TDBS500V - док-станция TELEFUNKEN - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно TDBS500V TELEFUNKEN в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего док-станция в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TDBS500V - TELEFUNKEN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TDBS500V бренда TELEFUNKEN.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TDBS500V TELEFUNKEN
water resistant3 Предисловие 4 Обзор оборудования 5 Краткое введение 6 Указания по использованию 7 Описание прибора 8 Объем поставки 8 SoundMobile Основные характеристики 8 Эксплуатация динамика 9 Телефонные звонки с SoundMobile 11 Bluetooth® 12 Дополнительные аксессуары 12 Питание и батарея 13 USB соединение 13 Примечания 14 Спецификации 15 Примечания об утилизации 16 Гарантия 17 CE-сертификат 18 Карта гарантии 19
RU4 Данная инструкция по эксплуатации дается вам для объяснения использования солнечного динамика. ¾ по назначению ¾ в надежном и безопасном порядке. Соответствующее устройство в дальнейшем будет называться SoundMobile. Данная инструкция по эксплуатации полезна тем, кто ¾ устанавливает ¾ использует
¾ утилизирует солнечный динамик. Различные элементы в руководстве по эксплуатации были отмечены как элементы с определенными конструктивными особенностями. Это позволяет определить, представлен ли это обычный текст, ¾ числа или Æшаги. Предисловие5 [1] USB порт [2] Кнопка Вкл/Выкл (которая также служит для регулировки звука и выбора названия) [3] 2 светодиодные лампочки (желтая / оранжевая) вкл. датчик темноты [4] Индикаторная лампочка контроля Bluetooth® [5] Индикаторная лампочка контроля зарядки [6] Солнечная панель [7] Идентификатор [8] Кнопка телефона [9] 2 высокочувствительных микрофона спереди и сзади [10] Дисплей солнечной энергии Обзор оборудования
RU6 Краткое введение [3] Активируйте соединение Bluetooth ® на вашем устройстве вывода. Когда вы первый раз подсоединяете Bluetooth®, введите пароль (Код: 2633) на вашем устройстве вывода. Примечание: Код запроса не применяется, если версия вашего Bluetooth ®-соединения на устройстве вывода больше, чем 2.0. Если ваш SoundMobile подсоединен к мобильному телефону, во время входящего вызова будет звучать специальная музыка. Для того, чтобы принять входящий вызов воспользуйтесь кнопкой телефона на вашем SoundMobile (см стр. 11). [1] Перед первым использованием зарядите ваш SoundMobile (см рис. 9). [2] Для включения прибора нажмите кнопку Вкл/Выкл (которая также служит для регулировки звука и выбора названия). Дисплей Bluetooth® загорится синим цветом.7 Указания по использованию Пожалуйста, внимательно прочитайте все указания по технике безопасности и сохраняйте их для дальнейшего использования. Соблюдайтепредупреждения и указания в данной инструкции инструкции. Примечания по безопасности - осторожно! ¡ Не пытайтесь отремонтировать неисправное устройство. Всегда обращайтесь в службу сервиса. ¡ Не пытайтесь открывать солнечный динамик, это может делать только профессионал. ¡ Предотвращайте попадание других предметов внутрь SoundMobile, таких как булавки, монеты и т.д.. ¡ Не ставьте свечи с открытым огнем на поверхность
