TDBS500U - Estación de acoplamiento TELEFUNKEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TDBS500U TELEFUNKEN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio reproductor de audio portátil |
| Alimentación | Pila o corriente |
| Bandas de radio | FM / AM |
| Reproductor | CD / casete / no especificado |
| Altavoces integrados | Sí |
| Portabilidad | Asa de transporte |
| Conectividad | No especificado |
| Función de auriculares | Sí |
| Control de volumen | Manual |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material | Plástico |
| Color | No especificado |
| Función de alarma | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre TDBS500U TELEFUNKEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TDBS500U - TELEFUNKEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TDBS500U de la marca TELEFUNKEN.
MANUAL DE USUARIO TDBS500U TELEFUNKEN
Visión General del Equipo 5
Guía Rápida 6
Anotaciones sobre el Manejo 7
Descripción del Dispositivo 8
Volumen de Entrega 8
SoundMobile Características Especiales 8
Funcionamiento del Altavoz 9
Llamadas telefónicas con SoundMobile 11
Bluetooth® 12
Accesorios Opcionales 12
Alimentación y Batería 13
Conexión USB 13
Notas 14
Especificaciones 15
Anotaciones para deshacerse del producto 16
Garantía 17
CE -Tarjeta 18
Tarjeta de Garantía 19
Prólogo
Este manual de funcionamiento sirve para asistirle durante el uso de su altavoz solar.
■ de manera adecuada
■ y segura.
De aquí en adelante se hará referencia al dispositivo como SoundMobile.
Éste manual de operación va dirigido a aquellos que
- configuren
■ operen
■ limpien y
■ se deshagan
del altavoz solar.
Varios elementos del manual de operación han sido marca-dos con características de diseño definidas. Esto le permite fácilmente determinar si se encuentra ante
texto normal,
■ números o
→ pasos.
Visión General del Equipo

[1] Puerto USB
[2] Botón On/Off y control de volumen y botón de selección de título
[3] 2 Luces LED (Amarillo/naranja) incl. sensor crepuscular
[4] Luz indicadora de control de Bluetooth®
[5] Luz indicadora de control de Batería
[6] Panel solar
[7] Asa
[8] Botón de teléfono
[9] 2 micrófonos de alta sensibilidad en la parte delantera y trasera
[10] Display de energía solar
Guía Rápida
[1] Cargar su SoundMobile antes del primer uso (ver pág. 9).

[2] Para encender el dispositivo, pulse el botón On/Off (el cual sirve también como control de volumen y botón de selección de título). El display del Bluetooth® parpa-deará en color azul.

[3] Activar la conexión Bluetooth® en su dispositivo de salida. La primera vez que se conecte vía Bluetooth®, la contraseña (Código: 2633) se introducirá en su dispositivo de salida.
Nota: el código query(pregunta) no se aplica si la versión de su conexión de Bluetooth® en el dispositivo de salida es mayor de la 2.0.

flowchart
graph TD
A["Smart Device"] -->|Wireless Signal Transmission| B["Bluetooth"]
B --> C["Device 1"]
B --> D["Device 2"]
B --> E["Device 3"]
B --> F["Device 4"]
Si su SoundMobile está conectado a un teléfono móvil, la música se pondrá en modo silencio cuando se reciban llamadas entrantes. Para responder a la llamada, por favor use su botón de teléfono SoundMobile (ver pág. 11).
Anotaciones sobre el manejo
Por favor asegúrese de leer atentamente todas las anotaciones de seguridad y mantenga el manual para futuras referencias. En general asegúrese de cumplir con las advertencias y anotaciones aquí proporcionadas.

Anotaciones de Seguridad - ¡Precaución!
- Por lo general no intente reparar un dispositivo defectuoso. Dirigirse siempre a una de nuestras estaciones de servicio para los clientes.
- Por lo general no abra el altavoz solar - Esto queda reservado a los profesionales.
- Compruebe la presencia de cuerpos extraños tales como pines, monedas, etc. No entrar en el interior del SoundMobile.
■ No deje de prestar atención a los niños cuando se esté utilizando el SoundMobile. - Para no arriesgar su propia seguridad y la seguridad de terceros, asegúrese de que todo el mantenimiento es realizado por personal cualificado.
■ No escucha música a un volumen excesivo. Esto podría resultar en daño permanente de audición.

