TELEFUNKEN TDBS500Y - док-станция

TDBS500Y - док-станция TELEFUNKEN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно TDBS500Y TELEFUNKEN в формате PDF.

📄 120 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice TELEFUNKEN TDBS500Y - page 103
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Русский RU

Скачайте инструкцию для вашего док-станция в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TDBS500Y - TELEFUNKEN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TDBS500Y бренда TELEFUNKEN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TDBS500Y TELEFUNKEN

Manuel d'utilisation

Manuel d'utilisation

Haut-parleur solaire

MU 802

TELEFUNKEN TDBS500Y - Haut-parleur solaire - 1

Vue d'ensemble de l'appareil 5

Mode d'emploi succinct 6

Remarques relatives à l'utilisation 7

Descriptif de l'appareil 8

Matériel livré 8

Les caractéristiques particulières du haut-parleur solaire 8

Comment utiliser le haut-parleur 9

Appels téléphoniques avec le SoundMobile 11

Bluetooth 12

Accessoires facultatifs disponibles dans le commerce 12

Puissance et batterie 13

Possibilité de connexion USB 13

Remarques 14

Données techniques 15

Remarques relatives à l'élimination 16

Durée de garantie 17

CE-Certificate 18

Certificat de garantie 19

Avant-propos

Le présent manuel d'utilisation vous aidera à utiliser votre haut-parleur solaire, appelé également SoundMobile:

conformément à l'usage prévu et en toute sécurité.

Le manuel d'utilisation s'adresse à toute personne qui :

installe utilise nettoie ou élimine

le haut-parleur solaire.

Plusieurs éléments du manuel d'utilisation sont dotés de repères visuels fixes. Ainsi, vous pouvez discerner facilement s'il s'agit:

d'un texte normal,

d'une énumération ou

de mesures à prendre

Vue d'ensemble de l'appareil

TELEFUNKEN TDBS500Y - Vue d'ensemble de l'appareil - 1

TELEFUNKEN TDBS500Y - Vue d'ensemble de l'appareil - 2

[1] Fiche de connexion USB [2] Bouton marche/arrêt et bouton de réglage du volume & de sélection de titre [3] 2 x témoins lumineux LED (jaune/orange) Capteur crépusculaire inclus [4] Voyant de contrôle Bluetooth [5] Voyant de contrôle de la batterie

[6] Panneau solaire [7] Poignée [8] Touche téléphonique [9] 2 x Microphone ultra-sensible (à l'avant et à l'arrière du SoundMobile) [10] Voyant Sun-Power

Mode d'emploi succinct

Mettez votre SoundMobile à charger avant la première utilisation (page 9).

TELEFUNKEN TDBS500Y - Mode d'emploi succinct - 1

Pour le mettre en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt (le bouton marche/arrêt sert aussi à régler le volume & sélectionner le titre). Le voyant bleu Bluetooth clignote.

TELEFUNKEN TDBS500Y - Mode d'emploi succinct - 2

Activez la connexion Bluetooth à votre périphérique de sortie. Lors de la première connexion via Bluetooth, vous devez entrer le mot de passe (Code: 2633) dans votre périphérique de sortie.

Indication: La demande de code ne s'applique pas si la version de votre connexion Bluetooth pour le périphérique de sortie est supérieure à 2,0.

TELEFUNKEN TDBS500Y - Mode d'emploi succinct - 3

Si votre SoundMobile est équipée d'une connexion à un téléphone portable, la musique s'interrompt en cas d'appel entrant. Vous pouvez répondre à l'appel à l'aide de la touche téléphonique de votre SoundMobile. (cf. page 11).

Remarques relatives à l'utilisation

Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et conservez-les pour d'éventuelles questions ultérieures. Respectez toujours toutes les mises en garde et consignes figurant dans le présent manuel d'utilisation.

TELEFUNKEN TDBS500Y - Remarques relatives à l'utilisation - 1

Consignes de sécurité - attention!

N'essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Adressez-vous systématiquement à l'un de nos services après-vente. N'ouvrez en aucun cas le haut-parleur solaire - seul un spécialiste est autorisé à le faire. Aucun corps étranger tel qu'aiguille, pièce de monnaie etc... ne doit tomber à l'intérieur de votre SoundMobile. Aucune source de combustion, p. ex. une bougie allumée, ne doit être posée sur le haut-parleur solaire. - Ne laissez jamais des enfants se servir de votre SoundMobile sans surveillance. - Confiez toujours les opérations de maintenance à un personnel qualifié. Dans le cas contraire, vous vous mettez en danger ainsi que d'autres personnes. N'écoutez pas de musique à un volume élevé. Des dommages irréversibles de l'ouïe peuvent en résulter.