¡ Во время использования SoundMobile не оставляйте рядом детей без присмотра. ¡ Во избежание риска собственной безопасности и безопасности третьих лиц, убедитесь, что все обслуживание осуществляется квалифицированным персоналом. ¡ Не слушайте музыку на большой громкости. Это может привести к необратимому повреждению
Опасность удушья! Храните упаковки и их части в месте, недоступном для детей. Пленки и другие упаковочные материалы создают риск удушения. SoundMobile Место установки ¡ Убедитесь, что прибор установлен в месте с небольшим магнетическим полем. ¡ Не ставьте тяжелые предметы на поверхность
RU8 Объем поставки Пожалуйста, убедитесь, что все нижеперечисленные части находятся в упаковке: ¡ Солнечный динамик ¡ USB шнур ¡ Инструкция по применению SoundMobile Основные характеристики Ваш SoundMobile является высокопроизводительным, удобным и гибким устройством. Так как динамик заряжается от солнечной энергии, это дает ему различные дополнительные опции использования в комбинации с Bluetooth ®- совместимыми устройствами, такими как IPod ®, iPhone ®, IPad ®, мобильные телефоны, MP3-плееры, ПК, ноутбуки или планшеты ПК и игровые приставки. При отсутствии солнечного света солнечный динамик может заряжаться через электрическую сеть с помощью USB шнура (требуется адаптер, который не входит в комплект поставки, продается как дополнительный аксессуар, см. стр. 12). Время зарядки, если заряжать через сеть: прибл. 5 часов. Время зарядки, если заряжать по прямой солнечной радиации: прибл. 10 часов. Предупреждение: Солнечные батареи горячие во время зарядки от солнечных лучей, прикосновения могут повлечь травмы! С полной зарядкой и максимальным объемом, время работы солнечного динамика составляет ок. 8 часов. Для того чтобы насладиться высококачественным звуком полностью автономным и независимым от кабелей, SoundMobile предлагает идеальный вариант подключения к Bluetooth ®- совместимым устройствам
Дисплей отображения зарядки на SoundMobile служит для уведомления состояния зарядки в данный момент. Описание9 Эксплуатация динамика Æ Мы рекомендуем заряжать солнечный динамик, по крайней мере за 2 часа до начала использования, используя кабель USB, который входит в комплект поставки (требуется адаптер, который не входит в комплект поставки, см. стр. 12). Æ Разумеется солнечный динамик может также заряжаться с помощью прямых солнечных лучей. Тем не менее, обратите внимание, соответственно увеличивается время зарядки. Æ Для того, чтобы переключиться на солнечный динамик, нажмите кнопку вкл/выкл. На дисплее загорится зеленая лампочка как только динамик будет подключен. Bluetooth® соединение отображается на дисплее синим цветом. Æ Теперь активируйте Bluetooth® на устройстве вывода. Æ Подождите до тех пор пока устройство вывода не распознает солнечный динамик. (M5 + серийный
Æ Подсоедините оба устройства. Для изначального подсоединения у вас будет запрошен код. Пожалуйста, введите код 2633. Примечание: Код запроса не применяется, если версия вашего Bluetooth®-соединения на устройстве вывода больше, чем 2.0. Примечание: Для каждого нового устройства вывода, подключенного впервые, необходимо ввести код соединения. Æ Если вы уже подключали солнечный динамик до этого, вам не надо снова вводить код. Вам только надо активировать Bluetooth® на устройстве вывода и подключить солнечный динамик для того, чтобы подсоединить оба устройства. Удачное соединение будет сопровождаться коротким сигналом.
