FWH08AAT - Aer condiționat DAIKIN - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului FWH08AAT DAIKIN în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre FWH08AAT DAIKIN
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Aer condiționat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. FWH08AAT - DAIKIN și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. FWH08AAT mărcii DAIKIN.
MANUAL DE UTILIZARE FWH08AAT DAIKIN
3.1 VERSIUNI DISPONIBILE....p. 150 Accesorii furnizate împreună cu unitatea....p. 150
3.2 COMPONENTE PRINCIPALE.... p. 151 Structură.... p. 151
Grilă FCND02A: grilă de design cu efect Coandă .....p. 151
3.3 ACCESORII p. 151
4 DATE DIMENSIONALE ......p. 152
5 INSTALARE p.152
5.1 AVERTIZĂRI PRIVIND INSTALAREA.... p. 152
Conexiuni electrice p. 153
Comandă dedicată (FWEC2T/4T - FWECSA - FWEC1A-2A-3A ..p. 153
Conexiuni hidraulice p. 153
Racord de evacuare a condensului....p. 154
5.2 MONTAREA UNITĂȚILOR DIMENSIONALE ..... p. 154
Ansamblul panou frontal/grilă....p. 156
Ansamblul panou frontal/grilă FCND02A....p. 157
6 VERIFICARE FUNCTIONALĂ....p. 157
6.1 CONTROALE PRELIMINARE....p. 157
6.2 PORNIREA UNITĂȚII.... p. 157
6.3 UMPLEREA CIRCUITULUI HIDRAULIC.... p. 158
6.4 REGLAREA FLUXULUI DE AER (NUMAI PENTRU FPAN) p. 158
7 UTILIZARE p. 158
Citiți cu atentie acest manual.
Instalarea și întreținerea aparatului trebuie să fie efectuate numai de către personal tehnic calificat pentru acest tip de aparat, în conformitate cu reglementările în vigoare.
La primirea aparatului, verificați starea acestuia, verificând dacă nu a suferit deteriorări în timpul transportului.
Pentru instalarea și utilizarea eventualelor accesorii, vă rugăm să consultați fișele tehnice ale acestora.
Acest manual poate suferi modificări, în orice moment și fără notificare, care vizează îmbunătățirea produsului.
Identificați modelul de ventiloconvector tip casetă FWH-A după indicațiile de pe ambalaj.
SIMBOLURI DE SIGURANTĂ
| i | Citiți cu atenție manualul |
| Atenție | |
| Utilizați echipament individual de protecție |
FOLOSITI ECHIPAMENTUL INDIVIDUAL DE PROTECTIE ADECVAT (MĂNUŞI, OCHELARI DE PROTECTIE)

