TDBS500U - док-станция TELEFUNKEN - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно TDBS500U TELEFUNKEN в формате PDF.
Вопросы пользователей о TDBS500U TELEFUNKEN
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего док-станция в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TDBS500U - TELEFUNKEN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TDBS500U бренда TELEFUNKEN.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TDBS500U TELEFUNKEN
инструкция по применению

инструкция по применению
RU
Solar Speaker
MU 802

инструкция по применению
ES
RU
инструкция по применению
RU
Altoparlante solare
MU 802

инструкция по применению
ES
RU
Altavoz-Solar
MU 802

инструкция по применению
RU
солнечного динамика
MU 802

Обзор оборудования 5
Краткое введение 6
Указания по использованию 7
Описание прибора 8
Объем поставки 8
SoundMobile Основные характеристики 8
Эксплуатация динамика 9
Телефонные звонки с SoundMobile 11
Bluetooth® 12
Дополнительные аксессуары 12
Питание и батарея 13
USB соединение 13
Примечания 14
Спецификации 15
Примечания об утилизации 16
Гарантия 17
CE-сертификат 18
Карта гарантии 19
Предисловие
Данная инструкция по эксплуатации дается вам для объяснения использования солнечного динамика.
■ по назначению
■ в надежном и безопасном порядке.
Соответствующее устройство в дальнейшем будет называться SoundMobile.
Данная инструкция по эксплуатации полезна тем, кто
- устанавливает
использует
ЧИСТИТ И
утилизирует
солнечный динамик.
Различные элементы в руководстве по эксплуатации были отмечены как элементы с определенными конструктивными особенностями. Это позволяет определить, представлен ли это
обычный текст,
■ числа или
→ шаги.
Обзор оборудования

[1] USB порт
[2] Кнопка Вкл/Выкл (которая также служит для регулировки звука и выбора названия)
[3] 2 светодиодные лампочки (желтая / оранжевая) вкл. датчик темноты
[4] Индикаторная лампочка контроля Bluetooth®
[5] Индикаторная лампочка контроля зарядки
[6] Солнечная панель
[7] Идентификатор
[8] Кнопка телефона
[9] 2 высокочувствительных микрофона
спереди и сзади
[10] Дисплей солнечной энергии
Краткое введение
[1] Перед первым использованием зарядите ваш SoundMobile (см рис. 9).

[2] Для включения прибора нажмите кнопку Вкл/Выкл (которая также служит для регулировки звука и выбора названия). Дисплей Bluetooth® загорится синим цветом.

[3] Активируйте соединение Bluetooth ^® на вашем устройстве вывода. Когда вы первый раз подсоединяете Bluetooth ^® , введите пароль (Код: 2633) на вашем устройстве вывода.
Примечание: Код запроса не применяется, если версия вашего Bluetooth ^® -соединения на устройстве вывода больше, чем 2.0.

flowchart
graph TD
A["Smart Device"] -->|Wireless Signal Transmission| B["Bluetooth"]
B --> C["Device 1"]
B --> D["Device 2"]
B --> E["Device 3"]
B --> F["Device 4"]
Если ваш SoundMobile подсоединен к мобильному телефону, во время входящего вызова будет звучать специальная музыка. Для того, чтобы принять входящий вызов воспользуйтесь кнопкой телефона на вашем SoundMobile (см стр. 11).
Указания по использованию
Пожалуйста, внимательно прочитайте все указания по технике безопасности и сохраняйте их для дальнейшего использования. Соблюдайтепредупреждения и указания в данной инструкции инструкции.

Примечания по безопасности - осторожно!
■ Не пытайтесь отремонтировать неисправное устройство. Всегда обращайтесь в службу сервиса.
■ Не пытайтесь открывать солнечный динамик, это может делать только профессионал.
■ Предотвращайте попадание других предметов внутрь SoundMobile, таких как булавки, монеты и т.д..
■ Не ставьте свечи с открытым огнем на поверхность динамика.
■ Во время использования SoundMobile не оставляйте рядом детей без присмотра.
- Во избежание риска собственной безопасности и безопасности третьих лиц, убедитесь, что все обслуживание осуществляется квалифицированным персоналом.
■ Не слушайте музыку на большой громкости. Это может привести к необратимому повреждению слуха.