[3] Коротким нажатием контроллера вы можете выбрать название: Нажмите 3 x = последний трек Нажмите 2 x = следующий трек Нажмите 1 x = пауза (нажмите кнопку снова для возобновления воспроизведения трека) [2] Поверните регулятор для того, чтобы отрегулировать
[1] Нажмите Вкл/Выкл Æ При отключении устройства вывода от солнечного динамика, пожалуйста, отключите Bluetooth ® от устройства вывода. Отсоединение будет сопровождаться коротким сигналом. Ваш SoundMobile отключится автоматически, если в течении 10 минут или более не будет подсоединен к другому устройству. Для того, чтобы облегчить доступ другим устройством вывода, пожалуйста, в первую очередь отключите любые Bluetooth ®- соединения активируемые на SoundMobile. Вы можете затем переключиться на альтернативные устройства вывода. ¡ Соответствующие установки (воспроизведение / пауза / телефон/ громкость / перемотка вперед и назад) могут также осуществляться на вашем устройстве вывода.11
Телефонные звонки с SoundMobile Ваш SoundMobile был оснащен особенно удобной функцией ответа на вызов. Если ваш динамик был подключен к телефону через Bluetooth® и в то время, как вы слушаете музыку вам поступил входящий звонок, музыка остановится автоматически, и вы услышите звонок рингтона. Вы можете принять вызов, не отсоединяя телефон от SoundMobile. Æ Для того, чтобы ответить на входящий звонок, просто нажмите кнопку телефона на динамике. Æ Два высокочувствительных микрофона и встроенный динамик позволят вам говорить и слышать, как при обычном телефонном звонке. Æ При нажатии кнопки телефона на солнечном динамике снова или при нажатии кнопки сброса на вашем мобильном телефоне, вызов завершится. ¡ После того, как вызов будет завершен, музыка вновь возобновится без дополнительных настроек. Æ В то время как ваш телефон подключен к динамику через Bluetooth®, вы также можете осуществлять исходящие вызовы с помощью солнечного динамика. Для этого необходимо набрать номер на телефоне, затем вы можете говорить и слушать с помощью SoundMobile. ¡ Если нужно принять входящий звонок, светодиодный экран рядом с кнопкой телефона на солнечном динамике загорится зеленым светом, если нужно произвести исходящий вызов, светодиодная лампочка горит непрерывно. В зависимости от статуса (входящий вызов, звонок в настоящее время) зеленая или синяя светодиодная лампочка будет гореть непрерывно! [1] Входящий вызов: светодиодная лампочка загорается зеленым цветом. Звонок в настоящее времяl: светодиодная лампочка горит непрерывно. [2] Высокочувствительный микрофон спереди и сзади
Bluetooth® Пожалуйста, убедитесь, что расстояние между устройством вывода и SoundMobile не превышает 10 метров. Bluetooth ® 2.1 и модуль EDR были подсоединены к вашему солнечному динамику. Светодиодные лампочки/ Датчик в темноте Интегрированные светодиодные лампочки будут включаться автоматически с помощью датчика в темноте. Освещение происходит на постоянной основе. Bluetooth® лампочка контроля ¡ Если Bluetooth® лампочка контроля не включена и не горит, значит соединение отсутствует. ¡ Синяя лампочка говорит о том, что устройство ищет Bluetooth® соединение. ¡ Непрерывно горящая синяя лампочка указывает, что SoundMobile подключен к устройству вывода через Bluetooth ®. ¡ Каждый раз, когда солнечный динамик подключен или отключен от устройства вывода по Bluetooth ®, он будет издавать короткий звуковой сигнал. Дополнительные аксессуары: В случае, если устройство вывода к которому вы подключаете солнечный динамик не поддерживает Blu- etooth®, доступны соответствующие дополнительные аксессуары для подсоединения. ¡ USB Bluetooth® адаптер / USB Bluetooth® защитная заглушка (подсоединение через USB интерфейс) ¡ Аудио Bluetooth® адаптер (подключение через аудио интерфейс частоты) ¡ USB адаптер (выход универсального блока питания DC 5V-1 A, подключается к сети и через USB-кабель)13
Питание и зарядка Солнечный динамик оснащен комплексным перезаряжающим 3.2V LiFePO4 зарядным устройством, которое имеет жаропрочность от -10 до+60°C. Панель вашего SoundMobile была эксклюзивно смоделирована для данного динамика. Полностью заряженное устройство работает от 8 до 10 часов. Лампочка контроля зарядки ¡ Зеленый свет зарядка батареи превышает 80% ¡ Желтый свет зарядка батареи от 20% до 80% ¡ Красный свет Красный свет= зарядка батареи ниже 20%
Цвет лампочки контроля над зарядкой служит для оповещения состояния зарядки SoundMobile в данный
Подсоедините SoundMobile к сети или заряжайте с помощью прямых солнечных лучей Сменяющиеся цвета будут информировать вас о состоянии зарядки. Красная вспышка: ниже ~ 20% Желтая вспышка: ~ 20 – 80 % Зеленая вспышка: больше ~ 80 % RU При полной зарядке батареи, появится зеленый свет. USB соединение ¡ Ваш солнечный динамик был оснащен USB портом.Это дает вам возможность заряжать ваш SoundMobile независимо от солнечной радиации при помощи подходящих адаптеров (что касается аксессуаров, см. стр. 12) Æ Откройте клапан крышки USB и подключите USB шнур к порту USB. Æ При необходимости подключите кабель к соответствующим адаптерам (не входит в комплект поставки, см. аксессуары на стр. 12). Дисплей "Sun Power" (мигающий зеленым служит для обозначения зарядки динамика от солнечной радиации.