ATENTIE: Produsele electrice și electronice nu trebuie amestecate cu deșeuri menajere nesortate. NU încercați să demontați singur sistemul: demontarea trebuie efectuată de un instalator autorizat și trebuie să respecte legislația în vigoare. Unitățile trebuie să fie procesate într-o instalație specializată pentru reutilizare, reciclare și recuperare. Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, veți contribui la prevenirea posi-bilelor consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană. Contactați instalatorul sau autoritatea locală pentru mai multe informații.
PERICOL: Aparatul poate fi utilizat de copii în vârstă de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiența sau cunoștințele necesare, cu condiția ca acestea să fie supravegheate sau să fi fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și să înțeleagă pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea destinate a fi efectuate de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de către copii fără supraveghere.
ATENTIE: Înainte de a efectua orice lucrare asupra unității, asigurați-vă că alimentarea cu energie electrică este oprită.
ATENTIE: instalarea și punerea în funcțiune a unității trebuie să fie efectuate de personal competent, în conformitate cu regulile de practică corectă de instalare și în conformitate cu reglementările în vigoare.
2 UTILIZAREA PREVĂZUTĂ
Daikin este exonerată de orice răspundere în cazul în care unitatea este instalată de personal necalificat, este utilizată în mod necorespunzător sau în condiții necorespunzătoare, nu se efectuează întreținerea conform specificațiilor din acest manual sau nu se utilizează piese de schimb originale.
Aparate concepute pentru climatizarea încăperilor și destinate utilizării în aplicații de confort civil.
LOCUL DE INSTALARE
Respectați următoarele puncte atunci când alegeți locul de instalare:
— instalați unitatea numai în interior.
— nu instalați unitatea într-o încăpere care conține o atmosferă inflamabilă, alcalină, acidă, uleioasă, foarte umedă sau expusă la proiectii de apă (de exemplu, spălătorie). Componentele ar fi deteriorate iremediabil.
— alegeți cea mai centrală locație din încăpere
— nu instalați unitatea acolo unde există echipamente care gene rează căldură excesivă
— verificați dacă în locația aleasă niciun obiect nu va obstrucționa instalarea și întreținerea acesteia (grinzi, înălțime insuficientă a tavanului, panouri de tavan care nu pot fi îndepărtate, accesul pentru întreținere imposibil...).
— este responsabilitatea clientului să asigure accesul în siguranță la unitatea de bază, pe laturile în care se află cutia electrică și
racordurile de apă, pentru a asigura efectuarea corectă a operațiunilor de întreținere obișnuită și extraordinară. În cazul instalării în tavane modulare, accesul trebuie să fie asigurat din panourile evidențiate în figurile de la pagina 5.
— Spațiul minim de instalare între plafonul structural și plafonul fals este:
| Model Distanța [mm]. | |
| FWH-A 02-03-04 310 | |
| FWH-A 06-07-08 360 |
— dimensiunile maxime ale deschiderii care trebuie realizată în tavanul fals pentru a găzdui ventilatorul este: [mm]:
| Model Dimensiunea MAXIMÄ [mm] | |
| FWH-A 02-03-01 690x690 | |
| FWH-A 06-07-08 820x820 |
— nu utilizați și nu depozitați benzină sau alte lichide inflamabile în apropierea unității. Este foarte periculos.
— nu instalați echipamente electrice neprotejate cu IPX1 (protecție împotriva căderii verticale a apei) sub unitate.
— producătorul nu își asumă nicio responsabilitate în cazul în care nu sunt respectate reglementările privind siguranța și prevenirea accidentelor.
Notă: difuzarea aerului va fi mai puțin bună dacă înălțimea camerei este mai mare de 3 metri.
» Instalare 02-03-04

