn mit dem mitgelieferten Kabel an eine Stromquelle an. Wenn das Problem nach mehreren Minuten Laden weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie setze ich meinen MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL zurück?
Um den Empfänger zurückzusetzen, halten Sie die Reset-Taste auf der Rückseite 10 Sekunden lang gedrückt. Die Kontrollleuchte blinkt, um anzuzeigen, dass der Reset erfolgreich war.
Ist der MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL mit allen Bluetooth-Geräten kompatibel?
Der MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL ist mit den meisten Bluetooth-Geräten kompatibel, einschließlich Smartphones, Tablets und Computern. Einige ältere Geräte sind jedoch möglicherweise nicht kompatibel.
Wie aktualisiere ich die Firmware meines MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL?
Um die Firmware zu aktualisieren, laden Sie die dedizierte App auf Ihr Gerät herunter. Verbinden Sie den Empfänger mit der App und folgen Sie den Anweisungen, um verfügbare Updates zu installieren.
Was soll ich tun, wenn sich mein MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL nicht mit meinem Gerät verbindet?
Stellen Sie sicher, dass der Empfänger im Kopplungsmodus ist und Bluetooth auf Ihrem Gerät aktiviert ist. Versuchen Sie, den Empfänger in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts zu vergessen und erneut zu koppeln.
Kann ich den MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL mit kabelgebundenen Kopfhörern verwenden?
Ja, Sie können kabelgebundene Kopfhörer über die 3,5-mm-Klinkenbuchse am Empfänger mit dem MAC AUDIO MPExclusive 1.0 XL verbinden.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MPExclusive 1.0 XL - MAC AUDIO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MPExclusive 1.0 XL von der Marke MAC AUDIO.

BEDIENUNGSANLEITUNG MPExclusive 1.0 XL MAC AUDIO

2 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER

BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE

Abbildungen/Illustrations4 Sehr geehrter MAC AUDIO - Kunde, mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers MPExclusive 2.0 XL/MPExclusive 2.0 können Sie Ihre hohen Ansprüche an die Klangwiedergabe im Auto auf souveräne Weise erfüllen. Der MPExclusive 2.0 XL/ MPExclusive 2.0 eröffnet neue Qualitäten der Car HiFi-Wiedergabe im Auto; sei es die beeindruckende Leistungsreserve für Tiefbässe, der niedrige Klirrfaktor oder die neutrale Wiedergabe. Der Verstärker zeichnet sich durch einen niedrigen Treiberstrom, schnelle Schaltfähigkeit und ausgezeichnete Temperaturstabilität aus. Durch Zusammenschaltung von jeweils zwei Verstärkerkanälen zu einem Verstärker im Brückenbetrieb kann eine verbesserte Dynamik in Verbindung mit einer höheren Ausgangsleistung erreicht werden. Erleben Sie, wie dieses High Tech-Gerät auf perfekte Weise großartiges Klangempfinden vermitteln kann. Dazu wünschen wir Ihnen viel Vergnügen. Bitte lesen Sie die Einbauanleitung vollständig durch, bevor Sie den Verstärker einbauen und in Betrieb nehmen.

