IAN 285220 - Comutator SILVERCREST - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului IAN 285220 SILVERCREST în format PDF.
| Tip | Temporizator |
| Marcă | SilverCrest |
| Model | IAN 285220 / MZK 20-A DE 3655 |
| Tensiune de funcționare | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Tensiune comutată | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Capacitate de comutare | 3500 W (max 16 A, sarcină rezistivă 2 A) |
| Cel mai scurt timp de comutare | Aprox. 15 minute |
| Rezervă de putere | Niciuna |
| Moduri de funcționare | Temporizator (comutare) / Continuu |
| Utilizare în interior | Da, doar camere uscate |
| Protecție pentru copii | Da (priză cu împământare izolată și obturator) |
| Clasă de protecție | Clasa a II-a (izolare dublă) |
| Dimensiuni (aprox.) | 8 x 8 x 8 cm |
| Greutate (aprox.) | 100 g |
| Garanție | 3 ani |
| Curățare | Deconectați de la rețea, ștergeți cu o cârpă umedă, detergent delicat |
| Eliminare | Colectare separată, Directiva DEEE |
Întrebări frecvente - IAN 285220 SILVERCREST
Întrebările utilizatorilor despre IAN 285220 SILVERCREST
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Comutator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. IAN 285220 - SILVERCREST și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. IAN 285220 mărcii SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZARE IAN 285220 SILVERCREST
Instrucțiuni de utilizare și de siguranță
BG
ТАЙМЕРИ ЗА ЕЛЕКТРОУРЕДИ
Înainte de a citi instrucțiunile, priviți imaginile și familiarizați-vă cu toate funcțiile aparatului.
BG
RO Instructiuni de utilizare și de siguranță Pagina 33
Utilizare conform destinației ......Pagina 35
Indicații de siguranță ...... Pagina 37
Punere în funcțiune ...... Pagina 39
Setarea duratelor de comutare ......Pagina 39
Selectarea modului de funcționare...Pagina 41
Setarea orei ......Pagina 42
Curățare......Pagina 43
Înlăturare......Pagina 44
Garantie și service......Pagina 45
Adresă de service ......Pagina 46
Producător......Pagina47
| Legenda pictogramelor utilizate: | |
![]() | Respectați indicațiile de avertizare și siguranță! |
![]() | Atenție! Pericol de electrocutare! |
![]() | Nu aruncați apratele electrice la gunoiul menajer! |
![]() | Utilizare în spații închise |
![]() | Motor cu curent alternativ |
![]() | Micro-comutator cu o deschi-dere de contact < 3 mm |
Ceas deșteptător
Mecanic - pentru interior
- Introducere
• Utilizare conform destinatiei
Acest aparat este un distribuitor de căldură de zi destinat pentru încăperi închise, uscate și pentru uz privat. Nu este destinat uzului comercial. Aparatul trebuie utilizat doar de către o persoană. Nu conectați mai multe distribuitoare de căldură la priză. Orice altă utilizare este considerată neconformă cu destinația. Pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare producătorul nu își asumă nicio responsabilitate.
Vă rugăm să citiți acest manual de utilizare în întregime, înainte de a utiliza aparatul.
Păstrați instrucțiunile de utilizare. Dacă dați
mai departe aparatul, înmânati și instrucțiu- nile de utilizare.

Elemente de comandă (fig. A)
1 Inel ceas
2 Directie de rotație
3 Marcaj
4 Pin de comutare
5 Comutator funcționare temporară/ de durată
6 Štecher cu protectie de contact (partea din spate)
7 Indicator luminos de functionare
8 Priză cu contact de protecție pentru copii
Date tehnice
Denumire tip: MZK 20-A DE 3655
Tensiune de rețea: 220-240V \~ 50 Hz
Tensiune de comutare: 220-240 V\~
16(2) A
Putere de comutare: max. 3500 W
Timp de
comutare minim: cca. 15 de minute
Rezervă viteză: niciuna
Utilizare în
spații închise:
Conformitate EU:


Indicații de siguranță
Copiii nu pot recunoaște pericolele cau- zate prin utilizarea necorespunzătoare a produsului. Nu lăsați niciodată copii
nesupravegheati să utilizeze aparatul electronică.
Aparatul trebuie introdus doar în prize cu protecție la contact din comerț cu o tensiune oscilată de 220–240 V și 50 Hz.
Trebuie conectați consumatori doar în limitele de putere menționate ale aparatului.
Nu acoperiți aparatul. Sub carcasă se află căldură. Pericol de incendiu.
Controlați în mod regulat aparatul cu privire la defecte. Nu înlocuți componentele defecte. Adresați-vă producătorului sau aruncați aparatul în conformitate cu mediul înconjurător.
Nu apucați aparatul cu mâinile umede.
Pentru a deconecta aparatul, scoateți-l din priză.
Nu conectați aparate, din care pot rezulta pericole, dacă funcționarea
acestora nu este supravegheată (de ex. aparate de încălzire).
Aparatul este echipat cu o siguranță pentru copii. Ambele tije ale ștecherului pot fi introduse în priză numai simultan.
Punere în funcțiune
Setarea duratelor de comutare (fig. B)
Cu ajutorul stifturilor de comutare 4 puteți seta orele de comutare la care aparatul co-nectat să fie oprit sau pornit de acest tem-porizator. Cu un obiect ascuțit de ex. pix, puteți apasa pentru durata de comutare do-rită cu un stift sau mai multe stifturi în jos. Fie-care stift de comutare corespunde unei durate de comutare de aprox. 15 minute.
Aparatul se utilizează pentru uz privat, duratele setate pot avea anumit toleranțe. Nu este destinat uzului care necesită procese de comutare precise și exacte.
In imaginea B stifturile de comutare marchează o durată de comutare între 20:30 până la 22:30. În perioada 20:30 până la 22:30 consumatorul este pornit.
Reglarea timpului de comutare
Apăsați numărul dorit de știfturi de comutare 4 în jos.
Opirea duratei de comutare
□Ştifturiledecomutare 4 se apasă din nou în sus.
• Selectarea modului de functionare
Aparatul funcționează în modul temporizator sau în modul de durată.
Pornirea modului temporizator
Introduceți aparatul în priză.
□ Porniți și opriți consumatorul.
Împingeți comutatorupână când acesta se blochează cu zgomot în direcția poziției. Indicatorul luminos 7 iluminează atunci când durata de comutare este pornită.
Pornirea funcționării de durată
□ Introduceți aparatul în priză.
□ Porniți și opriți consumatorul.
Împingeți comutatorulână când acesta se blochează cu zgomot în direcția poziției ①. Lampa de funcționare 7 iluminează.
Setarea orei
Cu inelul pentru ceas 1 puteți seta ora exactă. Ora o puteți citi de pe marcaj 3.
□ Rotițiinelulceasului 1 în direcția de rotație 2.
Setați ora exactă pe marcaj 3.
Introduceți aparatul în priză pentru a porni aparatul.
□ Porniți și opriți consumatorul.

Curățare

ATENTIE! PERICOL DE
ELECTROCUTARE! Deco-
nectați aparatul înainte de curățare.

ATENTIE! PERICOL DE
ELECTROCUTARE! Aveți
grijă ca în aparat să nu pătrundă lichide. Lichidul care pătrunde poate cauza un scurtcircuit.

ATENTIE! Pericol cauzat de agenti de
curățare agresivi.
Pentru curățare nu utilizați niciodată agenți de curățare agresivi sau abrazivi.
Curățați aparatul cu o lavetă moale, ușor umezită și cu agent de curățare delicat.
Înainte de următoarea utilizare asigu-rați-vă că aparatul este complet uscat.

Înlăturare

Nu aruncați apratele elec- trice la gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene 2012/19/EC aparatele electrice uzate trebuie colectate separat și predate unui punct corespunzător de reciclare. Posibilitățile pentru eliminarea aparatului uzat pot fi aflate de la comunitatea sau administrația locală.
Ambalajul produsul este format din materiale reciclabile. Eliminați-l în mod ecologic în recipientele de colectare disponibile.

Garantie și service
Pentru acest aparat beneficiati o garanție de 3 ani de la data achiziției. Vă rugăm să păs-trați bonul ca dovadă a achiziției. Aparatul a fost produs cu atenție și verificat înainte de livrare. Garanția este valabilă doar pentru defectiuni de material sau fabricație în cazul utilizării corespunzătoare. Garanția devine nulă în cazul intervențiilor neautorizate.
Drepturile dumneavoastră legale nu sunt limitate de această garanție. În cazul garanției trebuie să contactați serviciul de asistență tehnică. Numai în acest fel se poate garanta o trimitere fără costuri a aparatului dvs.
Adresă de service
BAT
Lindenstraße 35
DE-72074 Tübingen
GERMANIA
Email: exp@bat-tuebingen.com
Pentru alte informații recomandăm partea de Service/FAQ's de pe pagina noastră de internet www.dvw-service.com.
Acolo găsiți și această instrucțiune în format Pdf.
IAN 285220

Producător
BAT
Lindenstraße 35
DE-72074 Tübingen
GERMANIA
Versiunea informațiilor · Актуалност на
информацията · Stand der Informationen: 05 / 2017
Ident.-No.: 0489825 052017-HR/RO/BG





