DB 3108 B - утюг CLATRONIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно DB 3108 B CLATRONIC в формате PDF.
Вопросы пользователей о DB 3108 B CLATRONIC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DB 3108 B - CLATRONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DB 3108 B бренда CLATRONIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DB 3108 B CLATRONIC
Руководство по эксплуатации

Обзор деталей прибора ...... стр. 3
Руководство по эксплуатации......стр. 48
Технические данные....стр. 51
Обзор деталей прибора

text_image
1 12 2 6
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Дает советы и информацию.
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
- Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
- После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
- Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
- Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.
- Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
- Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие "Специальные указания по технике безопасности".
Специальные меры предосторожности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Утюг нельзя оставлять без присмотра, когда он включен в электросеть.
- Перед заполнением водяного бачка выньте сетевую вилку из розетки. Заполняйте бачок только до максимальной отметки. Не переполняйте его! Максимальное количество воды для заполнения: приблизительно 30 мл.
- Автоматический утюг не предназначен для регулярного использования.
- Утюг необходимо использовать и ставить на устойчивую термостойкую поверхность. Поверхность должна быть горизонтальной.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Утюгом нельзя пользоваться, если он падал, имеет заметное повреждение или имеет течь.
- Подошва (10) нагревается быстро и медленно остывает. Не прикасайтесь к ней.
- Когда утюг не используется, ставьте его вертикально на основание (9).
- Следите за тем, чтобы утюг и кабель питания не были доступны детям до 8 лет, когда утюг включен или остывает.
- Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психическими способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и знают о связанных с этим опасностях.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора.
Обзор деталей прибора
1 Безступенчатый регулятор температуры
2 Контрольная лампочка
3 Кнопка для дополнительной подачи пара
4 Насадка-щетка
5 Замок
6 Отверстие для наполнения водяного бачка
7 Щетка для ниток
8 Щетка
9 Подставка под утюг
10 Подошва утюга
11 Гибкий подвод сетевого шнура
12 Ручка, с поворотным механизмом
Без рисунка
Стаканчик-мерка
Ключение утюга
- Протрите подошву утюга слегка влажной тряпкой.
- Наполните водяной бачок водой через наполнительное отверстие (6). Воспользуйтесь стаканчиком-меркой.
Закройте крышку резервуара для воды, так чтобы он зафиксировалась.
- Используйте по возможности дистиллированную воду или чистую водопроводную воду до максимальной жесткости 2. Если жесткость воды выше, используйте только дистиллированную воду.
- Запрещается наливать в водяной бачок воду из отопительной системы, сушильных автоматов или воду с добавками (как крахмал, ароматизирующие средства, размягчитель или другие химикаты). Изделие может испортиться от этого, так как в паровой камере могут образоваться отложения. Кроме этого эти отложения могут выйти через паровые отверстия и загрязнить белье.
Указания по эксплуатации
Ручка
Ручка (12) поворачивается. Ее можно зафиксировать как обычно над утюгом, так и за ним.
Паровая щетка
При помощи щетки-насадки или паровой щетки имеется возможность разглядить помятое белье и одежду.
- Для этого натяните щетку-насадку на подошву утюга и зафиксируйте ее замком (5).
- Чтобы воспользоваться паровой щеткой необходимо наполнить резервуар водой и поставить регулятор на высокую температуру, к примеру: на х/б или лен.
- Висящую одежду можно обдать паром при помощи кнопки интенсивной подачи пара.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если предусматриваете воспользоваться этой функцией, заранее наполните резервуар водой.
Пользование прибором

ПРИМЕЧАНИЕ:
Гладьте утюгом только одежду и текстильные изделия!
Перед включением удалите с подошвы утюга защитную фольгу и наклейки, если таковые имеются. Полностью размотайте сетевой шнур.
Электросеть

ПРИМЕЧАНИЕ:
Каждый раз, перед включением или выключением утюга из сети, переводите регулятор температуры (1) в положение "min".
- Убедитесь в том, что напряжение сети прибора (смотри типовой ярлык) соответствует напряжению вашей сети.
- Включайте прибор только в розетку с защитными контактами и напряжением 230 В, 50 Гц.

ПРИМЕЧАНИЕ:
После работы не забудьте вынуть вилку из розетки.
Глажение без пара
- Слейте оставшуюся воду из резервуара.
- Установите утюг в вертикальное положение (9).
-
Рассортируйте белье по температуре глажения. Начинайте с самой низкой температуры. Установите ее на утюге при помощи регулятора температуры (1):
“●” синтетика, шелк низкая температура
“●●” шерсть средняя температура
“●●●” хлопок, лен высокая температура
max наивысшая температ -
Контрольная лампочка (2) светится. Как только она потухнет, рабочая температура достигнута. Теперь вы можете начать гладит белье.
Глажение с паром
- Подача пара достигается нажатием кнопки интенсивной подачи пара (3).
- Чтобы гладить с паром необходимо наполнить резервуар водой и поставить регулятор на высокую температуру, к примеру: на х/б или лен.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Горячий пар! Опасность получения ожогов!

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если, в последствии, хитите гладить без пара или на более низкой температуре, то небходимо слить воду из резервуара.
Наполнение водяного бачка
• Перед наполнением водяного бачка выньте вилку из розетки.
- Откройте наполнительное отверстие (6) в крышке и осторожно залейте воду. Не наполняйте водяной бачок выше метки «МАХ».
Вертикальная подача пара
Делает возможным дополнительную подачу пара в вертикальном положении.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы предотвратить вытекание избыточной воды из подошвы утюга, не держите кнопку интенсивной подачи пара более 5 секунд непрерывно.
Уход за прибором и хранение
• Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки!
- Протирайте корпус слегка влажной тряпкой.
- Подошву протирайте также слегка влажной тряпкой.
- Слейте воду из резервуара, чтобы предотвратить вылевание воды из утюга.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ни в коем случае не погружайте щипцы в воду!
Удаление накипи
- Периодичность удаления накипи зависит от жесткости применяемой воды и частоты пользования электро-чайником.
- Не используйте уксус; пользуйтесь имеющимися в продаже средствами для удаления накипи на основе лимонной кислоты. Дозируйте, пожалуйста, в соответствии с указаниями фирмы-из"отовителя.
Технические данные
Модель: DB 3108 В
Электропитание:......230 В\~, 50 Гц
Потребляемая мощность: 800 ватт
Класс защиты:
Вес нетто: 0,52 кг
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
Это изделие прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.








GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna uční list • Garancia lap • Гарантийная карто
DB 3108 B
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la déclaration de garantia 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration • 24 mâneders garanti i henhold til garantierklæring 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésiců podle prohlásení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban • 24 míсяці гаранții згідно з гаранțійним листом • Garантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händenstempel. Unterschrift • Koogdatum, Stompol van de levarancier. Handbekoning Date d'achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell'aquisito, timbro del commerciante, firma Purchase date. Dealer stamp, Signature • Kjepsdallo, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupra, Pieczatka sklepu, Podpis • Datum koupé, Razitiko prodejce, Podpis • A vasárálási dátum, a vasárálási hely bélvegzője, alárás • Data kупívlí, печatka tá píndis торгíevia • Dátus покупki, печать торговka, podínsie

CLATRONIC® INTERNATIONAL GMBH
Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen

CLATRONIC® INTERNATIONAL GMBH
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de