MPExclusive 2.0 Stereo / Gebrückt Max. Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 2 x 225 W / 1 x 600 W an 4 Ohm Nennausgangsleistung (DIN 45 324, B+=14,4V) 2 x 80 W / 1 x 240 W an 4 Ohm Max. Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 2 x 300 W an 2 Ohm Nennausgangsleistung (DIN 45 324, B+=14,4V) 2 x 120 W an 2 Ohm Lautsprecherimpedanz (Stereo) 2 – 8 Ohm Frequenzgang 5 – 50 000 Hz (-3 dB) Gesamtklirrfaktor (DIN 45 403) < 0,05 % (1 kHz) Übersprechdämpfung (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz) Geräuschspannungsabstand (IEC A) > 100 dB Eingangsempndlichkeit LOW LEVEL INPUT 400 mV - 4V Eingangsimpedanz LOW LEVEL INPUT 20 kOhm Tiefpasslter 40 – 300 Hz, 12 dB pro Oktave Hochpasslter 40 – 300 Hz, 12 dB pro Oktave Bass Boost 0...12 dB bei 45 Hz Versorgung + 12 V (9 – 15 V), Minus an Masse Sicherung 1 x 25 A Abmessungen (B x H x T) 239 x 55 x 226 mm Gewicht 2,0 kg MPExclusive 2.0 Stereo / Gebrückt Max. Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 2 x 180 W / 1 x 500 W an 4 Ohm Nennausgangsleistung (DIN 45 324, B+=14,4V) 2 x 60 W / 1 x 160 W an 4 Ohm Max. Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 2 x 250 W an 2 Ohm Nennausgangsleistung (DIN 45 324, B+=14,4V) 2 x 80 W an 2 Ohm Lautsprecherimpedanz (Stereo) 2 – 8 Ohm Frequenzgang 5 – 50 000 Hz (-3 dB) Gesamtklirrfaktor (DIN 45 403) < 0,05 % (1 kHz) Übersprechdämpfung (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz) Geräuschspannungsabstand (IEC A) > 100 dB Eingangsempfindlichkeit LOW LEVEL INPUT 400 mV - 4V Eingangsimpedanz LOW LEVEL INPUT 20 kOhm Tiefpassfilter 40 – 300 Hz, 12 dB pro Oktave Hochpasslter 40 – 300 Hz, 12 dB pro Oktave Bass Boost 0...12 dB bei 45 Hz Versorgung + 12 V (9 – 15 V), Minus an Masse Sicherung 1 x 20 A Abmessungen (B x H x T) 239 x 55 x 226 mm Gewicht 1,9 kg

TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN5

  • Komplementäre Gegentaktendstufe
  • Automatische Ein-/Ausschaltung über Autoradio
  • Stufenlos einstellbare Hoch- und Tiefpasslter
  • Stufenlos einstellbare Bassentzerrung
  • Einstellbare Eingangsempndlichkeit
  • Brückbar 2-/1-Kanal-Betrieb
  • Elektronische Schutzschaltung gegen Kurzschluss, Gleichspannungs-Offset und Übertemperatur
  • Mute-Schaltung zur Unterdrückung des Einschaltknacks
  • Niederpegelausgänge (Cinch-Buchsen) zum Anschluss zusätzlicher Verstärker
  • Betriebsanzeige (grüne LED) und Überlastungsanzeige (rote LED)

3. WICHTIGE HINWEISE VOR DEM EINBAU

  • Dieses Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet.
  • Die bei der Leistungsabgabe abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageplatz mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an einer Oberäche anliegen, wodurch die Luftirkulation eingeschränkt werden könnte. Der Verstärker darf nicht in kleine oder unbelüftete Räume (z. B. Reserveradmulde oder unter dem Teppichboden des Kraftfahrzeugs) eingebaut werden. Empfehlenswert ist eine Unterbringung im Kofferraum.
  • Montieren Sie den Verstärker so, dass er weitgehend vor Erschütterungen und Staub und Schmutz geschützt ist.
  • Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln entfernt sind, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.
  • Achten Sie darauf, dass die Sicherung und die Bedienungselemente nach der Montage zugänglich sind.
  • Die Leistung und Zuverlässigkeit der Anlage ist von der Qualität des Einbaus abhängig. Lassen Sie die Montage vorzugsweise von einem Fachmann vornehmen, speziell dann, wenn es sich um eine Installation mit mehreren Lautsprechern oder um ein komplexes Mehrwege-System handelt.