Æ В дневное время убедитесь, что ваш SoundMobile находится в месте, доступном для попадания солнечных лучей, чтобы обеспечивалась полная зарядка батареи. Примечание: Солнечная панель нагревается во время зарядки от солнечной энергии. Внимание! Æ Пожалуйста, убедитесь, что поверхность солнечной панели всегда чистая. Протирайте ее по мере необходимости и не используйте агрессивные абразивные чистящие средства, только мягкую ткань (не из микроволокон). ¡ Одновременное подключение солнечного динамика к нескольким аудио устройствам является недопустимым. Æ Пожалуйста, убедитесь, что максимальное расстояние между солнечным динамиком и выходным устройством не превышает ок. 10 метров. Звуковые помехи могут быть вызваны слишком далеким расстоянием и / или возможными препятствиями между устройством вывода и солнечным динамиком. ¡ Звук передается исключительно через Bluetooth®. Вследствие этого, солнечный динамик может быть использован только в сочетании с подобными устройствами. В случае, если вы хотите подключить дополнительные устройства (например, ноутбук, ПК и т.д.), которые не оснащены Bluetooth®, соответствующие адаптеры доступны на рынке (см. стр. 12).15 Спецификации
Измерения 21.7 x 19.2 x 19.7см Вес прим. 1,40 кг Bluetooth® 2.1 (A2DP Advanced Audio Distribution Prole USBсоединение Да Питание выхода 3 В Зарядка 1 x 3.2 ВLiFePO4 Частотный диапазон 100 Гц - 20 KГц Условия окружающей среды 10 °C до +60 °C 0-90% относительная влажность без конденсации Светодиод 1 Директивы и нормы: продукт соответствует требованиям Директивы Идентификации CE. Дистрибутор SOPEG Burospace 2 Route de Gisy BP24 91571 BIEVRES Cedex FRANCE Service-Hotline assistance@sopeg.fr www.telefunken-digital.com
- Технические изменения и ошибки предотвращены. Все размеры и вес имеют приблизительные значения.. Все названия упомянутых предприятий, учреждений, или брендов (зарегистрированных) имеют товарные знаки и являются собственностью соответствующих владельцев. Дизайн продукта выполнен Winchance.
