BABYCOOK - MULTICO - Кухонный комбайн для детей BEABA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BABYCOOK - MULTICO BEABA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Кухонный комбайн для детей в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BABYCOOK - MULTICO - BEABA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BABYCOOK - MULTICO бренда BEABA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BABYCOOK - MULTICO BEABA
Просим Вас внимательно прочитать данную инструкцию и сохранить ее для дальнейшего использования.
8 Съемный блендерный нож
2 Крышечка резервуара для воды
9 Ч ) аша для варки: подогрев/перемешивание
3 Резервуар для воды 4 Переключатель режимов : Приготовление Измельчение (с помощью импульсов)
10 Прокладка 11 Г айка для снятия блендерного ножа
5 Световой индикатор
6 Крышка чаши для варки
13 Вставка для перемешивания
7 Корзина для приготовления/
Благодарим Вас за покупку и поздравляем с приобретением прибора с уникальными техническими возможностями. Пароварка BABYCOOK была специально разработана для быстрого и легкого приготовления здоровой пищи для вашего малыша. Пароварка BABYCOOK готовит, подогревает и размораживает продукты питания на пару, позволяет обеспечить их полное измельчение, сохраняя максимальное количество витаминов и питательных веществ. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМИНЕНИЮ • Ваша новая пароварка состоит из электрического основания, включающего резервуар для воды с крышкой, а также съемной чаши для варки с крышкой, в которую вставляется паровая корзина, блендерный нож и вставка для измельчения. • Для того, чтобы зафиксировать крышку резервуара для воды, поверните ее по часовой стрелке . • Для того, чтобы зафиксировать крышку съемной чаши для варки, поверните ее против часовой стрелки . • Чтобы вынуть паровую корзину, используйте лопатку, продев ее в ручки паровой корзины. • Соблюдайте осторожность при обращении с блендерным ножом, обладающим очень острым лезвием. Для предотвращения ожогов, будьте внимательны при снятии крышки, извлечении чаши для варки и других деталей сразу же после окончания работы прибора, т.к. вода конденсата чрезвычайно горячая. • В начале использования, пока ваш прибор еще новый, процесс фиксации может быть затруднен. Убедитесь в том, что чаша для варки закреплена, повернув CLIC ее против часовой стрелки до щелчка, в данном случае прибор зафиксирован. Пароварка оснащена системой защиты. Если чаша для варки не до конца CLIC зафиксирована, система защиты автоматически помешает включению прибора. • Перед использованием прибора в первый раз, в целях гигиены, запустите 3 цикла «приготовление на пару» ( залейте чистую воду до уровеня 3), следуя ниже указанным инструкциям. Затем тщательно вымойте чашу и все детали теплой мыльной водой.
о ВНИМАНИЕ! З апрещается погружать электрическое основание в воду. Подключайте прибор только к розетке 220 Вольт. 75
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ПАРУ Чаша для варки снабжена внизу делениями с отметками от 1 до 3. Они позволяют отмерить количество воды, необходимое для резервуара, и определить время варки. (см. Инструкцию по приготовлению на пару стр. №77) • Для того, чтобы отмерить необходимое количество воды, используйте чашу для варки (принимая во внимание деления с отметками). Всегда заливайте в резервуар для воды воду комнатной температуры. • Перелейте воду в резервуар для воды, закройте его и зафиксируйте крышку. • Поместите паровую корзину, с нарезанными в виде кубиков продуктами, в чашу для варки так, чтобы выступ паровой корзины попал в носик чаши для варки. Закройте и тщательно зафиксируйте крышку чаши для варки. Затем закрепите весь набор на электрическом основании. • Подключите прибор к электросети и поверните переключатель режимов в крайнее левое положение (значок «приготовление на пару») . • По истечении времени варки погаснет световой индикатор. Откройте крышку чаши для варки, используя ручку. Извлеките корзинку при помощи лопатки и выложите содержимое в чашу для варки, вы можете оставить или вылить часть бульона в зависимости от рецепта. ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ • Установите вставку для измельчения горизонтально в чаше для варки, для того, чтобы она не соскочила на дно чаши во время работы, следите за тем, чтобы пазы вставки совпали с 6 фиксаторами, расположенными внутри чаши. • Закройте и тщательно зафиксируйте крышку чаши для варки, затем закрепите весь набор на электрическом основании. • Подключите прибор к электросети. Поверните переключатель режимов в крайне правое положение (значок «измельчение»). Используйте режим «измельчение» до получения желаемой консистенции (средняя длительность 1 импульса 10 секунд). . ПОДОГРЕВ • Для того, чтобы подогреть продукты питания, предварительно выложите их в небольшую стеклянную или поликарбонатную баночку без крышки и поместите ее в паровую корзину. • Отмерьте необходимое количество воды (до деления 1), затем выполняйте те же инструкции, что и для цикла «приготовление на пару». • По истечении времени разогревания погаснет световой индикатор. Выньте баночку, пользуясь кухонными рукавицами (будьте осторожны! вода в резервуаре чрезвычайно горячая после приготовления пищи) и перемешайте ее содержимое для получения равномерной температуры. РАЗМОРОЗКА • Выполняйте те же инструкции, что и для режима «разогревание», налив 2 дозы воды вместо одной. Приступайте к приготовлению или измельчению, следуя вышеуказанным инструкциям. 76