¡Riesgo de asfixia!
Mantenga el embalaje y el resto de partes fuera del alcance de los niños. Films y otros materiales de embalaje pueden suponer un riesgo de asfixia.
SoundMobile Lugar de Instalación
- Asegúrese de no instalar la unidad cerca de equipos que generen Fuertes campos magnéticos.
■ No situar ningún objeto pesado sobre el altavoz solar.
Descripción
Ámbito de Entrega
Por favor asegúrese que todos los accesorios están presentes en la lista a continuación:
■ Altavoz Solar
Cable USB
■ Manual de Funcionamiento
SoundMobile Características Especiales
Su SoundMobile es un dispositivo de alto rendimiento, conveniente y flexible. Ya que el altavoz solar se carga mediante energía solar, caracteriza varias opciones de uso añadidas en combinación con dispositivos que sean compatibles con Bluetooth®- como por ejemplo iPod®, iPhone®, iPad®, teléfonos móviles, Reproductores MP3, PC, agendas o tablet PCs, y consolas de juego. En ausencia de luz solar el altavoz podrá cargarse mediante la red eléctrica usando un cable USB (requiere un adaptador, el cual no está incluido en el volumen de la entrega, pero se vende como accesorio, ver pág. 12).
El tiempo de carga mediante red eléctrica: aproximadamente 5 horas. El tiempo de carga si se carga mediante radiación solar directa: aprox. 10 horas.
Atención: Los paneles solares estarán calientes cuando se cargue mediante luz solar ¡Si los toca se arriesgará a resultar dañado!
A carga completa y máximo volumen, el tiempo de funcionamiento del altavoz solar será de aprox. 8 horas.
Para facilitar la experiencia de sonidos grandiosos completamente sin red eléctrica y sin cables, el SoundMobile ofrece la opción ideal de conectar un dispositivo de salida compatible Bluetooth®.
Un display de estado de carga es provisto en el SoundMobile y sirve para informarle de su estado de carga actual.
Descripción
Funcionamiento del Altavoz
→ Recomendamos cargar los altavoces solares durante al menos 2 horas antes del primer uso, utilizando el cable USB incluido en el volumen de entrega (se requiere un adaptador que no está incluido en el volumen de entrega, por pág. 12)
Evidentemente, el altavoz solar se cargará igualmente mediante la luz solar directa. En cualquier caso, por favor asegúrese del tiempo de carga extendido respectivamente.
Para encender el altavoz solar, por favor pulse el botón on/off. El display se encenderá en verde tan pronto como el altavoz solar se haya conectado. La conexión Bluetooth® se mostrará mediante una señal azul.
→ Ahora active el Bluetooth® en el dispositivo de salida.
Permita que su dispositivo de salida busque el altavoz solar (M5 + Número de tipo serie).
Conectar ambos dispositivos. Sobre la conexión inicial, se le pedirá introducir un código. Por favor introduzca el código 2633.
Nota: el código query(pregunta) no se aplica si la versión de su conexión de Bluetooth® en el dispositivo de salida es mayor de la 2.0.
Nota: Para cada nuevo dispositivo de salida que se conecte por primera vez, introduzca este código para establecer el vínculo de conexión.
Si posteriormente conecta el dispositivo al altavoz solar, no tendrá que volver a introducir el código de nuevo. Tendrá sólo que activar el Bluetooth® en su dispositivo de salida y conectar el altavoz solar para unir ambos dispositivos. Cuando se ha establecido conexión con éxito se indicará mediante una breve señal acústica.
Descripción

[2] Girar el control para ajustar el volumen.

[3] Mediante un pulsado breve del controlador podrá hacer una selección de título:
Pulsar 2 x = pista siguiente
Pulsar 1 x = pausa
(pulsar el botón de nuevo para continuar la pista)
Cuando desconecte su dispositivo de salida del altavoz solar, por favor desactive la función de dispositivos Bluetooth®. La desconexión de dispositivos se indicará mediante una breve señal acústica. Su SoundMobile se apagará automáticamente cuando no esté conectado a ningún otro dispositivo durante diez minutos o más.
Para facilitar el acceso mediante otro dispositivo de salida, por favor quitar cualquier conexión Bluetooth® que esté activa en el SoundMobile con cualquier unión a dispositivos que se haya establecido con anterioridad. Deberá luego conectar el dispositivo alternativo de salida.
Las configuraciones respectivas (reproducir / pausa / teléfono / volumen / reproducir en avance y rebobinar) puede también hacerse desde su dispositivo de salida).
Descripción
Llamadas telefónicas con SoundMobile
Su SoundMobile ha sido equipado con una particularmente conveniente función de respuesta a llamadas telefónicas. Si su altavoz solar ha sido conectado a su teléfono móvil mediante Bluetooth® y hay una llamada entrante mientras usted está escuchando música etc., la música se disminuirá automáticamente, y el altavoz solar reproducirá el tono de llamada.
Entonces usted podrá de manera opcional llamar directamente mediante su SoundMobile.
→ Con las llamadas telefónicas entrantes, simplemente pulse el botón de teléfono en su altavoz solar.
Dos micrófonos de alta-sensibilidad y el altavoz instalado en el altavoz solar le permiten hablar y escuchar a la persona que llama como en un teléfono usual, pero sin necesidad de estar agarrando el móvil.
→ Pulse de nuevo el botón del teléfono en los altavoces solares para terminar la llamada o pulse el botón de colgar en su teléfono móvil para terminar la llamada.
■ Al finalizar la llamada, la música se volverá a reproducir sin necesidad de realizar ninguna configuración extra.
Siempre que su móvil y el altavoz solar estén conectados mediante Bluetooth ^® , podrá realizar también
llamadas salientes a través del altavoz solar. Para hacer una llamada, simplemente marque el número deseado directamente en su teléfono – podrá entonces hablar y escuchar a través del SoundMobile.
Si se están recibiendo llamadas entrantes, el LED situado al lado del botón de teléfono del altavoz solar parpadeará en verde; si las llamadas telefónicas se hacen mediante el altavoz solar, el LED estará encendido de manera ininterrumpida.
Dependiendo del estado (llamada entrante, llamada actualmente realizada), un LED verde o azul estará encendido de manera ininterrumpida.

text_image
[1] [2][1] Llamada entrante: El LED parpadea en verde.
Llamada saliente: El LED encendido continuamente.
[2] Micrófono de alta-sensibilidad en los lados frontal y trasero.
Descripción
Bluetooth®
Por favor asegúrese de que la distancia entre su dispositivo de salida y el SoundMobile no excede los 10 metros. El Bluetooth® 2.1 y un módulo EDR han sido integrados con su altavoz solar.
Luces-LED / Sensor Crepuscular
Las luces LED integradas se encenderán automáticamente por el sensor crepuscular. El encendido es permanente.
Luz de control Bluetooth®

text_image
USB 0/Δvol- Si la luz de control Bluetooth ^ no está encendida o no parpadea, es que no hay conexión de corriente.
-
Una luz azul parpadea indicando que el dispositivo está buscando una conexión active de Bluetooth®.
-
Una luz azul ininterrumpida indicará que el SoundMobile está conectado a un dispositivo de salida vía Bluetooth®.
- Cada vez que el altavoz solar sea conectado a o desconectado de un dispositivo de salida por Bluetooth®, se generará una breve señal acústica.
Accesorios Opcionales:
En caso de que el dispositivo de salida que intenta conectar al altavoz solar no estuviera equipado con Bluetooth ^® , se encuentran disponibles a la venta los respectivos accesorios para conectar su altavoz solar.
■ Adaptador USB Bluetooth® / USB Bluetooth® dongle (conexión vía interfaz USB)
■ Adaptador Audio Bluetooth® (conexión vía frecuencia interfaz audio)
■ Adaptador USB (Unidad de salida de fuente de alimentación-multiuso: DC 5V-1 A, conectada a la red eléctrica y mediante cable USB)
Descripción
Alimentación y Batería
El altavoz solar ha sido equipado con una batería recargable integrada 3.2V LiFePO4, la cual es resistente a las temperaturas entre -10 y+60°C. Su panel solar SoundMobile ha sido diseñado exclusivamente para este altavoz. Si está completamente cargado, el tiempo de funcionamiento del altavoz solar es de 8 a 10 horas.
Luz de control de Batería

■ Luz verde
Carga de la batería a más del 80%
■ Luz amarilla
Estado de batería entre 20% y 80%
■ Luz roja
carga de la batería por debajo del
20%
Cargando
El color mostrado por la luz de control de batería sirve para informarle del estado actual de carga del SoundMobile.
Conecte el SoundMobile a la red eléctrica o cárguelo directamente con energía solar.
Los colores irán cambiando para indicar el respectivo estado de carga actual.
Parpadeo - Rojo: por debajo del \~ 20%
Parpadeo - Amarillo: \~ 20 - 80 %
Parpadeo - Verde: más del \~ 80 %
Cuando está completamente cargado se pone en luz verde.