RU16 Примечания об утилизации В конце срока использования, этот продукт не может быть утилизирован с помощью обычных бытовых отходов, но должен быть доставлен в приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования, на что указывает символ на продукте, его инструкции по применению или упаковке. Все материалы, подлежат переработке в соответствии с их идентификацией. Обеспечив его повторного использования, использования материала или других форм утилизации отходов оборудования способствуют защите окружающей среды. Важное примечание по утилизации отходов: Данный продукт использует аккумуляторы, которые не могут быть утилизированы с нормальными бытовыми отходами. Пожалуйста, получите информацию о локальных правилах в отношении раздельного сбора зарядных устройств. Правильная утилизация аккумуляторов служит для предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье. Утилизация упаковки В комплект вашего продукта также входит его упаковка. Пожалуйста, утилизируйте упаковку экологически чистым способом. Более подробную информацию о передовых методах утилизации отходов вы можете получить, связавшись с вашим местным дистрибьютором. Утилизация устройства Отходы оборудования имеют значение. Экологическая утилизация отходов служит для рекуперации драгоценного сырья. Ваши местные власти будут информировать вас об экологически чистой и правильной утилизации устройств. Пожалуйста, перед утилизацией устройства, извлеките батареи.17
Red Tools GmbH & Co. KG гарантирует, что продукция будет достойного качества и без дефектов при нормальных условиях использования. Условия гарантии Red Tools GmbH & Co. KG предоставляет гарантию в течение 24 месяцев на такого рода продукцию. Этот срок начинается со дня приобретения продукции. Все жалобы по поводу качества продукции и просьба предоставить гарантийное обслуживание должны быть сопровождены чеком, в котором указана дата приобретения. Гарантия на батарею составляет 6 (шесть) месяцев при нормальных условиях использования. Просьба предоставить гарантийное обслуживание Осуществляется путем контакта с нашим сервисным центром по горячей линии
assistance@sopeg.fr www.telefunken-digital.com Убедитесь, что предоставили нам следующую информацию:
1. Серийный номер устройства (если имеется)
2. Детальное описание поломки.
В случае, если нашим сервисным центром будет проведена диагностика, которая покажет, что поломка является результатом некоторого дефекта материала (см. исключения), то вам будет предоставлено бесплатное сервисное обслуживание в случае, если еще не истек срок гарантии. Транспортировка продукции также будет бесплатна, вам будет необходимо приложить чек, подтверждающий срок покупки, и гарантийный талон. Товар, приобретенный со вторых рук, гарантийному обслуживанию не подлежит. До отправления устройства на гарантийное обслуживание Пожалуйста, убедитесь, что в приборе или на съемных носителях не сохранена ваша личная или конфиденциальная информация, удалите все съемные носители. Red Tools Germany GmbH & Co. KG не несет ответственности за утерю или повреждение данных, сохраненных на носителях или в самом устройстве, доставленном в центр гарантийного обслуживания в целях ремонта.
По данной гарантии, Red Tools Germany GmbH & Co. KG не предоставляет гарантийного обслуживания, если Red Tools Germany GmbH & Co. KG при проведении диагностики обнаруживается, что продукция, возвращенная в Red Tools Germany GmbH & Co. KG с целью ремонта не является неисправной, что указанные клиентом неполадки не существуют или вызваны попытками самостоятельного ремонта устройства, а также любыми непредусмотренными инструкцией действиями. Ситуации форс-мажора также не включаются в число поводов предоставления гарантийного обслуживания. Гарантия недействительна, если:
1. Устройство подлежало ремонту стороннм лицом;
2. Был удален или изменен серийный номер;
3. Была удалена или изменена гарантийная печать; или
4. Вышел срок гарантии.
Примечание: Кроме всех вышеперечисленных гарантийных случаев, клиент также может предъявлять любые претензии в рамках сферы защиты прав потребителя. Настоящая гарантия и ее условия ни в коем случае не должны ограничивать соответствующие права клиента.
RU18 CE-сертификат EC- Сертификат соответствия: Мы заявляем, под нашу собственную ответственность, что данное изделиесоответствует следующим стандартам он или нормативных документов . Солнечная Громкоговоритель Sound Mobile / MU-802 EN 301 357-2 V1.4.1 (2008-11) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 50371:2002 Руководство:: 1999/5/EC Водонепроницаемость “IP44” EN 60529:1991/A1:2000 Aаккумулятор Соответствует директиве2006/66/EC Bièvres, 16/04/2012 Burospace 2 Route de Gisy BP24 91571 BIEVRES Cedex FRANCE Jean-Tony LEAC PDG / CEO
Карта гарантии Информация о продукте
Серийный номер: Дата покупки: Информация о владельце
Notice-Facile