text_image
1 21 Cutia electrică
2 Racorduri de apă
» Instalare 06-07-08

1 Cutia electrică
2 Racorduri de apă
LIMITE DE FUNCTIONARE
Lichid de transfer termic: apă
Temperatura apei: 5 °C ÷ 80 °C
Temperatura aerului: 5 °C ÷ 43 °C
Tensiunea de alimentare: 230 V - 50 Hz
Presiunea maximă de funcționare: 10 bar
Limita umidității relative a aerului ambiant: RH<75 % fără condensare
3 DESCRIEREA APARATULUI
Confort, liniște și eficiență în armonie perfectă!
Noua serie de casete hidronice FWH-A cu motor ON/OFF este formată din 6 modele (02-03-04-06-07-08) pentru sisteme cu 2 tevi și 5 modele (02-03-04-06-08) pentru sisteme cu 4 tevi.
Proiectarea unității ii permite să dezvolte până la 5 kW în faza de răcire în plafonul modular standard de 600x600 mm, peste 9 kW în modularitatea de 860x860 mm, cu niveluri sonore exceptional de scăzute în faza de confort ambiental.
FWH-A profită de întreaga platformă de controlere cu microprocesoare DAIKIN FWEC1A/FWEC2A/FWEC3A, FWECSA și FWEC2T/4T care integrează o logică de reglare rafinată bazată pe temperatura aerului, umiditatea aerului și temperatura apei.
Beneficiile se traduc printr-o mai mare precizie în atingerea și menținerea condițiilor de confort dorite, datorită modulării adecvate a vitezei de ventilație și reducerii emisiilor de zgomot care se adaptează la sarcina termică reală.
Unitatea de tavan fals adăpostește toate componentele, serpentina de schimb de căldură, unitatea de ventilație motorizată, sistemul de colectare a condensului și de evacuare. Structura sa este concepută pentru alimentarea cu aer primar în încăpere, amestecarea acestuia cu aerul recirculat și distribuirea aerului tratat de către cutie în încăperile adiacente.
Două tipuri diferite de grile de admisie și difuzie a aerului:
Grila FPAN: material ABS, disponibil în culoarea RAL9003 pentru o integrare optimă în lambriurile de tavan.
Cu acces uşor la filtrul de aer pentru operațiunile de curățare.
Unitatea poate fi furnizată complet cu supape, inclusiv supape de echilibrare și control independente de presiune, a căror utilizare reduce semnificativ timpul de punere în funcțiune.
Grilă FCND02A: grilă de design cu efect Coandă: material DIBOND, datorită efectului Coandă, aerul este expulzat paralel cu tavanul, răcind pereții înainte de a se amesteca cu aerul ambiental de la nivelul solului. Acest lucru optimizează funcționarea în timpul perioadei de vară, asigurând un confort sporit pentru ocupanți.
3.1 VERSIUNI DISPONIBILE
FWH0*ATN - Unitate cu un singur serpentin pentru sisteme cu 2 tevi FWH0*AFN - Unitate cu un singur serpentin pentru sisteme cu 4 tevi
Accesorii furnizate împreună cu unitatea
— Tavă auxiliară de scurgere a condensului;
— Manual de instalare și utilizare;
— Suporturi pentru fixarea unității.
3.2 COMPONENTE PRINCIPALE
Structură
Fabricată din tablă de oțel galvanizat, acoperită la exterior cu floc PES și izolată la interior cu spumă poliuretanică pentru a garanta izolarearea termică și acustică. Alimentarea cu aer proaspât în încăpere poate fi realizată direct prin intermediul unității, grație conexiunilor prevăzute pentru alimentarea cu aer neutru sau mixt. Sunt disponibile accesorii pentru conectarea corespunzătoare la conductele de alimentare. Pe unitate există sisteme de ancorare a unității la tavan. Cablajul electric este realizat în interiorul unei cutii de izolare, ușor accesibilă pe lateral pentru o conectare ușoară.
Filtrudeaer
Filtru regenerabil realizat din polipropilenă în formă de fagure de miere, ușor de îndepărtat pentru operațiunile de întreținere.
Baterie de schimb de căldură
Realizat din tub de cupru și aripioare din aluminiu de înaltă eficiență blocate pe tub prin expansiune mecanică. Cu cel puțin două rânduri în modelele pentru sisteme cu 2 tuburi și disponibil în configurația 2+1 în modelele pentru sisteme cu 4 țevi. Bateria este completă cu supape manuale de eliberare a aerului. La cerere, la serpentină pot fi conectate supape pentru reglarea și echilibrarea funcționării unității.
Unitatemotor-ventilator
Motor electric ON/OFF cu mai multe viteze conectat direct la ventilatorul centrifugal cu palete intoarse cu profil optimizat pentru o functionare stabilă la toate vitezele.
Sistem de colectare a condensului
Situat sub schimbătorul de căldură, recipientul principal de condens este realizat din polistiren și este introdus în interiorul profilelor optimize pentru distribuția aerului în încăpere. O tavă auxiliară pentru colectarea condensului de la supapele de control completează gama de livrare.
Sistem de drenare a condensului
Pompa de scurgere a condensului, cu clapetă de reținere integrată, poate ridica condensul până la 0,9 m de la ieșirea mașinii. Funcți- onarea pompei este controlată de un întrerupător cu flotor cu trei niveluri de intervenție care o activează și o oprește în timpul func- tionării normale. În cazul în care nivelul critic al apei din interiorul bazinului principal este depășit, un semnal de alarmă închide supapele de control, oprind fluxul de apă din interiorul schimbătorului.
GrilaFPAN
De formă pătrată pentru aspirarea și difuzarea aerului în încăpere, este realizată din ABS, culoare RAL9003. Grila de aspirație poate fi deschisă pentru a accesa filtrul de aer. Difuzarea aerului în încăpere are loc prin cele 4 laturi, fiecare dintre ele fiind dotată cu aripioare reglabile și izolate termic în mod corespunzător.

Grilă: grilă de design cu efect Coandă FCND02A
De formă pătrată, cu orificiu de admisie circular, realizată din DIBOND. Grila de aspirație poate fi deschisă pentru a accesa filtrul de aer. Difuziunea aerului în mediu are loc prin intermediul transportoarelor amplasate pe cele 4 laturi și exploatează efectul dinamic al fluidului Coandă.
Datorită efectului Coandă, aerul este expulzat paralel cu tavanul, răcind pereții înainte de a se amesteca cu aerul ambiant de la nivelul solului. Acest lucru optimizează funcționarea în timpul perioadei de vară, asigurând un confort sporit pentru ocupanți.