TELEFUNKEN TDBS500Y - Consignes de sécurité - attention! - 1

Danger d'asphyxie!

Ne pas laisser l'emballage et ses composants à la portée d'enfants. Danger d'asphyxie lié aux films et autres produits d'emballage.

Mise en place du soundmobile

  • Ne mettez pas le SoundMobile à proximité d'appareils qui génèrent des champs magnétiques élevés.
  • Ne posez aucun objet lourd sur le haut-parleur solaire.

Matériel livré

Veuillez vérifier si la totalité des accessoires ci-dessous est incluse dans le matériel livre :

Haut-parleur solaire Cable USB Le présent manuel d'instruction

Les caractéristiques particulières du haut-parleur solaire

Votre SoundMobile est un appareil performant, pratique et flexible dans son utilisation. Le rechargement du haut-parleur solaire grâce à l'énergie solaire offre davantage de possibilités d'utilisation lorsque l'appareil est connecté à des appareils compatibles Bluetooth®, tels que iPod®, iPhone®, iPad®, autres téléphones portables, lecteurs MP3, PC, ordinateurs portables ou tablet PC et consoles de jeux.

En absence de soleil, vous pouvez également recharger le haut-parleur solaire sur le réseau à l'aide du câble USB (pour cela, il vous faut un adaptateur réseau, lequel ne fait pas partie du matériel livré. Cet accessoire est disponible dans le commerce, cf. page 12).

Durée de chargement sur le secteur: env. 5 h. Durée de chargement en exposition directe au soleil: env. 10heures.

Attention: Lors du chargement par le soleil, les panneaux solaires sont chauds - risque de blessure!

Durée d'utilisation du haut-parleur solaire en pleine charge et au volume maximal: env. 8 heures.

Le SoundMobile vous offre une possibilité idéale de raccorder vos périphériques de sortie compatible Bluetooth et de découvrir un tout nouveau son sans câble ni branchement sur le secteur. Un affichage de l'état de charge sur le SoundMobile indique le niveau de charge actuel.

Comment utiliser le haut-parleur

Il est conseillé de mettre le haut-parleur solaire à recharger pendant au moins 2 heures avant la première utilisation en utilisant le câble USB faisant partie du matériel livré (le bloc d'alimentation électrique indispensable ne fait pas partie du matériel livré, cf. page 12). Vous pouvez bien sûr mettre le haut-parleur solaire à recharger à la lumière directe du soleil, en sachant toutefois que la durée de chargement sera alors plus longue. Mettez en marche le haut-parleur solaire en appuyant sur le bouton marche. Tournez le bouton afin de régler le volume. Le voyant vert s'allume dès que le haut-parleur solaire est en marche. Le voyant bleu de connexion Bluetooth clignote. Branchez maintenant votre Bluetooth® sur le périphérique de sortie. Sur tout périphérique de sortie, cherchez le haut-parleur solaire (M5+numéro de série). Connectez les deux appareils. Lors de la première connexion, il vous est demandé de saisir un code. Saisissez le Code 2633.

Indication: La demande de code ne s'applique pas si la version de votre connexion Bluetooth® pour le périphérique de sortie est supérieure à 2,0. Lorsque vous connectez à nouveau l'appareil au haut-parleur solaire, ce code ne vous est plus demandé, il ne vous reste plus qu'à mettre en marche Bluetooth sur votre périphérique de sortie et sur le haut-parleur solaire et à établir la connexion. Une fois la connexion établie, une tonalité brève est émise.

Descriptif de l'appareil

TELEFUNKEN TDBS500Y - Descriptif de l'appareil - 1

Appuyez sur le bouton marche/arrêt

TELEFUNKEN TDBS500Y - Descriptif de l'appareil - 2

Réglage du volume en tournant le bouton

TELEFUNKEN TDBS500Y - Descriptif de l'appareil - 3

En appuyant brièvement sur le contrôleur vous pouvez effectuer la sélection des titres:

Appuyez 3x = dernière piste Appuyez 2x = piste suivante Appuyez 1x = pause

(reappuyez sur le bouton pour continuer la piste)

En déconnectant votre périphérique de sortie du haut-parleur solaire, vous déconnectez Bluetooth sur le périphérique de sortie. Dans la mesure où les deux appareils ne sont plus connectés, une tonalité brève est émise.

Pour faciliter l'accès par un autre dispositif de sortie, veuillez désactiver en premier lieu toute connexion Bluetooth® activée sur le SoundMobile à tous les dispositifs liés. Et donc vous pouvez alors passer au périphérique de sortie alternative.