Опасность удушья!
Храните упаковки и их части в месте, недоступном для детей. Пленки и другие упаковочные материалы создают риск удушения.
SoundMobile Место установки
■ Убедитесь, что прибор установлен в месте с небольшим магнетическим полем.
■ Не ставьте тяжелые предметы на поверхность динамика.
Описание
Объем поставки
Пожалуйста, убедитесь, что все нижеперечисленные части находятся в упаковке:
■ Солнечный динамик
USB шнур
■ Инструкция по применению
SoundMobile Основные характеристики
Ваш SoundMobile является высокопроизводительным, удобным и гибким устройством. Так как динамик заряжается от солнечной энергии, это дает ему различные дополнительные опции использования в комбинации с Bluetooth ^® - совместимыми устройствами, такими как iPod ^® , iPhone ^® , iPad ^® , мобильные телефоны, MP3-плееры, ПК, ноутбуки или планшеты ПК и игровые приставки.
При отсутствии солнечного света солнечный динамик может заряжаться через электрическую сеть с помощью USB шнура (требуется адаптер, который не входит в комплект поставки, продается как дополнительный аксессуар, см. стр. 12).
Время зарядки, если заряжать через сеть: прибл. 5 часов. Время зарядки, если заряжать по прямой солнечной радиации: прибл. 10 часов.

Предупреждение: Солнечные батареи горячие во время зарядки от солнечных лучей, прикосновения могут повлечь травмы!
С полной зарядкой и максимальным объемом, время работы солнечного динамика составляет ок. 8 часов.
Для того чтобы насладиться высококачественным звуком полностью автономным и независимым от кабелей, SoundMobile предлагает идеальный вариант подключения к Bluetooth ^® - совместимым устройствам вывода.
Дисплей отображения зарядки на SoundMobile служит для уведомления состояния зарядки в данный момент.
Описание
Эксплуатация динамика
- Мы рекомендуем заряжать солнечный динамик, по крайней мере за 2 часа до начала использования, используя кабель USB, который входит в комплект поставки (требуется адаптер, который не входит в комплект поставки см стр. 12).
Разумеется солнечный динамик может также заряжаться с помощью прямых солнечных лучей. Тем не менее, обратите внимание, соответственно увеличивается время зарядки.
Для того, чтобы переключиться на солнечный динамик, нажмите кнопку вкл/выкл. На дисплее загорится зеленая лампочка как только динамик будет подключен. Bluetooth® соединение отображается на дисплее синим цветом.
→ Теперь активируйте Bluetooth® на устройстве вывода.
→ Подождите до тех пор пока устройство вывода не распознает солнечный динамик. (M5 + серийный номер).
→ Подсоедините оба устройства. Для изначального подсоединения у вас будет запрошен код. Пожалуйста, введите код 2633.
Примечание: Код запроса не применяется, если версия вашего Bluetooth®-соединения на устройстве вывода больше, чем 2.0.
Примечание: Для каждого нового устройства вывода, подключенного впервые, необходимо ввести код соединения.
Если вы уже подключали солнечный динамик до этого, вам не надо снова вводить код. Вам только надо активировать Bluetooth® на устройстве вывода и подключить солнечный динамик для того, чтобы подсоединить оба устройства. Удачное соединение будет сопровождаться коротким сигналом.
Описание

[2] Поверните регулятор для того, чтобы отрегулировать громкость.