| FWTOUCH Interfață utilizator cu ecran tactii de 2,8° pentru comanda FWECSA | |
| FWECSAP Cartela de alimentare pentru comanda FWECSA | |
| FWECSAC Interfață utilizator cu afi șaj pentru comanda FWECSA | |
| FWEC1A Comandă cu microprocesor cu afi șaj 1A | |
| FWEC3A Comandă cu microprocesor cu afi șaj 3A | |
| FWEC2A Control microprocesor cu afi șaj 2A | |
| FWHSKA Senzor de umiditate pentru comenzi FWEC2A-3A, FWECSA | |
| FWTSKA Senzor de apă pentru comenzi FWEC1A-2A-3A, FWECSA |
Panouri de comandă cu microprocesor electronic
| FWEC2T | Comandă electronică pentru comanda ventilatorului de curent alternativ si a unei supape 0N/OFF de 230 V | |
| FWEC4T | Comandă electronică pentru controlul ventilatorului de curent alternativ si a două supape 0N/OFF de 230 V |
Interfața de alimentare și comenzile pentru amortizoare
| EPIMSB6 | Interfață de alimentare pentru conectarea în paralel a până la 4 ventilo-convectoare la o singură comandă | |
| Supape | ||
| E2C2PIC/PRPE4C2PIC/PRP | Supape cu 2 căi, INDEPENDENTE DE PRESIUNE, pentru modele cu 1 sau 2 baterii | |
| E2C2 | Supape cu 2 căi, actuatoare ON/OFF sau MODULANTE, alimentare 230 V sau 24 V, kituri hidraulice, pentru modelele cu 1 sau 2 baterii | |
| E2C3 | Supape cu 3 căi, actuatoare ON/OFF sau MODULANTE, alimentare 230 V sau 24 V, kituri hidraulice, pentru modelele cu 1 sau 2 baterii | |
| Plenum, module de aspiratie, fi tinguri de aspiratie, livrare aer și mobilier de acoperire | ||
| SPFAI1A/SPFAI2A | Racorduri pentru alimentarea mixtă cu aer proaspăt | |
| PPAI02/06A | Plenum pentru alimentarea cu aer | |
Figurile p. 170 - p. 169 prezintă datele dimensionale ale FWH-A și pozițiile conexiunilor hidraulice.
5 INSTALARE
ATENTIE: Este obligatorie instalarea accesoriiului de supapă cu 3 căi (sau 2 căi) pentru a evita circulația apei reci în schimbătorul de căldură în timpul opririlor prelungite ale terminalului, cu ventilatorul oprit. Instalați împreună cu acesta tava auxiliară de colectare a condensului, furnizată împreună cu unitatea de bază, pentru a evita scurgerile din kiturile de vane.
Pentru fiecare unitate, prevedeți un întrerupător (IL) pe sursa de alimentare cu contacte de deschidere la o distanță de cel puțin 3 mm și o siguranță de protectie adecvată (F).
ATENTIE: înainte de a efectua orice operațiune, verificați dacă tensiunea și frecvența unității corespund exact cu cele ale rețelei.
ATENTIE: Instalați întrerupătorul de linie (IL), și/sau eventualele comenzi într-o poziție care să nu poate fi atinsă de persoanele aflate în baie sau la duș.
ATENTIE: păstrați grila unității în ambalajul său original până la instalarea finală.
RECOMANDARE: din motive de confort (omogenitatea temperaturii aerului din încăpere), se recomandă să nu se depășească 55 °C la intrarea apei în baterie.
ATENTIE: La oprirea pentru instalare, în cazul racordării la o priză de aer proaspăt sau în cazul în care temperatura camerei se apropie de 0 °C, există riscul de înghețare a conductelor. Asigurați descărcarea circuitului hidraulic.
ATENTIE: Instalați mașina fără pante; pentru scurgerea corectă a condensului există o înlținație în rezervorul de colectare a condensului din interiorul mașinii.
5.1 AVERTIZĂRI PRIVIND INSTALAREA
Ventiloconvectoarele trebuie să fie instalate într-o poziție care să încălzească și să răcească uniform camera, pe tavane care să le poată susține greutatea. Păstrați terminalul în ambalajul său până la instalare.
Pentru instalarea și utilizarea oricăror accesorii, consultați fișele teh- nice relevante.
Instalati panoul de comandă la distanță, dacă există, într-o poziție ușor accesibilă utilizatorului pentru a seta funcțiile și, dacă este cazul, eficientă pentru detectarea temperaturii.
Prin urmare, evitați:
— pozițiile expuse direct la lumina soarelui;
— pozițiile supuse curentilor direcți de aer cald sau rece;
— plasarea de obstacole în calea detectării corecte a temperaturii. În timpul funcționării continue pe timp de iarnă, pentru a evita problemele de reglare a mașinii, recomandăm utilizarea telecomenzilor echipate cu o sondă de temperatură a aerului.
NB: Sonda de apă, dacă este prezentă, trebuie să fie fixată în puțul corespunzător de pe kitul de supape, pe conducta INPUT.