Notre SoundMobile s'eteint automatiquement après une durée de 10 minutes sans connexion avec un autre périphérique.

  • Les paramètres respectifs (lecture / pause / téléphone / volume / lecture avant et arrêt) peuvent également être effectués à votre dispositif de sortie.

Appels téléphoniques avec le soundmobile

Votre SoundMobile est équipé d'une fonction de prise d'appel particulièrement pratique. Si vous avez connecté le haut-parleur solaire à votre téléphone portable via Bluetooth et si vous recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, etc., la musique se coupe automatiquement et vous entendez la sonnerie via le haut-parleur solaire. Vous pouvez mener alors une conversation téléphonique directement par l'intermédiaire du SoundMobile.

En cas d'appel, appuyez simplement sur la touche téléphonique de votre haut-parleur solaire. - « Vous pouvez maintenant converser le plus normalement du monde avec la personne qui vous appelle grâce à deux microphones ultra-sensibles intégrés dans le haut-parleur solaire sans avoir à prendre votre téléphone portable et vous entendez votre interlocuteur directement par l'intermédiaire du haut-parleur solaire. Appuyez sur le bouton de téléphone sur les haut-parleurs solaires à nouveau pour terminer l'appel ou appuyez sur la touche raccrocher-off à votre téléphone mobile pour permettre fin à l'appel. - Une fois la conversation terminée, la musique, etc., que vous étiez en train d'écouter se remet en marche sans que vous ne deviez effectuer de réglages supplémentaires.

Vous pouvez également effectuer des appels sortants à l'aide du haut-parleur solaire tant que votre téléphone portable et le haut-parleur solaire sont connectés via Bluetooth®. Pour cela, composez le numéro correspondant directement sur votre téléphone portable, vous pouvez alors parler et entendre via votre SoundMobile. - En cas d'appel, la LED verte située sur le haut-parleur solaire à côté de la touche téléphonique clignote, pendant une conversation via le haut-parleur solaire, celle-ci est allumée en permanence.

Selon le cas (appel entrant, conversation en cours), la LED verte clignote ou reste allumée!

TELEFUNKEN TDBS500Y - Appels téléphoniques avec le soundmobile - 1

Appel entrant: la LED verte clignote. Conversation en cours : la LED verte reste allumée. Microphone ultra-sensible à l'avant et à l'arrêt du SoundMobile

Bluetooth

La distance entre votre périphérique de sortie et le SoundMobile ne doit pas dépasser 10 mètres. Bluetooth® 2.1 et un module EDR sont intégrés dans votre haut-parleur.

Les voyants-led / capteur crépusculaire

Les voyants LED intégrés seront actifs automatiquement par le capteur crépusculaire. L'éclairage est permanente.

Voyant de contrôle bluetooth

TELEFUNKEN TDBS500Y - Voyant de contrôle bluetooth - 1

Si le voyant de contrôle Bluetooth ne clignote pas ou s'il n'est pas allumé, la connexion n'est pas établie. Le voyant qui clignote en bleu indique une recherche active de connexion Bluetooth®.

Le voyant de contrôle allumé en bleu en permanence indique que le SoundMobile est connecté à un périphérique de sortie via Bluetooth. Si le haut-parleur solaire est connecté à un périphérique via Bluetooth ou s'il est déconnecté, une tonalité brève est émise.

Accessoires facultatifs disponibles dans le commerce

Si le périphérique de sortie que vous souhaitez connecter au haut-parleur solaire n'est pas équipé de Bluetooth®, vous pouvez acheter dans le commerce l'accessoire permettant la connexion du haut-parleur solaire.

Adaptateur-USB-Bluetooth / cle-USB-Bluetooth (Connexion via l'interface USB) Adaptateur-Audio-Bluetooth (Connexion via l'interface de fréquence audio) Adaptateur réseau USB (bloc d'alimentation électrique universel sortie: CC 5V-1 A, Connexion via le réseau électrique et le câble USB)

Puissance et batterie

Le haut-parleur solaire est équipé d'une batterie rechargeable intégrée en LiFePO4 de 3.2V qui résiste aux températures comprises entre -10 et +60°C. Le panneau solaire du SoundMobile a été spécialement mis au point pour ce haut-parleur. La durée d'utilisation du haut-parleur solaire est comprise entre 8 et 10 heures en pleine charge.