El display „Energía Solar“(parpadeando en verde) sirve para indicar que el altavoz solar se está cargando mediante radiación solar.
Conexión USB
Su altavoz solar ha sido equipado con puerto USB. Ofrece la oportunidad de cargar su SoundMobile independientemente de la radiación solar haciendo uso de los adaptadores adecuados (para accesorios, por favor referirse a la pág. 12)
→ Abrir la cubierta del USB, y conectar el cable USB en el puerto USB.
Si es necesario, conecte el cable al adaptador correspondiente (no incluido en el volumen de entrega, ver accesorios en pág. 12).
Notas
→ Durante el día, por favor asegúrese de colocar el SoundMobile de manera que permita una absorción completa de la luz solar para garantizar una carga completa de la batería.

Nota: El panel solar se calentará cuando se esté cargando mediante la energía solar. ¡Precaución!
Por favor asegúrese siempre de mantener limpio el panel solar. Límpielo como es requerido y no utilice ningún material agresivamente abrasivo o similar, use un paño suave únicamente (no use paños de micro fibras).
- Es inviable conectar el altavoz solar a varios dispositivos de audio simultáneamente.
Por favor asegúrese de que la máxima distancia entre el altavoz solar y el dispositivo de salida no excede de aproximadamente 10 metros. Se podrán causar interferencias de sonido en distancias muy largas y /o posibles obstáculos entre el dispositivo de salida y al altavoz solar.
- Los sonidos son exclusivamente transferidos por Bluetooth®. Consecuentemente, el altavoz solar podrá ser usado solo en combinación con dispositivos de dicho tipo. En caso de que desee conectar dispositivos extras (por ej. portátil, PC, etc.), los cuales no estén equipados con Bluetooth®, los adaptadores respectivos están disponibles en el Mercado (ver pág. 12).
Especificaciones\*
Dimensiones 21.7 x 19.2 x 19.7cm
Distribuidor
Peso aprox. 1,40 kg
SOPEG
Bluetooth® 2.1 (A2DP Advanced Audio
Distribution Profile
Conexión USB Si
Potencia de Salida 3 W
Batería 1 x 3.2 V LiFePO4
Rango de Frecuencia 100 Hz - 20 KHz
Directivas y estándares:
el producto cumple con la directiva de identificación CE.
* Modificaciones técnicas y errores reservados.
Todas las dimensiones y pesos son valores aproximados.
Cualquiera de todos los nombres de las compañías mencionadas, instituciones o marcas son marcas registradas, tenidas por sus respectivos
propietarios.
Anotaciones para deshacerse del producto
Nota Importante sobre el desecho de desperdicios:
Su producto utiliza baterías, las cuales no pueden tirarse en los desperdicios domésticos normales. Por favor infórmese sobre la ley de aplicación local acorde con la separación y colecta de baterías. Deshacerse de las baterías de una manera adecuada sirve para prevenir impactos medioambientales negativos así como efectos negativos de salud.
Deshacerse del embalaje
En la entrega, su nuevo producto se protege mediante el embalaje. Por favor contribuya a deshacerse del embalaje de una manera adecuada para no contaminar el medioambiente. Para más información sobre métodos avanzados de eliminación, por favor contacte con su distribuidor local o instalación de eliminación de desechos.
Deshacerse de dispositivos
Los antiguos electrodomésticos no deben de tirarse a la basura como si no tuvieran ningún valor. Deshacerse de los mismos de una manera amistosa con el medio ambiente permitirá reevaluar dichos dispositivos. Pregunte en su municipio o autoridades locales para deshacerse de su dispositivo de una manera ecológica. Las baterías deberán retirarse antes de descartar la unidad.