[3] Коротким нажатием контроллера вы можете выбрать название:
Нажмите 3 x = последний трек Нажмите 2 x = следующий трек Нажмите 1 x = пауза
(нажмите кнопку снова для возобновления воспроизведения трека)
При отключении устройства вывода от солнечного динамика, пожалуйста, отключите Bluetooth ^® от устройства вывода. Отсоединение будет сопровождаться коротким сигналом. Ваш SoundMobile отключится автоматически, если в течении 10 минут или более не будет подсоединен к другому устройству.
Для того, чтобы облегчить доступ другим устройством вывода, пожалуйста, в первую очередь отключите любые Bluetooth ^® - соединения активируемые на SoundMobile. Вы можете затем переключиться на альтернативные устройства вывода.
■ Соответствующие установки (воспроизведение / пауза / телефон/ громкость / перемотка вперед и назад) могут также осуществляться на вашем устройстве вывода.
Описание
Телефонные звонки с SoundMobile
Ваш SoundMobile был оснащен особенно удобной функцией ответа на вызов. Если ваш динамик был подключен к телефону через Bluetooth® и в то время, как вы слушаете музыку вам поступил входящий звонок, музыка остановится автоматически, и вы услышите звонок рингтона. Вы можете принять вызов, не отсоединяя телефон от SoundMobile.
Для того, чтобы ответить на входящий звонок, просто нажмите кнопку телефона на динамике.
Два высокочувствительных микрофона и встроенный динамик позволяет вам говорить и слышать, как при обычном телефонном звонке.
При нажатии кнопки телефона на солнечном динамике снова или при нажатии кнопки сброса на вашем мобильном телефоне, вызов завершится.
■ После того, как вызов будет завершен, музыка вновь возобновится без дополнительных настроек.
В то время как ваш телефон подключен к динамику через Bluetooth®, вы также можете осуществлять исходящие вызовы с помощью солнечного динамика. Для этого необходимо набрать номер на телефоне, затем вы можете говорить и слушать с помощью SoundMobile.
- Если нужно принять входящий звонок, светодиодный экран рядом с кнопкой телефона на солнечном динамике загорится зеленым светом, если нужно произвести исходящий вызов, светодиодная лампочка горит непрерывно.
В зависимости от статуса (входящий вызов, звонок в настоящее время) зеленая или синяя светодиодная лампочка будет гореть непрерывно!

text_image
[1] [2][1] Входящий вызов: светодиодная лампочка загорается зеленым цветом. Звонок в настоящее времял: светодиодная лампочка горит непрерывно.
[2] Высокочувствительный микрофон спереди и сзади
Описание
Bluetooth®
Пожалуйста, убедитесь, что расстояние между устройством вывода и SoundMobile не превышает 10 метров. Bluetooth ^® 2.1 и модуль EDR были подсоединены к вашему солнечному динамику.
Светодиодные лампочки/ Датчик в темноте
Интегрированные светодиодные лампочки будут включаться автоматически с помощью датчика в темноте. Освещение происходит на постоянной основе.
-
Если Bluetooth® лампочка контроля не включена и не горит, значит соединение отсутствует.
■ Синяя лампочка говорит о том, что устройство ищет Bluetooth® соединение. -
Непрерывно горящая синяя лампочка указывает, что SoundMobile подключен к устройству вывода через Bluetooth ^® .
- Каждый раз, когда солнечный динамик подключен или отключен от устройства вывода по Bluetooth ^® , он будет издавать короткий звуковой сигнал.
Дополнительные аксессуары:
В случае, если устройство вывода к которому вы подключаете солнечный динамик не поддерживает Bluetooth ^® , доступны соответствующие дополнительные аксессуары для подсоединения.
USB Bluetooth® адаптер / USB Bluetooth® защитная заглушка (подсоединение через USB интерфейс)
- Аудио Bluetooth® адаптер (подключение через аудио интерфейс частоты)
■ USB адаптер (выход универсального блока питания DC 5V-1 A, подключается к сети и через USB-кабель)
Описание
Питание и зарядка
Солнечный динамик оснащен комплексным перезаряжающим 3.2V LiFePO4 зарядным устройством, которое имеет жаропрочность от -10 до+60°C. Панель вашего SoundMobile была эксклюзивно смоделирована для данного динамика. Полностью заряженное устройство работает от 8 до 10 часов.
■ Зеленый свет
зарядка батареи превышает 80%
■ Желтый свет
зарядка батареи от 20% до 80%
■ Красный свет
Красный свет= зарядка батареи ниже 20%
Зарядка
Цвет лампочки контроля над зарядкой служит для оповещения состояния зарядки SoundMobile в данный момент.
Подсоедините SoundMobile к сети или заряжайте с помощью прямых солнечных лучей
Сменяющиеся цвета будут информировать вас о состоянии зарядки.
Красная вспышка: ниже \~ 20%
Желтая вспышка: \~ 20 - 80 %
Зеленая вспышка: больше \~ 80 %
RU При полной зарядке батареи, появится зеленый свет.