Wichtiger Hinweis: Bevor Sie mit der Installation beginnen, trennen Sie die Plusklemme der Autobatterie ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Die in Auto-Bordnetzen übliche Stromverkabelung ist nicht ausreichend für den Bedarf eines Leistungsverstärkers. Achten Sie darauf, dass die Stromleitungen zur GND und zur +12 V Klemme ausreichend dimensioniert sind. Für die Verbindung von der Batterie zu den Stromklemmen des Verstärkers ist ein Kabelquerschnitt von mindestens 6 mm² zu verwenden. Zuerst stellen Sie die Verbindung zwischen der GND-Klemme des Verstärkers sowie dem Minuspol der Batterie her. Es ist sehr wichtig, eine gute Verbindung herzustellen. Schmutzreste sind sorgfältig vom Anschlusspunkt der Batterie zu entfernen. Ein lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion oder Störgeräusche und Verzerrungen zur Folge haben. Der Verstärkeranschluss +12 V wird nun mit einem Stromkabel mit integrierter Sicherung mit dem Pluspol der Batterie verbunden. Die Sicherung sollte sich in Nähe der Batterie befinden, die Kabellänge vom Pluspol der Batterie bis zur Sicherung muss aus Sicherheitsgründen unter 60 cm liegen. Die Sicherung setzen Sie erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschließlich der Lautsprecheranschlüsse ein. Schließen Sie nun die Fernsteuerleitung des Car HiFi-Receivers an die Steuerbuchse REM des Verstärkers an. Für die Verbindung zwischen dem REMOTE-Anschluss des Verstärkers und dem Steuergerät ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0,75 mm² ausreichend.

Bei der Installation des Audiokabels zwischen dem Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch-Eingang des Verstärkers im Fahrzeug ist darauf zu achten, dass das Audio- und das Stromversorgungskabel möglichst nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Besser ist eine räumlich getrennte Installation, d.h. eine Installation des Stromkabels im linken Kabelschacht und des Audiokabels im rechten Kabelschacht oder umgekehrt. Damit wird das Übersprechen von Störungen auf das Audio-Signal verringert.6

4.3 LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE

  • Im normalen Betriebsmodus (das heißt jeweils ein Lautsprecher an jedem einzelnen Verstärkerkanal) ist der kleinste Abschlusswiderstand 2 Ohm pro Kanal.
  • Im Brückenbetrieb (jeweils zwei Verstärkerausgänge zusammengeschaltet) verdoppelt sich der kleinste Abschlusswiderstand auf 4 Ohm.
  • Im Tri-Mode darf die Impedanz nicht unter 2 Ohm pro Kanal liegen.
  • Schließen sie die Lautsprecher Minusklemmen niemals am Fahrzeugchassis an.
  • Niemals die +12 V Versorgungsspannung mit einem Lautsprecherausgang verbinden. Dieses führt zur Zerstörung der Verstärkerendstufe.
  • Wird der Verstärker mit niedrigeren Abschlusswerten betrieben oder falsch betrieben wie oben genannt, kann dieses dazu führen, dass sowohl der Verstärker selbst als auch die Lautsprecher beschädigt werden. In diesem Fall erlischt die Garantie.

5. BEDIENUNGSELEMENTE UND EIN-/AUSGÄNGE

5.1 EINSTELLUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT

Die Eingangsempndlichkeit kann an jedes Autoradio oder Kassettendeck angepasst werden. Drehen Sie den Lautstärkeregler Ihres Radios auf Mittenstellung und stellen Sie dann den Eingangspegelregler (3) so ein, dass sich eine mittlere, durchschnittliche Lautstärke ergibt. Bei dieser Einstellung sind normalerweise genügend Leistungsre- serven bei optimalem Geräuschspannungsabstand gewährleistet. ACHTUNG: Laute Testsignale nur kurz wiedergeben, um Beschädigungen der Lautsprecher zu vermeiden.

5.2 TIEFPASSFILTER MIT REGELBARER ÜBERGANGSFREQUENZ

Wird der Verstärker als Subwooferverstärker benutzt, stellen Sie den Schalter (7) auf „LPF“. Stellen Sie am Regler (6) die gewünschte Übergangsfrequenz ein. Damit ist das Filter den klanglichen Erfordernissen des verwendeten Tieftöners anpassbar. Die hohe Flankensteilheit des Filters sorgt für eine präzise Absenkung mittlerer und hoher Frequenzbereiche.

