ERGOMIXX MS62B6190 - Погружной блендер BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно ERGOMIXX MS62B6190 BOSCH в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Погружной блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ERGOMIXX MS62B6190 - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ERGOMIXX MS62B6190 бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ERGOMIXX MS62B6190 BOSCH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch���������������� 8 Sicherheitshinweise������������������������������������� 8 Auf einen Blick������������������������������������������� 10 Bedienen�����������������������������������������������������11 Reinigen����������������������������������������������������� 14 Hilfe bei Störungen������������������������������������ 14 Rezepte und Tipps������������������������������������� 14 Entsorgung������������������������������������������������� 15 Garantiebedingungen�������������������������������� 15
Intended use���������������������������������������������16 Safety information������������������������������������16 Overview��������������������������������������������������18 Operation��������������������������������������������������18 Cleaning���������������������������������������������������21 Troubleshooting����������������������������������������21 Recipes and tips���������������������������������������22 Disposal����������������������������������������������������23 Guarantee������������������������������������������������23
Conformité d’utilisation�����������������������������24 Consignes de sécurité������������������������������24 Vue d’ensemble����������������������������������������26 Utilisation��������������������������������������������������27 Dérangements et solutions�����������������������31 Recettes et astuces����������������������������������31 Mise au rebut��������������������������������������������32 Garantie����������������������������������������������������32
Uso corretto����������������������������������������������33 Avvertenze di sicurezza����������������������������33 Panoramica����������������������������������������������35 Uso�����������������������������������������������������������36 Pulizia�������������������������������������������������������39 Rimedi in caso di guasti���������������������������39 Ricette e consigli��������������������������������������39 Smaltimento���������������������������������������������40 Garanzia���������������������������������������������������40
Bestemming van het apparaat�����������������41 Veiligheidsaanwijzingen���������������������������41 In één oogopslag��������������������������������������43 Bedienen��������������������������������������������������44 Reinigen���������������������������������������������������47 Hulp bij storingen��������������������������������������47 Recepten en tips��������������������������������������47 Afval���������������������������������������������������������48 Garantie����������������������������������������������������48
Bestemmelsesmæssig brug���������������������49 Sikkerhedshenvisninger���������������������������49 Overblik����������������������������������������������������51 Betjening��������������������������������������������������52 Rengøring�������������������������������������������������54 Hjælp i tilfælde af fejl��������������������������������55 Opskrifter og tips��������������������������������������55 Bortskaffelse���������������������������������������������56 Reklamationsret���������������������������������������56
Korrekt bruk����������������������������������������������57 Sikkerhetsanvisninger������������������������������57 En oversikt������������������������������������������������59 Betjening��������������������������������������������������60 Rengjøring������������������������������������������������62 Hjelp ved feil���������������������������������������������63 Oppskrifter og tips������������������������������������63 Avfallshåndtering��������������������������������������64 Garanti������������������������������������������������������64
Avsedd användning����������������������������������65 Säkerhetsanvisningar�������������������������������65 Översikt����������������������������������������������������67 Användning����������������������������������������������67 Rengöring�������������������������������������������������70 Råd vid fel������������������������������������������������70 Recept och tips�����������������������������������������71 Avfallshantering����������������������������������������72 Konsumentbestämmelser�������������������������72
Uso conforme a lo prescrito���������������������81 Indicaciones de seguridad������������������������81 Descripción del aparato����������������������������83 Usar el aparato�����������������������������������������84 Limpieza���������������������������������������������������87 Localización de averías����������������������������88 Recetas y sugerencias�����������������������������88 Eliminación�����������������������������������������������89 Garantía���������������������������������������������������89
Utilização correta��������������������������������������90 Indicações de segurança�������������������������90 Panorâmica do aparelho��������������������������92 Utilização do aparelho������������������������������93 Limpeza����������������������������������������������������96 Ajuda em caso de anomalia���������������������96 Receitas e sugestões�������������������������������96 Eliminação do aparelho����������������������������97 Garantia����������������������������������������������������97
Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού����������������������������������������������98 Υποδείξεις ασφαλείας�������������������������������98 Με μια ματιά�������������������������������������������101 Χειρισμός������������������������������������������������101 Καθαρισμός��������������������������������������������105 Αντιμετώπιση βλαβών����������������������������105 Συνταγές και Συμβουλές�������������������������105 Απόσυρση����������������������������������������������106
Amaca uygun kullanım���������������������������108 Güvenlik uyarıları�����������������������������������108 Genel Bakış�������������������������������������������� 110 Kullanım������������������������������������������������� 111 Temizleme���������������������������������������������� 114 Arıza durumunda yardım������������������������ 114 Tarifler ve yararlı bilgiler������������������������� 115 Elden çıkartılması����������������������������������� 116 Garanti���������������������������������������������������� 116
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem119 Zasady bezpieczeństwa������������������������� 119 Opis urządzenia�������������������������������������121 Obsługa��������������������������������������������������122 Czyszczenie�������������������������������������������125 Usuwanie usterek�����������������������������������126 Przepisy kulinarne i wskazówki��������������126 Ekologiczna utylizacja����������������������������127 Gwarancja����������������������������������������������127
Використання за призначенням�����������128 Правила техніки безпеки����������������������128 Стислий огляд���������������������������������������130 Управління���������������������������������������������131 Очищення����������������������������������������������134 Усунення несправностей����������������������135 Рецепти та поради��������������������������������135 Утилізація����������������������������������������������136 Умови гарантії���������������������������������������136
Использование по назначению
Использование по назначению
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использования! Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате несоблюдения указаний по правильному применению прибора. Данный прибор предназначен только для домашнего использования. Прибор можно использовать только для переработки такого количества продуктов и в течение такого времени, которые характерны для домашнего хозяйства. Данный прибор пригоден только для измельчения или перемешивания продуктов. Его запрещено использовать для переработки других предметов или веществ. Прибор разрешается использовать только с оригинальными частями и принадлежностями. Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или прошли соответствующий инструктаж относительно безопасного пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность он в себе несет. Детей нельзя подпускать к прибору и шнуру питания, им нельзя пользоваться прибором. Детям запрещено играть с прибором. Производить очистку и техобслуживание детям не разрешается.
Указания по технике безопасности W Предупреждение Опасность поражения током и возгорания Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на фирменной табличке. Пользоваться прибором разрешается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора. Во избежание возникновения опасной ситуации ремонт прибора, например, замену поврежденного сетевого шнура, разрешается производить только нашей сервисной службе. Категорически запрещается подключать прибор к таймерам или розеткам с дистанционным управлением. Во время эксплуатации прибор должен быть всегда под присмотром! Рекомендуется никогда не оставлять прибор 137
Указания по технике безопасности
включенным дольше, чем это необходимо для переработки продуктов. Ни в коем случае не ставьте прибор на горячие поверхности, например, на электроплиту, или вблизи них. Сетевой кабель не должен соприкасаться с горячими частями или проходить через острые грани. Ни в коем случае не погружайте основной блок в воду и не мойте его в посудомоечной машине. Не используйте прибор мокрыми руками и не давайте ему работать вхолостую. Не погружайте прибор в перерабатываемый продукт выше места соединения ножки блендера с основным блоком. После каждого применения, при отсутствии присмотра, перед сборкой, разборкой или очисткой, а также в случае неисправности обязательно отсоедините прибор от сети. W Предупреждение Не исключена опасность травмирования Соблюдайте осторожность при обращении с острыми режущими ножами, а также во время опорожнения чаши и при очистке. Перед заменой принадлежностей или комплектующих элементов, движущихся во время работы, прибор нужно выключить и отсоединить от сети. Принадлежности можно устанавливать и снимать только после остановки прибора. Ни в коем случае не прикасайтесь к ножу на ножке блендера. Категорически запрещено очищать нож на ножке блендера голыми руками. Используйте щетку. Ни в коем случае не вводите руки и пальцы в загрузочный патрубок. Пользуйтесь только имеющимся в комплекте толкателем! Не касайтесь голыми руками лезвий универсального ножа. Вставляя и снимая универсальный нож, беритесь только за его пластмассовую часть. Для чистки используйте щетку. Hи в коем случаe не касайтесь руками острых ножей и краев измельчительных насадок. Насадки можно брать только за края. При установке в диск для крепления насадок учитывайте их форму и положение. Для чистки используйте щетку. Диск для крепления насадок можно брать только за предусмотренные для этого выемки для захвата. Принадлежности можно использовать только в полностью собранном виде. При работе с многофункциональными принадлежностями основной блок разрешается включать только с установленной и плотно привинченной редукторной приставкой.
Указания по технике безопасности
W Предупреждение Опасность ошпаривания Соблюдайте осторожность при переработке горячих продуктов. При переработке возможны брызги горячего продукта. Ни в коем случае не ставьте ножку блендера на горячие поверхности и не используйте для переработки очень горячих продуктов. Перед переработкой блендером кипящих продуктов дайте им остыть минимум до 80 °С. При использовании погружного блендера в кастрюле вначале снимите кастрюлю с плиты. W Предупреждение Опасность удушья Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. W Важно! Стакан блендера не пригоден для использования в микроволновой печи. Ни в коем случае не вставляйте венчик для взбивания в основной блок без редукторной приставки. Ни в коем случае не погружайте редукторную приставку в жидкости и не мойте под проточной водой или в посудомоечной машине. Чаша многофункциональных принадлежностей не пригодна для использования в микроволновой печи. Ни в коем случае не погружайте крышку с редукторной приставкой в жидкости, не мойте его под проточной водой и в посудомоечной машине. Следите за тем, чтобы в загрузочном патрубке или в смесительной чаше не находились посторонние предметы. Не пользуйтесь предметами (например, ножом, ложкой) в загрузочном патрубке или в смесительной чаше. Ни в коем случае не используйте погружной блендер/ножку блендера в чаше многофункциональных принадлежностей. После каждого применения или после длительного неиспользования обязательно тщательно очистите прибор. X «Очистка» см. стр. 143 От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Bosch. Дополнительную информацию о нашей продукции Вы найдете на нашей странице в Интернете.
Использование по назначению������������� 137 Указания по технике безопасности������� 137 Комплектный обзор�������������������������������� 140 Эксплуатация������������������������������������������ 140 Очистка��������������������������������������������������� 143 Помощь при устранении неисправностей�������������������������������������� 144 Рецепты и советы����������������������������������� 144 Утилизация��������������������������������������������� 145 Условия гарантийного обслуживания�� 145
Комплектный обзор X 1 2 3
Рисунок A Основной блок Сетевой кабель Регулировка числа оборотов Рабочая скорость устанавливается бесступенчато от самого низкого (●) до самого высокого (12) числа оборотов (только вместе с кнопкой 4a). Кнопка включения Погружной блендер остается включенным, пока нажата кнопка включения (a или b). a Регулируемая скорость (с регулировкой числа оборотов 3) b Турбо-скорость Для использования прибора с максимальным числом оборотов. Установка скорости не оказывает влияния при использовании турбо-кнопки. Кнопки разблокировки Для снятия ножки блендера нажмите обе кнопки разблокировки одновременно. Ножка блендера Установите ножку блендера и зафиксируйте ее. Нож на ножке блендера Стакан блендера Использование стакана блендера препятствует разбрызгиванию перерабатываемых продуктов. Крышка Для хранения переработанных продуктов установите крышку на стакан блендера.
Венчик для взбивания 10 Венчик для взбивания 11 Редукторная приставка Многофункциональные принадлежности 12 Смесительная чаша 13 Универсальный нож 14 Диск для крепления вставок
15 Вставки в диск a Насадка для крупной резки b Насадка для мелкой резки c Насадка для средней шинковки d Насадка-терка крупная 16 Крышка с редуктором 17 Толкатель Универсальный измельчитель обеспечит использование прибора на максимальной мощности. Если универсальный измельчитель не входит в комплект поставки, то его можно заказать через сервисную службу (номер для заказа: 12027758).
Эксплуатация Внимание! Дно используемой емкости должно быть без выпуклостей и выступов. ■ Перед первым использованием очистите все части прибора.
Ножка блендера пригодна для смешивания майонезов, соусов, коктейлей, детского питания, вареных фруктов и овощей. Для приготовления супов-пюре. Для работы рекомендуется использовать стакан блендера, входящий в комплект поставки. Можно пользоваться и другими подходящими емкостями. X Рисунок B ■ Полностью размотайте сетевой кабель. ■ Установите ножку блендера на основной блок и зафиксируйте ее. ■ Вставьте штепсельную вилку в розетку. ■ Загрузите продукты в стакан блендера или другую высокую емкость. Погружной блендер функционирует лучше, если перерабатываемые продукты находятся в жидкости.
■ Установите регулятором числа оборотов нужное значение (рисунок B-5). При переработке жидкостей, горячих продуктов и для подмешивания (например, мюсли в йогурт) рекомендуется использовать низкое число оборотов. Высокое число оборотов рекомендуется для переработки более твердых продуктов. ■ Крепко удерживайте погружной блендер и стакан. ■ Включите погружной блендер нажатием на нужную кнопку включения. При включении погружной блендер держите слегка наклоненным, чтобы избежать его «присасывания» ко дну стакана блендера. Погружной блендер остается включенным, пока нажата кнопка включения. Во избежание разбрызгивания перерабатываемых продуктов кнопку включения нажимайте только после того, как ножка блендера будет погружена в перерабатываемые продукты. Всегда выключайте прибор перед его извлечением из переработанных продуктов. ■ После переработки отпустите кнопку включения. По окончании работы: ■ Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Нажмите на кнопки разблокировки и снимите ножку блендера с основного блока.
Венчик для взбивания
Для взбивания сливок, белков и молока в пену из горячего (макс. 70 °C) и холодного молока (макс. 8 °C), а также для приготовления соусов и десертов. W Опасность ошпаривания! Для переработки горячего молока используйте высокую узкую емкость для смешивания. Горячее молоко может брызнуть и ошпарить кожу.
X Рисунок C ■ Загрузите продукты в стакан блендера. ■ Установите редукторную приставку на основной блок и зафиксируйте ее. ■ Вставьте венчик для взбивания в редукторную приставку и зафиксируйте его. Внимание! Ни в коем случае не вставляйте венчик для взбивания в основной блок без редукторной приставки. X Рисунок C-3 ■ Вставьте штепсельную вилку в розетку. ■ Установите нужное значение с помощью регулятора числа оборотов (рекомендация: высокое число оборотов). ■ Удерживая основной блок и стакан блендера, нажмите нужную кнопку включения. ■ После переработки отпустите кнопку включения. По окончании работы: ■ Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Держа нажатыми обе кнопки разблокировки, выньте венчик для взбивания с редукторной приставкой из основного блока. ■ Снимите венчик для взбивания с редукторной приставки.
Многофункциональные принадлежности
Многофункциональные принадлежности пригодны для резки и шинковки продуктов. W Опасность травмирования острыми ножами/вращающимся приводом! Во время эксплуатации ни в коем случае не опускайте руки в смесительную чашу. Для подталкивания ингредиентов всегда используйте толкатель. После выключения привод еще некоторое время продолжает работать. Насадки можно заменять только после остановки привода. Во время работ с многофункциональными принадлежностями основной блок можно включать только с установленной и плотно привинченной крышкой.
Внимание! Многофункциональные принадлежности можно использовать только в полностью собранном виде! Осторожно! Перед измельчением мяса из него следует удалить хрящи, кости и сухожилия.Многофункциональные принадлежности не пригодны для измельчения очень твердых продуктов (кофейных зерен, редьки, мускатных орехов) и замороженных продуктов (фруктов и т. п.). Внимание! Обязательно соблюдайте максимальное количество ингредиентов и время переработки, указанные в таблице. X Рисунок G После каждого рабочего цикла дайте прибору остыть до комнатной температуры. Универсальный нож Для измельчения мяса, твердого сыра, репчатого лука, зелени, чеснока, фруктов, овощей, орехов, миндаля. W Опасность травмирования острым ножом! Не касайтесь голыми руками лезвий универсального ножа. Универсальный нож следует брать только за пластмассовую ручку. Для очистки используйте щетку. X Рисунок D ■ Поставьте смесительную чашу на ровную и чистую рабочую поверхность. ■ Вставьте универсальный нож. ■ Загрузите продукты. Внимание! Универсальный нож должен располагаться в смесительной чаше ровно, чтобы крышка сидела правильно (рисунок D-3).
■ Установите крышку на смесительную чашу и поверните против часовой стрелки до упора. Указание: если при установке крышки имеет место тугой ход, немного поверните трехлопастную муфту с нижней стороны насадки и повторите попытку. ■ Установите основной блок на насадку и зафиксируйте его. ■ Вставьте толкатель. ■ Вставьте штепсельную вилку в розетку. ■ Удерживайте основной блок и многофункциональные принадлежности и включите прибор (турбо-скорость). ■ Для добавления ингредиентов отпустите кнопку включения. Дождитесь остановки насадки. ■ Выньте толкатель и загрузите ингредиенты через загрузочное отверстие. ■ После переработки отпустите кнопку включения. По окончании работы: ■ Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Нажмите на кнопки разблокировки и снимите основной блок с насадки. ■ Поверните крышку по часовой стрелке и снимите со смесительной чаши. ■ Возьмите универсальный нож за пластмассовую ручку и выньте его.
Диск для крепления вставок со вставками в диск
Насадка для крупной резки Установите регулятором число оборотов на низкое значение для резки огурцов, моркови, картофеля. Насадка для мелкой резки Установите регулятором число оборотов на низкое значение для резки огурцов, моркови, свеклы, цукини. Насадка для средней шинковки Установите регулятором число оборотов на высокое значение для шинковки яблок, моркови, сыра, белокочанной капусты.
Насадка-терка крупная Регулировку числа оборотов установите на высокое число оборотов для натирания: картофеля для клецок и картофельных оладий; фруктов и овощей для салатов. Не допускается для натирания моркови. Осторожно! Измельчение очень твердых продуктов (сыра «Пармезан», шоколада) с помощью вставок в диск недопустимо. Вставки в диск только условно пригодны для переработки волокнистых продуктов (лук-порей, сельдерей, ревень). W Опасность травмирования острым ножом! Необходимо соблюдать особую осторожность в обращении со вставками! Учитывайте форму и положение вставки при установке в диск для крепления вставок. Диск для крепления насадок можно брать только за предусмотренные для этого выемки для захвата. Не вводите пальцы в загрузочное отверстие. Для подталкивания используйте только толкатель. X Рисунок E ■ Поставьте смесительную чашу на ровную и чистую рабочую поверхность. ■ Вставьте нужную вставку в диск для крепления вставок. Учитывайте форму и положение вставки (рисунок E-1)! ■ Возьмите диск для крепления вставок за выемки для захвата и вставьте в смесительную чашу. ■ Установите крышку на смесительную чашу и поверните против часовой стрелки до упора. ■ Установите основной блок на насадку и зафиксируйте его. ■ Вставьте штепсельную вилку в розетку. ■ Установите регулятором нужное число оборотов. ■ Удерживайте основной блок и многофункциональные принадлежности и включите прибор.
■ Загрузите продукты для нарезки или шинковки через загрузочное отверстие. ■ Продукты для нарезки или шинковки лишь слегка подталкивайте толкателем. Внимание! Смесительную чашу следует опорожнять прежде, чем нарезанные или нашинкованные продукты достигнут диска для крепления вставок. ■ После переработки отпустите кнопку включения. По окончании работы: ■ Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Нажмите на кнопки разблокировки и снимите основной блок с насадки. ■ Поверните крышку по часовой стрелке и снимите со смесительной чаши. ■ Возьмите диск для крепления вставок за выемки для захвата и выньте его из смесительной чаши. ■ Переверните диск для крепления вставок и осторожно выдавите вставку с нижней стороны (рисунок F).
После каждого применения прибор и использованные насадки следует тщательно очищать. W Опасность поражения током! Перед очисткой отсоедините сетевой кабель от сети. Ни в коем случае не погружайте основной блок в жидкости и не мойте его в посудомоечной машине. Не используйте паровые очистители! Внимание! Можно повредить поверхности электроприбора. Не используйте абразивные чистящие средства. Совет: при переработке, например, краснокочанной капусты и моркови на пластмассовых деталях появляется цветной налет, который можно удалить с помощью нескольких капель растительного масла.
Помощь при устранении неисправностей
■ Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Протрите основной блок влажной тканью, а затем вытрите насухо. ■ Стакан блендера можно мыть в посудомоечной машине. ■ Ножку блендера следует мыть в посудомоечной машине или с помощью щетки под проточной водой. ■ Ножку блендера поставьте сушиться вертикально (ножом вверх), чтобы проникшая внутрь вода могла вытечь.
Венчик для взбивания
Внимание! Ни в коем случае не погружайте редукторную приставку в жидкости и не мойте под проточной водой или в посудомоечной машине. ■ Венчик для взбивания можно мыть в посудомоечной машине. ■ Редукторную приставку протирайте только влажной тканью.
Многофункциональные принадлежности
Внимание! Никогда не погружайте крышку многофункциональных принадлежностей в жидкости и не мойте ее в посудомоечной машине. ■ Крышку следует лишь протирать влажной тряпкой или ополаскивать под проточной водой. ■ Чашу, универсальный нож, диск для крепления вставок и вставки в диск можно мыть в посудомоечной машине. ■ Пластмассовые детали не зажимайте в посудомоечной машине между посудой, так как возможна их деформация.
Помощь при устранении неисправностей Неисправность Прибор выключается во время использования.
Ремонт Активирована защита от перегрузки. ■ Отключите прибор и выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Чтобы деактивировать защиту от перегрузки, необходимо дать прибору остыть в течение примерно 1 часа. ■ Снова включите прибор. Если устранить неисправность не удалось, обратитесь в сервисную службу.
Рецепты и советы Майонез
Hасадка: ножка блендера – 1 яйцо (желток и белок) – 1 ст. л. горчицы – 1 ст. л. лимонного сока или уксуса – 200–250 мл растительного масла – соль, перец по вкусу Все ингредиенты должны иметь одинаковую температуру! ■ Загрузите ингредиенты в стакан. ■ Приставьте погружной блендер ко дну стакана и перемешивайте ингредиенты (на турбо-скорости), пока смесь не превратится в эмульсию. ■ Медленно поднимайте включенный блендер до поверхности смеси и снова опускайте его до тех пор, пока майонез не будет готов. Совет: по этому рецепту можно также приготовить майонез на одних желтках. В этом случае используется лишь половина указанного количества растительного масла.
Hасадка: ножка блендера – 300 г картофеля – 200 г моркови – 1 небольшой кусок сельдерея – 2 помидора – 1 луковица – 50 г сливочного масла – 2 л воды – соль, перец по вкусу
■ Очистите помидоры от кожуры и семян. ■ Нарежьте очищенные и вымытые овощи на кусочки и потушите в растопленном сливочном масле. ■ Добавьте воду и посолите. ■ Варите в течение 20–25 мин. ■ Снимите кастрюлю с плиты. ■ С помощью блендера доведите суп в кастрюле до пюреобразного состояния. ■ Приправьте солью и перцем.
Тесто на французские блинчики Hасадка: ножка блендера – 250 мл молока – 1 яйцо – 100 г муки – 25 г растопленного и охлажденного сливочного масла ■ Загрузите все ингредиенты в указанной последовательности в стакан и взбивайте блендером до получения однородного теста.
Hасадка: ножка блендера – 1 стакан молока – 6 больших ягод клубники или 10 ягод малины или 1 банан (нарезать дольками) ■ Загрузите ингредиенты в стакан и взбивайте с помощью блендера. ■ По желанию можно добавить сахар. Совет: для приготовления молочного коктейля добавьте шарик мороженого или используйте очень холодное молоко.
Кухонное оборудование: многофункциональные принадлежности (насадка-терка крупная) – 500 г картофеля – 1 большое яйцо – 3 ст. л. муки – соль, перец по вкусу
■ Картофель очистите и натрите. ■ Затем смешайте картофель, яйцо, муку, соль и перец. ■ Если масса слишком жидкая, добавьте еще немного муки. ■ Разогрейте в сковороде растительное масло, большой ложкой выкладывайте в сковороду массу, формируя из нее драники. Обжарьте с обеих сторон до тёмно-золотистого цвета.
Утилизируйте упаковку с использованием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов. Информацию об актуальных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор.
Условия гарантийного обслуживания
Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», или в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на внесение изменений.
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании Круглосуточный телефон службы поддержки*: Официальный сайт в Интернете:
8 (800) 200-29-61 www.bosch-home.ru
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернетмагазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах. 1. Изделие _________________________________________________________
2. Модель _________________________________________________________
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или товарный чек, товарная накладная). 3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измельчители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия. 4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия. Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соответствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы». Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739 Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. 5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или в сопроводительной документации. 6. Аксессуары и средства по уходу Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch, они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы поддержки. 7. Гарантия изготовителя Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь. 8. Внимание! Важная информация для потребителей Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации прибора. Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на приборе в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его эксплуатации. Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий третьих лиц, непреодолимой силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров электросети, установленных ГОСТ 32144-2013. Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремонте или предъявлении иных предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки). Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструкции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании. Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за службами сервиса. 9. Информация о сервисе В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбайнов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора необходимо к 1920 прибавить число ГГ. * Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
B34C065N1-1M00 03/2017
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации Продукция: кофемолки, блендеры
Товарный знак: Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности, постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у организации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации. Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская д.15, телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации, следующими требованиями: • Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или нарушению ее упаковки. • Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей. Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в отсутствии в продукции воды. Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%. Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов. Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законодательства. Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполнительной власти. Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании». Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме: E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы> Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель) указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/». Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используемое сервисной службой. Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатационным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах. В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция (руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания. Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упаковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж. Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенного союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза). Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза: • ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств • ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования • ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках государств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве можно безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза. Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии» (800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru.
Торговое обозначение
Сертификат соответствия Рег. номер
* НЧ – номинальная частота или диапазон номинальных частот переменного тока питающей сети в Герцах ** НН – номинальное напряжение или диапазон номинального напряжения в Вольтах *** НМ – номинальная потребляемая мощность или диапазон номинальных потребляемых мощностей в Ваттах
MD Moldova S.R.L. “Rialto-Studio” Площадь Дмитрия Кантемира, 1, этаж 3, 2069 Кишинев Тел.: +373 22 840 050, 840 054 mailto:service@rialto.md
RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 013682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 mailto:service.romania@bshg.com www.bosch-home.ro
RU Russia, Россия ООО «БСХ Бытовые Приборы» Сервис от производителя Тел.: 8 (800) 200 29 61 mailto:hotlineru@bshg.com www.bosch-home.com
Notice-Facile