Дисплей "Sun Power" (мигающий зеленым служит для обозначения зарядки динамика от солнечной радиации.
USB соединение
Ваш солнечный динамик был оснащен USB портом. Это дает вам возможность заряжать ваш SoundMobile независимо от солнечной радиации при помощи подходящих адаптеров (что касается аксессуаров, см. стр. 12)
Откройте клапан крышки USB и подключите USB шнур к порту USB.
→ При необходимости подключите кабель к соответствующим адаптерам (не входит в комплект поставки, см. аксессуары на стр. 12).
Примечания
В дневное время убедитесь, что ваш SoundMobile находится в месте, доступном для попадания солнечных лучей, чтобы обеспечивалась полная зарядка батареи.
Примечание: Солнечная панель нагревается во время зарядки от солнечной энергии. Внимание!
Пожалуйста, убедитесь, что поверхность солнечной панели всегда чистая. Протирайте ее по мере необходимости и не используйте агрессивные абразивные чистящие средства, только мягкую ткань (не из микроволокон).
- Одновременное подключение солнечного динамика к нескольким аудио устройствам является недопустимым.
Пожалуйста, убедитесь, что максимальное расстояние между солнечным динамиком и выходным устройством не превышает ок. 10 метров. Звуковые помехи могут быть вызваны слишком далеким расстоянием и / или возможными препятствиями между устройством вывода и солнечным динамиком.
Звук передается исключительно через Bluetooth®. Вследствие этого, солнечный динамик может быть использован только в сочетании с подобными устройствами. В случае, если вы хотите подключить дополнительные устройства (например, ноутбук, ПК и т.д.), которые не оснащены Bluetooth®, соответствующие адаптеры доступны на рынке (см. стр. 12).
Спецификации \*
Измерения 21.7 x 19.2 x 19.7см
Вес прим. 1,40 кг
Bluetooth® 2.1 (A2DP Advanced Audio Distribution Profile
USBсоединение Да
Питание выхода 3 В
Зарядка 1 x 3.2 BLiFePO4
Частотный диапазон 100 Гц - 20 КГц
Условия окружающей среды 10 °C до +60 °C 0-90% относительная влажность без конденсации
Светодиод 1
Дистрибутор
SOPEG
Burospace 2 Route de Gisy BP24
91571 BIEVRES Cedex FRANCE
Service-Hotline
assistance@sopeg.fr
www.telefunken-digital.com
CE
Директивы и нормы: продукт соответствует требованиям Директивы Идентификации СЕ.
* Технические изменения и ошибки предотвращены. все размеры и вес имеют приблизительные значения..
Все названия упомянутых предприятий, учреждений, или брендов (зарегистрированных) имеют товарные знаки и являются собственностью соответствующих владельцев.
Дизайн продукта выполнен Winchance.
Примечания об утилизации
Важное примечание по утилизации отходов:
Данный продукт использует аккумуляторы, которые не могут быть утилизированы с нормальными бытовыми отходами. Пожалуйста, получите информацию о локальных правилах в отношении раздельного сбора зарядных устройств. Правильная утилизация аккумуляторов служит для предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье.
Утилизация упаковки
В комплект вашего продукта также входит его упаковка. Пожалуйста, утилизируйте упаковку экологически чистым способом. Более подробную информацию о передовых методах утилизации отходов вы можете получить, связавшись с вашим местным дистрибьютором.
Утилизация устройства
Отходы оборудования имеют значение. Экологическая утилизация отходов служит для рекуперации драгоценного сырья. Ваши местные власти будут информировать вас об экологически чистой и правильной утилизации устройств. Пожалуйста, перед утилизацией устройства, извлеките батареи.