Voyant de contrôle de la batterie

TELEFUNKEN TDBS500Y - Voyant de contrôle de la batterie - 1

Lumière verte La batterie est chargée à plus de 80% Lumière jaune Charge de la batterie de 20% à moins de 80% Lumière rouge La batterie est chargée à moins de 20%

Charge

La couleur de la lumière émise par la lampe de contrôle de batterie vous permet de connaître l'état actuel de charge du SoundMobile.

Connectez SoundMobile au réseau de charge ou chargez-le directement avec de l'énergie solaire.

Les changements des couleurs indiquent respectivement l'état du courant de charge.

Rouge clignotant: en dessous de 20%

Jaune clignotant: 20 - 80%

Vert clignotant: plus de 80%

Lorsque la batterie est complètement chargée, une lumière verte s'allume.

TELEFUNKEN TDBS500Y - Charge - 1

Le chargement du haut-parleur solaire par la lumière du soleil est indiqué sur le voyant vert clignotant « Sun Power »

Possibilité de connexion USB

  • Voiture haut-parleur solaire est équipée d'une connexion USB. Celle-ci vous permet de recharger également le SoundMobile indépendamment de l'ensoleillement à l'aide d'adaptateurs correspondants (Accessoires cf. page 12). Ouvrez le couvercle de l'USB et branchez le câble USB sur la prise de connexion USB. Branchez ensuite le câble sur le bloc d'alimentation électrique correspondant (non compris dans le matériel livré, Accessoires cf. page 12).

Remarques

Pendant la journée, le SoundMobile doit être placé de sorte que la lumière du soleil soit absorbée en totalité afin de garantir la pleine charge de la batterie.

Remarque: Lorsque vous chargez par l'énergie solaire, cela peut réchauffer le panneau solaire. Attention!

Le panneau solaire doit toujours rester propre. Nettoyez-le en conséquence, sans utiliser de produits abrasifs agressifs ou autres produits analogues mais à l'aide d'un chiffon doux (non pas de chiffon en microfibres).

Le haut-parleur ne peut pas être connecté à plusieurs appareils audio.

La distance maximale entre le haut-parleur solaire et le périphérique de sortie doit être d'env. 10 mètres. Des éventuelles perturbations sonores dans le haut-parleur peuvent être dues à une distance trop importante ou, le cas échéant, à des obstacles.

La transmission du son a lieu exclusivement via Bluetooth®, ce qui signifie que le haut-parleur solaire ne peut être utilisé qu’avec ces appareils. Si vous souhaitez connecter d’autres appareils (ordinateur portable, PC, etc.) non équipés de Bluetooth®, vous devez vous procurer les adaptateurs correspondants dans le commerce (cf. page 12).

Données techniques

Dimensions 21.7 x 19.2 x 19.7cm

Poids env. 1.40kg

Bluetooth® 2.1 (A2DP Advanced Audio Distribution Profile)

Connexion USB Oui

Puissance de sortie 3 W

Batterie 1 x 3.2 V LiFePO4

Plage de transmission 100 Hz - 20 KHz

Conditions ambiantes -10°C bis +60°C Humidité relative de l'air 0 - 90% sans formation de condensation

ClasseLED 1

TELEFUNKEN TDBS500Y - Données techniques - 1

Directives et normes : Le présent produit est conforme à la directive CE sur le marquage.

Adresse du fabricant procédant à la mise en circulation

SOPEG

Burospace 2, route de Gisy

BP 24

91571 Bievres Cedex

FRANCE

Service-Hotline

0892 70 50 44 (Service Audiotel 0,337€/mn)

ou par mail : assistance@sopeg.fr

Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs. Les dimensions

indiquées sont approximatives.

www.telefunken-digital.com

  • Les noms des entreprises, organismes ou marques mentionnés sont des labels ou des marques déposées des différents propriétaires.

Remarques importantes concernant l'élimination de l'emballage

Les batteries utilisées pour votre produit ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques. Veuillez-vous renseigner sur la législation en vigueur de votre pays en ce qui concerne la collecte séparée de batteries. L'élimination correcte de batteries permet d'éviter des influences négatives sur la santé humaine et sur l'environnement.

Élimination et emballage

Lors de son transport, votre appareil neuf était protégé par un emballage. X Merci d'apporter votre concours au respect de l'environnement en éliminant l'emballage. Informez-vous sur les moyens d'élimination existants auprès de votre revendeur ou de l'organisme local chargé de l'élimination des déchets.

Élimination de l'appareil

Les appareils usagés sont des déchets valorisables. L'élimination respectant l'environnement permet de recycler des matières premières précieuses. Renseignez-vous auprès des services de votre ville ou de votre commune sur les moyens d'élimination de votre appareil de manière réglementaire et appropriée. Avant d'éliminer l'appareil, les batteries doivent être retirées.

TELEFUNKEN TDBS500Y - Élimination de l'appareil - 1

En fin de vie, le présent produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager ordinaire mais être déposé dans un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques, comme l'indique le symbole sur le produit, dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage. Les matériels sont recyclables conformément à leur marquage. Grâce à la réutilisation, au recyclage des matériaux ou autre forme de récupération d'appareils usagés, vous contribuez dans une large mesure à la protection de notre environnement.

Durée de garantie

Red Tools GmbH & Co. KG vous donne la garantie que le produit est exempt, pour l'essentiel, de defaults de materiaiu et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation.

Délai de garantie

La garantie accordée par Red Tools GmbH & Co. KG pour ce produit est de 24 mois, à compter de la date d'achat. Le droit à la garantie ne peut s'exercer que sur présentation du présent certificat de garantie et de la preuve d'achat sur laquelle figure la date d'achat du produit. La garantie pour la batterie éventuelle fournie est de six (6) mois dans des conditions normales d'utilisation.

Prétention aux droits de garantie

Prière de contacter le service après-vente au numéro suivant pendant la période de garantie.

Assistance telephonique

0892 70 50 44 (Service audio-tel 0,337€/mn)

assistance@sopeg.fr

www.Telefunken-digital.com

Vous devez fournir les informations suivantes pour faire valoir votre droit à la garantie:

  1. Numéro de série de l'appareil (si disponible)
  2. Description précise du défaut.

Si le service après-vente constate qu'un défaut du produit ou un dysfonctionnement d'un défaut de matériau ou de fabrication s'est produit dans des conditions normales d'utilisation au cours de la période de garantie (cf. exclusions), vous êtes prié de préparer le produit en vue de sa réparation à titre gratuit. Le produit doit être emballé en vue d'un transport sécurisé. Joignez une copie de la preuve d'achat (le présent certificat de garantie et votre preuve d'achat) afin que le produit est encore sous garantie. La garantie ne s'applique qu'aux appareils de première main et elle n'est pas cessible.

Réclamation sous garantie: avant d'expédier le produit

Vous devez sauvegarder toutes les données et retirer toutes les données confidentielles, exclusives ou privées enregistrées dans le produit, ainsi que les supports de données/son. Red Tools GmbH & Co. KG décline toute responsabilité.

pour les dommages ou la perte des données et des supports de données/son que vous\ avez enregistrées ou installées dans le produit remis au service après-vente habilité Red Tools GmbH & Co. KG pour réparation.

Exceptions

Avec cette garantie, Red Tools GmbH & Co. KG ne s'engage à aucune prestation de garantie si, après avoir testé et contrôlé le produit renvoyé à Red Tools GmbH & Co. KG pour réparation, Red Tools GmbH & Co. KG constate que le défaut ou le dysfonctionnement indiqué n'existe pas ou qu'il est consécutif à une utilisation incorrecte, des négligences, un entretien inapproprié, des essais d'ouverture, de réparation ou de modification non autorisés du produit, une installation ou une utilisation inappropriée du logiciel ajusté par le client lui-même, des virus, des causes étrangères aux différents usages prévus, des accidents, un incendie, la foudre, des coupures d'électricité ou autres catastrophes naturelles.

La présente garantie cesse dans les cas suivants

  1. Modification ou réparation du produit par une personne non habilitée,
  2. Modification ou suppression du numéro de série du produit,
  3. Destruction ou modification du sceau de garantie ou
  4. Expiration du délai de garantie.

TELEFUNKEN TDBS500Y - La présente garantie cesse dans les cas suivants - 1

Remarque importante

Outre les droits découlant de la présente promesse de garantie, en tant que consommateur, vous pouvez faire valoir tous vos droits légaux concernant des défauts de matériaux ainsi que vos droits juridiques. Ces droits ne sont limités d'aucune manière par la présente promesse de garantie.

Ce- déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normatifs suivants.

Haut parleur solaire „sound mobile / MU-802

EN 301 357-2 V1.4.1 (2008-11)

EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11)

EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)

EN 50371:2002

Résistant à l'eau: "IP44"

EN 60529:1991/A1:2000

Batterie

Conforme à la directive 2006/66/EC

Bievres le 16/04/2012

TELEFUNKEN TDBS500Y - Batterie - 1

SOPEG

Description du défaut

www.telefunken-digital.com

Manuel d'utilisation

Manuel d'utilisation

Manuel d'utilisation FR

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : TELEFUNKEN

Модель : TDBS500Y

Категория : док-станция