ПРИМЕЧАНИЕ : Предпочтительнее использовать в питании детей свежие овощи и фрукты, содержащие оптимальное количество витаминов. Тем не менее, пароварка BABYCOOK позволяет готовить замороженные овощи и фрукты, предварительно размороженные в BABYCOOK или же в холодильнике (никогда не размораживайте продукты питания при комнатной температуре). ОТКЛЮЧЕНИЕ • После каждого использования устанавливайте переключатель в положение 0. Кулинарный гид
Стручковая фасоль Кабачки Лук-порей
Горошек Тыква Цветная капуста
приблиз. 7 минут приблиз.10 минут приблиз.15 минут
*Все продукты должны быть нарезаны 77
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Перед тем как приступить к чистке прибора, отключите его от электросети. • Во избежание появления микробов, сразу же после использования, ополосните детали пароварки, которые контактируют с пищевыми продуктами, чистой водой. • Периодически проводите очистку резервуара для воды от накипи. Для этого пользуйтесь исключительно спиртовым пищевым уксусом. Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть. Залейте в пароварку 100 мл. воды, смешанной со 100 мл. спиртового уксуса. Оставьте на ночь, затем вылейте содержимое. Если в резервуаре для воды осталась накипь, повторите описанную выше процедуру. Чтобы тщательно прополоскать резервуар для воды, подключите прибор к электросети и запустите 2 цикла в режиме «разогревание», залив в резервуар для воды только чистую воду (3 дозы- 150 мл.). Затем вымойте чашу и все детали теплой мыльной водой. Для снятия накипи в чаше для варки никогда не используйте химические средства или же средства для снятия накипи, предназначенные для кофе-машин. • После очистки лезвия, проследите за тем, чтобы правильно вставить его на прежнее место. • Не стерилизуйте детали пароварки Babycook . Расположение прокладки на блендерном ноже
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАРОВАРКИ • Данный прибор предназначен только для домашнего использования. • Перед каждым использованием прибора, проверьте правильно ли установлены детали. • Не ставьте прибор на горячую поверхность, вблизи пламени, а также рядом с источником воды. • В режиме работы пароварки «приготовление» и «измельчение» в чаше для варки всегда должен быть установлен блендерный нож. Никогда не ставьте чашу для варки без блендерного ножа на электрическое основание. • Никогда не перемещайте/открывайте/закрывайте работающий прибор. • Никогда не погружайте электрическое основание в воду. • Не наливайте воду выше уровней, обозначенных на чаше для варки. Во избежание ожогов, не добавляйте воду в чашу для варки в режиме «измельчение». • Храните пароварку BABYCOOK вне досягаемости детей. Тщательно закрепляйте крышку чаши для варки, так чтобы лезвие было недоступно. • Устанавливайте пароварку BABYCOOK на ровную и устойчивую поверхность. • Подключайте пароварку BABYCOOK только к заземленной розетке 220 Вт. Перед подключением прибора убедитесь в том, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. Полностью размотайте сетевой шнур. Не используйте удлинители. В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, замените шнур в Центре поддержки потребителей Beaba или же в его уполномоченном представительстве в вашей стране. Любая ошибка подключения аннулирует гарантию. 78
• Н пр • Н ин • Сн • Ре • Во вр • Вс •Р • Д ук эл • Н ис • Пе об ш • Н он ил • Д ф ог оп ис • Во
есь ему вьте рите чите оды дой.
ред ние Не ить. жки ане.
• Нельзя использовать пароварку BABYCOOK в режиме «приготовление на пару», предварительно не залив воду в резервуар для воды. • Не отсоединяйте чашу для варки от основания до того момента, как погаснет световой индикатор и пароварка остынет. • Снимайте крышку с резервуара для воды только после того, как прибор полностью остынет. • Регулярно проверяйте, чтобы отверстие выхода горячего пара не было засорено. • Во избежание риска ожогов, не наклоняйтесь над отверстием выхода горячего пара во время работы прибора. • Всегда соблюдайте осторожность во время обращения с горячими деталями. • Регулярно проводите очистку от накипи резервуара для воды. • Для очистки от накипи резервуара для воды используйте исключительно воду и белый уксус. Никогда не кладите продукты питания, соль или же другие, не рекомендуемые элементы, в резервуар для воды. • Никогда не оставляйте воду в резервуаре для воды. Выливайте воду после каждого использования. • Перед тем как приступить к чистке пароварки, или же каким-либо действиям с ножом, обязательно отключите прибор от электросети. Выдергивая вилку, не тяните ее за сетевой шнур, держитесь за саму вилку. • Нельзя пользоваться прибором, если он работает со сбоями, а также в том случае, если он поврежден. Для ремонта пароварки обратитесь в Центр поддержки потребителей Beaba или же в его уполномоченное представительство в вашей стране. • Данный прибор не предназначен для использования лицам (включая детей) с ограниченными физическими возможностями, с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. • Во избежание опасности следить за детьми и не позволять им играть с пароваркой. СПЕЦИФИКАЦИЯ Питание 220-240 В ~ / 50-60 Гц Мощность: 380 Вт (мотор 130 Вт) Логотип, наклеенный сзади на пароварке, изображает зачеркнутый мусорный контейнер на колесиках. Он обозначает, что данный предмет не может быть выброшен вместе с обычным хозяйственным мусором. Во избежание возможного загрязнения окружающий среды, данный предмет следует выбрасывать отдельно от всего мусора, чтобы гарантировать его правильную утилизацию. Для получения дополнительной информации о существующих центрах сбора отслуживших свой срок хозяйственных приборов, вы можете обратиться в органы коммунального управления или к Вашему торговому агенту. 79
Béaba 121, voie Romaine - B.P. 80 107 - Groissiat 01116 Oyonnax cedex - FRANCE MADE IN China
Notice-Facile