5.3 HOCHPASSFILTER MIT REGELBARER ÜBERGANGSFREQUENZ

Soll der Verstärker als Verstärker für Satellitenlautsprecher (Mittel-/ Hochton-Lautsprecher) verwendet werden, stellen Sie den Schalter (7) auf „HPF“. Stellen Sie am Regler (5) die gewünschte Übergangsfrequenz ein. Somit werden nur Frequenzen oberhalb der eingestellten Übergangsfrequenz verstärkt. Damit können Verzerrungen durch zu großen Membranhub bei tiefen Frequenzen und kleinen Satellitenlautsprechern wirkungsvoll minimiert werden, ohne den Tieftonpegel zu reduzieren.

Mit Hilfe der Bass-Boost Funktion (4) wird eine Anhebung oder eine Entzerrung der unteren Bassfrequenzen erreicht.

5.5 AUSGÄNGE ZUM ANSCHLUSS WEITERER VERSTÄRKER

Das Eingangssignal der LINE INPUT Anschlüsse L und R (2) wird direkt an die Ausgangsbuchsen LINE OUT (1) L und R weitergeleitet. Die LINE OUT Anschlüsse ermöglichen den Anschluss weiterer Verstärker ohne zusätzliche T-Stecker und Kabel.

BILD 1 STROMVERSORGUNG- UND FERNEINSCHALTUNGSANSCHLUSS

(1) Anschlussklemme GND für die Masse, zum Minuspol der Batterie (2) Anschlussklemme REM für die Ferneinschaltung (3) Anschlussklemme für + 12 V Batteriespannung (4) Batterie (5) Kabelsicherung (6) Zum Automatikantennenanschluss Ihres Autoradios Wenn Ihr Autoradio nicht mit einem Automatikantennenanschluss ausgestattet ist, ist dieses Kabel mit dem Pluspol (+) am Zündschloss zu verbinden. In diesem Fall sollte ein Ein-/Ausschalter zwischengeschaltet werden. Achten Sie darauf, dass dieser Schalter ausgeschaltet wird, wenn der Verstärker nicht benutzt wird.7

BILD 2 STEREO- BETRIEB

Soll der Verstärker von einem Autoradio mit 2 Ausgangskanälen angesteuert werden und 2 Lautsprecher betreiben, dann sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild 2 vorzunehmen. Bei Verwendung des Verstärkers für Satellitenlautsprecher wird zusätzlich das Hochpassfilter eingeschaltet, siehe dazu Kapitel 5.3 (1) Zum Autoradio, Ausgang links (2) Zum Autoradio, Ausgang rechts (3) Lautsprecher links (4) Lautsprecher rechts

BILD 3 BRÜCKENBETRIEB MIT STEREO-AUTORADIO

Soll der Verstärker eine höhere Leistung erzielen zum Betrieb eines Subwoofers, dann sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild 3 vorzunehmen. Der Einsatz des verwendeten Tiefpassfilters wird in Kapitel 5.2 beschrieben. (1) Zum Autoradio, Ausgang links (2) Zum Autoradio, Ausgang rechts (3) Subwoofer BILD 4 MONO-BETRIEB MIT EINEM AUTORADIO MIT SUBWOOFERAUSGANG (1) Zum Autoradio, Subwooferausgang (2) Subwoofer

BILD 5 BEDIENUNGSELEMENTE UND EIN-/AUSGÄNGE

5.1 REGLAGE DE LA SENSIBILITE D’ENTREE

1. TECHNISCHE GEGEVENS

BILD 3 BRYGGAD DRIFT MED STEREO-BILRADIO

5Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAC AUDIO HiFi-Produktes geworden. MAC AUDIO HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAC AUDIO HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes:

1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.

2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt.

3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.

4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird,

  • die Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt • die Kaufquittung beigefügt ist. 5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportrma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckun- gen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden. • Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis. Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAC AUDIO HiFi equipment. Due to high quality MAC AUDIO HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 2-years warranty for MAC AUDIO HiFi-electronic components. The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your MAC AUDIO HiFi equipment, kindly observe the following: