TDBS500V - Dock station TELEFUNKEN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TDBS500V TELEFUNKEN in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Dock station in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TDBS500V - TELEFUNKEN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TDBS500V del marchio TELEFUNKEN.
MANUALE UTENTE TDBS500V TELEFUNKEN
Istruzioni per l'uso
Manual de Usuario
HnCTpyKcIy IIO npImeHeHHIO

Istruzioni per l'uso
IT
Manual de Usuario
ES
HnCTpykCnIg No npmMeHeHHIO
RU
Solar Speaker
MU 802

Istruzioni per l'uso
Manual de Usuario
FR
IT
ES
HnCTpykCnI IIO npImMeHeHHIO
RU
Istruzioni per I'uso
IT
Manual de Usuario
ES
HnCTpykCnI IIO npImMeHeHHIO
RU
Altoparlante solare
MU 802

Descrizione dell'apparecchio 5
Guida rapida 6
Indicazioni di maneggiamento 7
Descrizione dell'apparecchio 8
Contenuto di consegra 8
Particolari caratteristiche dell'altoparlante Solare 8
Come maneggiare l'altoparlante 9
Telefonate con il SoundMobile 11
Bluetooth 12
Accessoridacquistarecome optional 12
Prestazione e batteria 13
Possibilità di collegamento USB 13
Indicazioni 14
Dati tecnici 15
Indicazioni per lo smaltimento 16
Indicazioni per la garanzia 17
CE-Scheda 18
Schedadi garanzia 19
Prefazione
Le presenti istruzioni per l'uso vi aiutano per un impiego
secondolenorme
■ sicuro
del vosto altoparlante solare, qui di seguito anche denominato SoundMobile.
Le presenti istruzioni per l'uso sono indirizzate ad agli uomini. Il persona che
monta
utilizza
■ pulisce
ogetta via.
Vari elementi del manuale sono dotati di fisse caratteristiche grafiche. Cosi si può facilmente determinare se si tratta di un
testo normale,
elenchi punctati o
fasi di azione.
Descrizione dell'apparecchio


[1] Connettore USB
[2] Pulsante di accensione/spegnimento e selezione della traccia
[3] 2 x illuminazione a LED in giallo ed arancio incluso il sensore crepuscolare
[4] Spia di controlledo Bluetooth®
[5] Spia di controllo della batteria
[6] Pannello Solare
[7] Manico di sostegno
[8] Tasto telefono
[9] 2x microfono ad alta sensibilità sul lato anteriore e posteriori
[10] Indicazione Sun Power
Guidarapida
[1] Caricate il Vostro SoundMobile prima del primo impiego (pag.9)

[2] Per l'accensione premere il pulsante di ac- censione/ specnimento (che si usaanche per regolare il volume e scegliere la traccia). Il display del Bluetooth® lampeggiera in blu.

[3] Attivate il collegamento Bluetooth sul vosto apparecchio di uscita. Durante il primo collegamento via Bluetooth è necessario insere la password (Codice: 2633) nel vosto apparecchio di uscita.
Nota: La richiesta del codice non si applice se la versione del Bluetooth connessione al dispositivo di uscita è superiore a 2.0.

SoundMobile con un Telefono cellulare, la musica smette di suonare in caso di una Telefonata in entrata. L'accettazione della Telefonata avvieneattraverso il pulsante del Telefono del vostro SoundMobile (vedi pagina 11).
Indicazioni di maneggiamo
Si prega di leggere attendamente tutte le indica- zioni di sicurezza e di conservarle per domande future. Seguite sempre tutte le indicazioni e ammonimenti riportati nelle presenti istruzioni per l'uso.

Indicazioni di sicurezza - Attenzione!
Non tentare mai di riparare da se un apparec- chio difettoso. In questo caso si prega di rivolgersi sempre ad uno dei nostri punti di servizio per clienti.
Non après mai l'altoparlante solare - solo il per-sonale specializzato ne è autorizzato a farlo. Corpi estranei come aghi, monete, ecc. non devono cadere all'interno del vostro SoundMobile
Non posizionare fonti aperte d'incipio, come ad es. candele accese, sull'altoparlante solare.
Non permettere mai ai bambini di utilizzato il SoundMobile perché la presenza di un adulto.
- Permettete solamente a personale qualificato di effettuare lavori di manutenzione. In caso contrario potrende create pericolo per voi stessi e altri.
Non ascoltare la musica ad alto volume. Ciò può provocare danni irreparabili all'udito.

Pericolo di soffocamento!
Non lasciare l'imballaggio ed i loro pezioni nelle mani dei bambini. Pericolo di soffocamento a causa dei fogli ed altri materiali d'imballaggio.
Attivazione del SoundMobile
- Tenere il SoundMobile lontano da appa- recchi che create no forti campi magnetici.
Non posizionare oggetti pesanti sull'altoparlante solare.
Descrizione dell'apparecchio
Contenuto di segna
Vi preghiamo di assicurarvi che siano presenti tutti gli accessori descritti qui di seguito:
Altoparlante solare
Cavo USB
Leistruzioni per l'uso
Particolari caratteristiche del vosto altopar-lante Solare
Il vostro SoundMobile raggiunge alte pres- tazioni, è maneg- gevole e impiegabile in maniera flessibile. Tramite il caricamento dell'altoparlante solare con l'aiuto dell'energia solare si creano ulteriori possibilità d'impeggo in combinazione con apparente con Bluetooth® come iPod®, iPhone®, iPad®, altri telefoni cellulari,lettori MP3,PC,note-book oppure table PC e console giochi.
Se dovesse mancare il sole potrete caricare l'altoparlante solare con l'aiuto del cavo USBanche attenuato la rete elettrica (a tale scopo avrete bisogno di un adattatore di rete non incluso nella consegna. Questo cui assere acquistato come accessorio, vedi pagina 12).
Il tempo di caricamento in caso d'impiego atraverso la rete elettrica: ca. 5 ore, in caso di caricamentotramite irraggiamento solare diret- to: ca. 10 ore.

Attenzione: i pannelli solari sono caldi durante la ricarica quando esposti alla luce del sole, e c'è rischio di lesioni se venissero toccati!
Tempo di utilizzo dell'altoparlante solare in caso di caricamento completo e a massimo volume: ca. 8 ore.
Il SoundMobile vi offre la possibilità ideale per collegare il vostro apparecchio d'uscita Bluetooth® e di godere di quello nuovissimo suono perché alcuna dipendenza da cavi e colleaguei alla rete. Un'indicazione del livello di caricamento pre- sente sul SoundMobile vi informerà in merito allo stato attuale di caricamento.
Descrizione dell'apparecchio
Come maneggiare l'altoparlante
Vi consigliamo di caricare l'altoparlante solare prima del primo impiego almeno per 2 ore. A tale scopo utilizzato il cavo USB incluso nella consegna (elemento di rete necessario non incluso nella consegna, vedi pagina 12).
- Potrete naturalmente caricare l'altoparlante solare anche tramite irraggiamento solare diretto, ricordate pero in tal caso che rispectiva-mente ciò comprera un periodo di tempo più lungo per il caricamento.
Accendere l'altoparlante solare premendo il pulsante di accensione/spegnimento. Girando il regolatore determinate il livello del volume. L'indicazione verde si accende non appena viene acceso l'altoparlante solare. L'indicazione di colle-gamento Bluetooth di colore blu lampeggia.
Accendete ora il vosto Bluetooth® atraverso l'apparecchio di uscita.
Cercate ora sul vostro apparecchio di uscita l'altoparlante solare (M5+Numero di serie costruttiva).
Collegare entrambi gli appearecchi. Durante il primo collegamento vi verrà chiesto di inseire un codice. Si prega di inseire il Codice 2633.
! Nota: La richiesta del codice non si applica se la versione del Bluetooth® connessione al dispositivo di uscita è superiore a 2.0.
! Nota: per agli nuovo dispositivo di uscita che viene collegato per la primaolta, inseire quello codice per effettuire il collegamento.
Se desiderate di allacciare di nuovo l'apparecchio all'altoparlante solare non sare più necessario insere il codice. Sarà in quello caso solo necessario attivare il Bluetooth sul myistro apparecchio di uscita, accendere il vos- tro altoparlante solare e create il collegamento. Non appena avrete creato un collegamento sentiret e un breve segnale di averimento.
Descrizione dell'apparecchio

[1] Premere il pulsante di accensione/spegnimento

[2] Regolazione del volume premendo il regolatore

[3] Premendo brevamente il pulsante di controllo si cui effettuare la selezione della traccia:
Premere 3 volte = ultima traccia Premere 2 volte = traccia successiva Premere 1 volte = pausa
(e poi premere di nuovo il tasto per riprendere l'ecuscuzione)
Quando desiderate interrompere il collega-mente del.vostro apparecchio di uscita con l'altoparlante solare, staccate il collegamento Bluetooth sull'apparecchio di uscita. Non appena il collegamento tra gli apparecchi sera interrogto, sentirete un breve segnale di avvertimento
Al fine di facilitare l'accesso da parte di un altro dispositorio in uscita, si prega innanzitutto di eliminare qualiasi connessione Bluetooth® attenuata in SoundMobile ad altri dispositori collegati. Si può passare a un dispositorio代替ivo in uscita.
Il vosto SoundMobile si spegne automatisti camente quando non c'è più nessun collega-mente ad un'altro apparecchio per un periodo di almeno 10 minuti.
Le rispettive impostazioni (play / pausa / Telefono / volume / esegui in avanti e indietro) possonoanche essere effettuate dal vosto dispositivo di output.
Descrizione dell'apparecchio
Telefonate con il vostro SoundMobile
Il vostro SoundMobile è dotato di una funzi- one particolaremente confortevole per accottare chiamate. Se avete collegato l'altoparlante sola- re con il vostro Telefono cellulare via Bluetooth® e se nelle voi ascoltate la musica ecc. Arriva una chiamata, la musica si spegnerà automa- ticamente e voi sentire t il suono attraverso l'altoparlante solare. Ora avete la possibilità di accettare la Telefonata direttamente attraverso il vostro SoundMobile.
Nel caso di una Telefonata in entrada premete il pulsante del Telefono posizionato sul vosto altoparlante solare.
- Potrete ora parlareattraverso i due microfoni altamente sensibili presenti nell'altoparlante solare. Potretefarecisionenza dover prendere in mano il Telefono cellulare esentiretela voce della persona che chiama direttamenteattraverso I'altoparlante solare.
Premendo il pulsante Telefono sugli alto parlanti solare di nuovo per terminare la chiamata o premendo il hangoff a portata di cellulare per terminare la chiamata.
- Quando la chiamata finisce ricomincere a sentire la musica che stavate ascoltando ecc., senza dover effettuare delle impostazioni aggiuntive. I termine della Telefonata, la musica che stava suonando prima continuera essere necessitate ulteriori impostazioni.
Potrete svolgereanche chiamate in uscita atraverso l'altoparlante solare fintantoche il vosto Telefono cellulare e l'altoparlante sola- re sono collegati tra loro atraverso il sistema Bluetooth. A tale scopo selezionate il rispectivo numero direttamente attraverso il vosto tele-fono cellulare -ora potete parlare e ascoltare attraverso il vosto SoundMobile.
In caso di una chiamata in entrata la spia a LED di colore verde, situata vicino al pulsan- te per il Telefono lampeggia sull'altoparlante solare, nelle durante la Telefonata atraverso l'altoparlante solare questa rimarra accesa in maniera costante.
A seconda dello stato (telefonata in entrata, Telefonata in corso) la spia a LED lampeggia di colore verde oppure rimane costamente accesa.