1 Suportul sondei de apă
— În cazul în care se utilizează un alt kit de supape decât cel sugerat, este necesar să se instaleze sonda pe conducta INPUT, utilizând priza specială din cupru umplută cu pastă conductoare.
— În cele din urmă, sonda trebuie să fie izolată corespunzător pentru a se asigura că citește corect temperatura apei.
NB: Sonda de aer și sonda de umiditate, dacă sunt prezente, trebuie fixate în secțiunea corespunzătoare situată în zona de aspirație a unității de bază. Jumperul de susținere a sondei și șurubul de fixare al acesteia sunt furnizate împreună cu mașina.

1 Consolă opritor sondă
Efectuați conexiunile hidraulice la bateria de schimb de căldură și, în cazul funcționării în regim de răcire, la scurgerea condensului.
AVERTIZARE:
În timpul funcționării normale, în special cu ventilatorul la tu- răția minimă și cu aerul ambiant la umiditate relativă ridicată, se poate forma condens pe alimentarea cu aer și pe unele părți ale structurii externe a unității.
Pentru a evita aceste fenomene, rămânând întotdeauna în limitele de funcționare prevăzute pentru unitate, este necesar să se limiteze temperatura apei care intră în schimbător. În special, este necesar ca diferența dintre temperatura de rouă a aerului (T A ,D P ) și temperatura apei la intrare (T _W ) să NU fie mai mare de 14 °C, conform relației TW>TA,DP-14 °C
Exemplu: În cazul aerului ambiant la 25 °C cu o umiditate relativă de 75 %, temperatura punctului de rouă este de aproximativ 20 °C și, prin urmare, temperatura apei de intrare trebuie să fie mai mare de
— 20-14 = 6 °C pentru a evita condensarea pe un ventilator echipat cu o supapă.
Fan coil cu supapă
| T aer bulb uscat [°C] | ||||||||
| 21 23 | 25 27 | 29 31 33 | ||||||
| Umiditate relativă % (%) | 40 55 55 55 | |||||||
| 50 55 55 56 8 | ||||||||
| 60 55 55 79 11 | ||||||||
| 70 55 68 91 13 | ||||||||
| 80 56 810 1214 16 | ||||||||
| 90 68 1012 1416 18 | ||||||||
Dacă nu sunt instalate supape, se poate forma condens abundant, în special în timpul opririi prelungite a terminalului.
În cazul opririlor pe timp de iarnă, goliți apa din sistem pentru a evita daunele datorate formării de gheata; dacă se utilizează soluții antigel, verificați punctul de îngheț folosind tabelul de mai jos.
| % glicol in greutate | Temperatura de ingheț (°C) | Variația puterii de randament | Variația căderii de presiune |
| 0 0 1,00 1,00 | |||
| 10 -40,97 1,05 | |||
| 20 -10 0,92 1,10 | |||
| 30 -16 0,87 1,15 | |||
| 40 -24 0,82 1,20 |
Conexiuni electrice
Efectuați conexiunile electrice în absența tensiunii, în conformitate cu normele de siguranță în vigoare, respectând cu scrupulozitate schema și legenda aferentă.
Verificați dacă tensiunea de rețea corespunde tensiunii indicate pe plăcuța de identificare a aparatului.
NOTA: Conexiunile electrice punctate trebuie să fie efectuate de către instalator.
Pentru fiecare ventiloconvector, prevedeți un întrerupător (IL) pe rețeaua de alimentare cu contacte de deschidere cu un spațiu de cel puțin 3 mm și o siguranță adecvată (F) pentru protecție.
Pentru conexiunile electrice ale comenzilor urmati schemele din figurile de la: p. 175.
ATENTIE! Cutie standard pentru comanda FWEC1A-2A-3A, pentru conectarea la FWEC2T deconectați firul gri al flotorului de la borna 4 și conectați-I la borna liberă 8, scoateți jumperul albastru dintre bornele N și 4, apoi conectați FWEC2T la blocul de borne ca în schemele electrice:
— p. 178 pentru FWH-A 02-03;
— p. 179 pentru FWH-A 04;
— p. 180 pentru FWH-A 06-07-08;
ATENTIE! Cutia este pregătită ca standard pentru controlul FWEC1A-2A-3A, pentru conectarea la FWEC4T, deconectați firul gri al flotorului de la borna 4 și conectați-I prin intermediul unei cleme volante (nu este furnizată) la borna 3 a FWEC4T, înde-părtați jumperul albastru dintre bornele N și 4, apoi completați conexiunile FWEC4T la placa de borne ca în schemele de conectare:
— p. 181 pentru FWH-A 02-03;
— p. 182 pentru FWH-A 04;
— p. 183 pentru FWH-A 06-07-08;
ATENTIE: Alimentarea cu energie electrică a dispozitivului de pompare-flotare nu trebuie să fie niciodată întreruptă.
Comandă dedicată (FWEC2T/4T - FWECSA - FWEC1-2-3)
Comenzile implementează o logică care permite setarea unei viteze fixe la alegere între viteza minimă, medie sau maximă, sau o comutare automată a vitezei.
Logica automată variază viteza ventilatorului între minim, mediu și maxim pe baza distanței față de punctul de reglare, pentru a accelera fazele de reglare.
» Răcire