La manera de deshacerse del equipo tiene un valor importante. Una eliminación responsable de los desechos sirve para recuperar la preciada material prima o material crudo. Sus autoridades locales le informarán de cómo deshacerse de los dispositivos de una manera adecuada para el medioambiente. Por favor asegúrese de retirar las baterías antes de deshacerse del dispositivo.
Garantía
Red Tools GmbH & Co. KG garantiza que este producto está básicamente libre de defectos de materiales y fabricación bajo condiciones comunes de uso.
Términos de Garantía
Red Tools GmbH & Co. KG ofrece una garantía de 24 meses sobre este producto. El periodo respectivo comienza con el día de la compra. Cualquiera y todas las reclamaciones de garantía deberán someterse al comprador presentando la presente tarjeta de garantía y la factura donde se muestre la fecha de compra. Si es aplicable, el periodo de garantía para la batería recargable integrada es seis (6) meses bajo condiciones normales de uso.
Cómo obtener reclamaciones de garantía
Para conseguir reclamaciones de garantía, por favor contacte nuestro servicio de atención al cliente dentro del periodo de garantía llamando al
Assistencia
assistance@sopeg.fr
www.telefunken-digital.com
Por favor asegúrese de suministrarnos la siguiente información:
- Número de serie del Dispositivo (Si está disponible)
- Información detallada sobre el defecto
En caso de que nuestro Centro de servicio al cliente identifique defectos o malfunctionamiento del producto bajo condiciones normales de uso dentro del periodo de garantía causados por material o defectos de fabricación (ver exclusiones), se le pedirá que prepare el producto para una reparación gratuita. El producto se deberá empaquetar para un transporte seguro. Para probar que el producto está todavía dentro del periodo de garantía, por favor adjunte una copia de prueba de la compra (esta misma tarjeta de garantía más su recibo) Esta garantía no-transferible se aplica sólo al primer comprador.
Antes de enviar el producto para reclamación de garantía
Por favor asegúrese de guardar todos los datos, información secreta, de propiedad o privada almacenada en el producto y/o en portadores de datos/sonido, y eliminar ésta última del dispositivo. Red Tools GmbH & Co. KG no asumirá ninguna responsabilidad ante cualquier daño o pérdida de datos o de audio almacenada en el producto entregado al Servicio al Cliente autorizado por Red Tools GmbH & Co. KG para su reparación.
Exclusions
Bajo esta garantía, (nombre compañía) no estará obligada a suministrar servicios de garantía si (nombre de compañía) identifica mediante testeo o examinando el producto devuelto a (nombre compañía) para su reparación que se alegaron defectos o malfuncionamientos que no existen o que son causados por un uso incorrecto, negligencia, mantenimiento inapropiado, intentos no autorizados de abrir el producto, reparación o modificación del producto, instalación incorrecta, uso de software propio del cliente, virus, causas debidas a darle un uso para el que no ha sido destinado, accidente, fuego, rayos, fallo de alimentación, o cualquier otro desastre natural.
La presente garantía vencerá si:
- El producto ha sido modificado o reparado por una persona no autorizada;
- Su número de serie ha sido cambiado o eliminado;
- El sello de garantía ha sido destruido o cambiado; o
- La garantía ha caducado.

Nota importante
Aparte de las reclamaciones aquí mostradas, usted tiene todos los derechos del consumidor basados en defectos de material o defectos de título. La presente garantía de ninguna manera limitará dichos derechos.
CE-Tarjeta
Declaración de Conformidad CE:
Bajo nuestra absoluta responsabilidad, declaramos que este producto cumple con los siguientes documentos o normativas estándares.
Altavoces Solares "Sound Mobile / MU-802"
EN 301 357-2 V1.4.1 (2008-11)
EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 50371:2002
Certificado: 1999/5/EC
Protección contra salpicaduras "IP44"
EN 60529:1991 / A1: 2000
Batería
Cumple con el Certificado 2006/66/CE
Bièvres 16/04/2012

SOPEG
Información del Propietario
Nombre
Número teléfono
Dirección
País
E-Mail:
Especificación del defecto
www.soundmobile.de
TELEFUNKEN®
www.telefunken-digital.com
TELEFUNKEN®
Bedienungsanleitung
DE
Operation Manual
GB