[1] In caso di Telefonata in entrada la spia LED lampeggia di colore verde. In caso di Telefonata in corso rimane la spia LED costamente accesa.
[2] Microfono altamente sensibile posizionato sul lato ante-riore e posteriore
Descrizione dell'apparecchio
Bluetooth
La distanza tra il vostro apparecchio in uscita ed il SoundMobile non dovrebbe essere superiore ai 10 metri. Nel vostro altoparlante solare è integrato un Bluetooth® 2.1 ed un modulo EDR.
Luci LED / Sensore crepuscolare
Le luci LED integrate nel prodotto sare attivate automaticamente dal sensore crepuscolare. L'illuminazione è permanente.
Spia di controlo Bluetooth

- Quando la spia di controllo Bluetooth® lampeggia, significata che non esiste ancorta alcun collegamento.
-
Quando la spia lampeggia di colore blu, allora significata che si sta cercando un collegamento Bluetooth® attivo.
-
Quando la spia di controllo rimane accesa in maniera costante di colore blu, alla significica che il SoundMobile è collegato con un appearec- chio in uscita tramite il Bluetooth.
- Quando l'altoparlante solare è collegato tramite Blu- tooth® con un appearechio in uscita oppure quando tale collegamento viene staccato, sentire- te un breve suono di avvertimento.
Accessor da-acquistare come optional
Se il vostro appearecchio in uscita, ovvero l'apparecchio che intendete collegare con l'altoparlante solare, non dispone di Bluetooth®, alla c'è la possibilità di acquistare i rispetti vis acces- sori al fine di collegare l'altoparlante solare.
Adattatore USB-Bluetooth/USB-BluetoothDongle (collegamento tramite I'interfaccia a USB)
Adattatore Audio-Bluetooth (collegamentotramite l'interfaccia per la frequenza del suono)
Adattatore di rete USB (elemento di rete universale Output: DC 5V-1 A, collegamentoattraverso la rete elettrica ed il cavo USB)
Descrizione dell'apparecchio
Prestazione e batteria
Nell'altoparlante solare è integrata una batteria ricaricabile di tipo 3.2V LiFePO4. Tale batteria resiste a temperature da -10 a +60^ . Il pannello solare SoundMobile è stato sviluppato in maniera escludiva per questo altoparlante. La durata d'impiego dell'altoparlante solare è, in caso di caricamento completo, pars alle 8 sono alle 10 ore.
Spia di controlo per la batteria

Spia di colore verde La batteria è carica per più dell'80%
Spia di colore giallo
Stato di caricamento della batteria dal 20% fino all' 80%
Spia di colore rosso La batteria è carica per meno del 20%
Caricando
Il colore molto nella luce di controllo della batteria serve per informarla dallo stato attuale di carica del SoundMobile.
Collegare il SoundMobile alla rete principale oppure caricarlo direttamente colla energia solare.
I colori variabili indicheranno rispettivamente gli stati di carica.
Lampeggio - rosso:除去 20%
Lampeggio-Giallo: 20 - 80%
Lampeggio-Verde: piu dal 80%
Quando la carica e piena appeare una luce verde.

I caricamento dell'altoparlante solaretramite I'irraggiamento solare viene indicato sull'indicazione „Sun Power"(spia che lampeggia di colore verde).
Possibilità di collegamento USB
Il vosto altoparlante solare è dotato di un collegamento USB. Questo permette di caricare il SoundMobileanche in maniera indipen- dente dall'irraggiamento solare tramite l'utilizzo di rispettivi adattatori (accessori vedi pagina 12).
Apriere il coperchio di protezione USB e inserti- re il cavo USB nel connettore USB.
Collegare poi il cavo con il rispetto elemento- to di rete (non incluso nella segna, accessori vedi p.12).
Indicazioni
Durante il giorno il SoundMobile dovreb- be essere posizionato in maniera tale da poter assorbire completingamente la luce solare e da poter garantire un caricamento completo della batteria.
! Nota: il pannello solare si riscalda durante la ricarica ad energia solare. Attenzione!
Tenere sempre pulito il pannello solare. Si prega di pulirlo correttamente e di non utilizzato abrasivi aggressivi o similii, bensi solamente un panno morbido (nessun panno in microfibia).
L'altoparlante solare non pu'o essere collega-to con diversi apparecchi audio.
La distanza magiore tra l'altoparlante solare e l'apparecchio in uscita non dovrebbe essere di circa 10 metri. Nel caso in cui si verificcassero disturbi di suono sull'altoparlante ciò potrebbe essere causato da una distanza troppo grande oppure da eventuali ostacoli.
La trasmissione dei suoni avviene escludi- vamente tramite Bluetooth, ci o significica che l'altoparlante solare cui siere impiegato solamente assieme a tali apparecchi. Se avete altri apparecchi (laptop, PC ecc.) non dotati di Bluetooth, alla vi preghiamo di procurarvi a tale scopo un rispetto adattatore disponibile in commercio (vedi pagina 12).
Dati tecnici
Dimensioni 21.7× 19.2× 19.7cm
Peso ca. 1,40 kg
Bluetooth® 2.1 (A2DP Advanced Audio Distribution Profile)
Collegamento USB Si
Potenza in uscita 3 W
Batteria 1 x 3.2 V LiFePO4
Campo di trasmissione 100 Hz - 20 KHz
Condizioni dell'ambiente circostante -10°C fino a +60°C 0-90% di umidità relativa dell'aria (chon condensa)
ClasseLED 1

Direttive e norme: Il presente prodotto è conforme alla Direttiva CE sull'etichettatura.
Responsabile dell'immissione in commercio
SOPEG Burospace 2 Route de Gisy BP24
91571 BIEVRES Cedex FRANCE
Assistenza tecnica
assistance@sopeg.fr
www.telefunken-digital.com
- Con riserva di modifiche di carattere tecnico ed errors.
Le dimensioni indicano solo valori all'incirca
I nomi delle aziende, delle istituzioni o dei marchi nominati sono marchi di fabbrica oppure marchi di fabbrica registrati dei rispetti proprietari.
Indicazioni per lo smaltimento
Indicazione importante per lo smaltimento
Per il vostro prodotto vengono utilizzate batterie che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informatevi sulle regole locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il correto smaltimento delle batterie aiutere ad evitare gli impatti negativi sull'ambiente e sulla salute umana.
Smaltimento dell'imballaggio
Il vostro nuovo appearecchio è stato protet- to attraverso l'imballaggio fino alla seg- na. Vi preghiamo di aiutarci e di smaltire l'imballaggio rispettoando le norme per il rispetto dell'ambiente. Ulteriori informazioni sulle attuali possibilità di smaltimento le troverete presso il vostro commerciante di fiducia oppure presso gli uffici comunali competenti in materia di smaltimento.
Smaltimento dell'apparecchio
Gli apparecchi vecchi non rappresentano dei rifiuti nella valore. Tramite uno smaltimento in rispetto dell'ambiente è possibile recuperare materie prime di alto valore. Informatevi pres- so gli uffici amministrativi della vostra città o comune e richiedete informazioni relative alle possibilità di smaltimento corretto e rispetto dell'ambiente per i nostri apparecchi. Prima di effettuire lo smaltimento togliere le batterie dall'apparechio.

Questo prodotto non va gettato nei normali rifiuti domestici al termine della sua durata di vita,esso va bensi consegnato presso un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il simbolo sul prodotto, sulle struzioni per l'uso oppure sull'imballaggio riportano rispette indicative. I materiali sono riutilizzabili in maniera conforme alla loro etichettatura. Con il riutilizzo del materiale oppuretramite alte forme di riutilizzo di appa- recchi vecchi darete un contributo importante alla tutela dell'ambiente.
Indicazioni per la garanzia
Red Tools GmbH & Co. KG vi garantisce che quello prodotto è, in condizioni normali d'utilizzo, in generale privo di erre di materiale e di produzione..
Termine di garanzia
Per questo prodotto la Red Tools GmbH & Co. KG concede una garanzia di 24 anni. Il termino di garanzia inizi il giorno dell'acquirezzo. Il diritto alla garanzia esiste solamente se vengono presentate la carta di garanzia e la prova d'acquirezzo, sulla quale è riportata la data in cui il prodotto è stato acquistato. La garanzia per l'eventuale accumulator e integrato èEDI a sei (6) dati in caso di condizioni normali d'impeggo.
Richiesta dei propri di garanzia
Vi preghiamo di contattare entro il termine di garanzia il centro servizio clienti con il numero
Assistenza tecnica
assistance@sopeg.fr
www.telefunken-digital.com
Al fine di far valere il vosto diritto alla garanzia. Per poter far valere il proprio diritto alla garanzia è necessario che forniate le informazioni seguente:
1.Numero di seriée dell'apparecchio (se presente)
2. Descrizione dettagliata del problema.
Se il centro di servizio per clienti stabilisce che entro il termine di garanzia si è verificato un erre del prodotto, il quale è causato da errorsi di materiale o di produzione (vedi esclusioni) oppure è presente un disturbo alla funzione sulla categoria sullecioni normali d'utilizzo, alla verrete pregati di preparare il prodotto per la riparazione gratuite. Il prodotto deve essere imballato in maniera corretta per un trasporto sicuro. Vi preghiamo di allegare una copia della prova d'acquisto (questa schedà di garanzia e lo scontrino d'acquisto) per dimostrare che la garanzia sul prodotto è ancor valida. La garanzia vale solamente per il primo acquirente e non più esseretrasferita.
Prima della spedizione del prodotto
Per far valere i propri diritti alla garanzia, dovete salvare tutti i dati ed eliminare tutti i dati segreti nascosti, di propietà o di carattere privato memorizzati sul prodotto. La Red Tools GmbH & Co. KG declina qualsiasi responsabilita per danni o perdita dei dati ovverolettore dei dati/suono che avete salvato op- pure inserito nel prodotto che avete consegnato al centro di servizio clienti autorizzato della Red Tools GmbH & Co. KG allo scopo della riparazione.
Esclusioni
Con la presente garanzia la Red Tools GmbH & Co. KG non si impegna a dare la garanzia nel caso in cui la Red Tools GmbH & Co. KG, dopo una verifica ed un test sul prodotto segna-to, il quale sa stato restituito alla Red Tools GmbH & Co. KG allo scopo della riparazione, si accorge che l'errore indicate oppure il disturbo alla funzione come indicato non esiste oppure che si stato causato da utilizzo errato, volontà, manu- tenzione non corretta, tentativi di apertura vietati, riparazione o modifica del prodotto, installazione non corretta, impiego di software aggunta da parte del cliente, virus, cause al di fuori dello scopo d'impeggo previsto, incidenti, incendi, fulmini, mancanza di corrente oppure altre catastrofi naturali.
La presente garanzia si estingue nel caso in cui:
- il prodotto sa stato modificato oppure riparato da parte di una persona non autorizzata,
- il numero di seri e del prodotto sa stato modificato oppure eliminato,
- il timbro di garanzia sia stato distrutto oppure modificato, oppure
- sia scaduto il termine di garanzia.

Indicazione importante:
Oltre ai diritti derivanti nella presente dichiarazione di garanzia avete, in qualità di consumatore, tutti i diritti di legge in caso di vizi della casa o vizi giuridici. Tali diritti non vengono in nessun modo limitati nella presente dichiarazione di garanzia.
CE-Scheda
Dichiarazione di Conformità CE:
Sotto la nostra escludiva responsabilità, dichiariamo che questo prodotto è conforme alle segunte normative o documenti standard.
Altoparlanti Solari "Sound Mobile / MU-802"
EN 301 357-2 V1.4.1 (2008-11)
EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 50371:2002
Protezione antispruzzo "IP44"
EN 60529:1991/A1:2000
Batteria
Conforme con il certificato 2006/66/CE
Bièvres 16/04/2012


Burospace 2
Route de Gisy
BP24
91571 BIEVRES Cedex
FRANCE
Jean-Tony LEAC
PDG/CEO


TELEFUNKEN
Scheda di garanzia
Dati del prodotto
Modello:
Numero di série:
Data di acquisto:
Le informazioni relative al proprietario
Nome
Numero di Telefono
Indirizzo
Paese
Descrizione dell'errore
TELEFUNKEN
www.telefunken-digital.com
TELEFUNKEN
Bedienungsanleitung
DE
Operation Manual
GB
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de Usuario
HnCTpykCnI IIO npImMeHeHHIO
ES
RU
Altavoz-Solar
MU 802

Istruzioni per I'uso IT
Manual de Nombre ES
HCTpyKcna No npMmeHeHIO
RU
COJIHeUHOrOДиHAmnKa
MU 802

ManualeFacile