В конце срока использования, этот продукт не может быть утилизирован с помощью обычных бытовых отходов, но должен быть доставлен в приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования, на что указывает символ на продукте, его инструкции по применению или упаковке. Все материалы, подлежат переработке в соответствии с их идентификацией. Обеспечив его повторного использования, использования материала или других форм утилизации отходов оборудования способствуют защите окружающей среды.
Гарантия
Red Tools GmbH & Co. KG гарантирует, что продукция будет достойного качества и без дефектов при нормальных условиях использования.
Условия гарантии
Red Tools GmbH & Co. KG предоставляет гарантию в течение 24 месяцев на такого рода продукцию. Этот срок начинается со дня приобретения продукции. Все жалобы по поводу качества продукции и просьба предоставить гарантийное обслуживание должны быть сопровождены чеком, в котором указана дата приобретения. Гарантия на батарею составляет 6 (шесть) месяцев при нормальных условиях использования.
Просьба предоставить гарантийное обслуживание
Осуществляется путем контакта с нашим сервисным центром по горячей линии
страна
assistance@sopeg.fr
www.telefunken-digital.com
Убедитесь, что предоставили нам следующую информацию:
-
Серийный номер устройства (если имеется)
-
Детальное описание поломки.
В случае, если нашим сервисным центром будет проведена диагностика, которая покажет, что поломка является результатом некоторого дефекта материала (см. исключения), то вам будет предоставлено бесплатное сервисное обслуживание в случае, если еще не истек срок гарантии. Транспортировка продукции также будет бесплатна, вам будет необходимо приложить чек, подтверждающий срок покупки, и гарантийный талон. Товар, приобретенный со вторых рук, гарантийному обслуживанию не подлежит.
До отправления устройства на гарантийное обслуживание
Пожалуйста, убедитесь, что в приборе или на съемных носителях не сохранена ваша личная или конфиденциальная информация, удалите все съемные носители. Red Tools Germany GmbH & Co. KG не несет ответственности за утерю или повреждение данных, сохраненных на носителях или в самом устройстве, доставленном в центр гарантийного обслуживания в целях ремонта.
Исключения
По данной гарантии, Red Tools Germany GmbH & Co. KG не предоставляет гарантийного обслуживания, если Red Tools Germany GmbH & Co. KG при проведении диагностики обнаруживается, что продукция, возвращенная в Red Tools Germany GmbH & Co. KG с целью ремонта не является неисправной, что указанные клиентом неполадки не существуют или вызваны попытками самостоятельного ремонта устройства, а также любыми непредусмотренными инструкцией действиями. Ситуации форс-мажора также не включаются в число поводов предоставления гарантийного обслуживания.
Гарантия недействительна, если:
- Устройство подлежало ремонту сторонним лицом;
- Был удален или изменен серийный номер;
- Была удалена или изменена гарантийная печать; или
- Вышел срок гарантии.

Примечание:
Кроме всех вышеперечисленных гарантийных случаев, клиент также может предъявлять любые претензии в рамках сферы защиты прав потребителя. Настоящая гарантия и ее условия ни в коем случае не должны ограничивать соответствующие права клиента.
CE-сертификат
EC- Сертификат соответствия:
Мы заявляем, под нашу собственную ответственность, что данное изделиесоответствует следующим стандартам он или нормативных документов.
Солнечная Громкоговоритель Sound Mobile / MU-802
EN 301 357-2 V1.4.1 (2008-11)
EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 50371:2002
Руководство:: 1999/5/EC
Водонепроницаемость "IP44"
EN 60529:1991/A1:2000
Ааккумулятор
Соответствует директиве2006/66/EC
Bièvres, 16/04/2012

SOPEG
Информация о продукте
Тип:
Серийный номер:
Дата покупки:
Информация о владельце
Имя
Номер телефона
Адрес
Страна
E-Mail:
Спецификация неполадки
www.soundmobile.de
TELEFUNKEN®
www.telefunken-digital.com