text_image
min med max set set+0.5°C set+2°C set+3°C» încălzire

text_image
max med min set-3°C set-2°C set-0.5°C setConexiuni hidraulice
| Unitați | Conexiune schimbător | |
| FWH02/03/04 ATN (2 tevi) | 1/2" gaz F | |
| FWH06/07/08 ATN (2 tevi) | 3/4" gaz F | |
| Răcire | Încălzire | |
| FWH02/03/04 AFN (4 tevi) | 1/2" gaz F | 1/2" gaz F |
| FWH06/08 AFN (4 tevi) | 3/4" gaz F | 1/2" gaz F |
Pentru a optimiza performanțele, se recomandă să efectuați conexiunile pe schimbătorul de căldură:
— Debitul sistemului: conexiune în partea inferioară.
— Returul sistemului: conexiune în partea superioară.
ATENTIE: În timpul operațiunilor de conectare, țineți racordurile hidraulice ale unității cu o cheie hexagonală sau asigurați-vă că nu se rotesc, pentru a evita răsucirea conductelor din interiorul unității.

— Izolați cu grijă conductele de intrare și de ieșire a apei, precum și dispozitivele instalate pe rețea (robinete de închidere, ...). Folosiți un material adecvat pentru condițiile de utilizare și temperatura apei.
— Aerisiți aerul din schimbător acționând asupra supapelor de aeri- sire situate lângă racordurile hidraulice ale bateriei. În funcție de instalații, poate fi necesară amplasarea altor supape de purjare pe rețeaua hidraulică.
Racord de evacuare a condensului
Conectați o țeavă PVC rigidă la capătul furtunului și fixați-o cu o clemă
Izolați corespunzător conducta cu spumă de polietilenă.
— Atentie la riscul de înghet pe timp de iarnă în tavane suspendate.
— Dacă este necesar, conducta de condens poate fi trasată ime diat după ieșirea unității. Înălțime maximă: 900 mm (FIGURA 1).
— Asigurați-vă că tubulatura de evacuare este ușor încinată în direcția de evacuare și nu formează un sifon (FIGURA 1).
—Canalul de evacuare trebuie să fie susținut cu suporturi (FIGURA 2).
— Nu instalati o gură de aerisire (FIGURA 3) într-o poziție greșită.
»Fig.1

text_image
min 2% A A: MAX mm 900»Fig.2

— Folosiți unitățile dimensionale pentru a determina poziția tijelor de suspendare (FIGURA 4 FWH-A02-03-04) (FIGURA 5 FWH-A06-07-08)
— Aşezati tijele de suspensie (nu sunt furnizate) în poziție.
— Ataşati suporturile furnizate (Fig. 6) la tijele de suspensie (Fig. 7). Lungimea tijelor de suspensie depinde de spațiul dintre tavan și plafonul structural.
— Distanța C (Fig. 7) trebuie să fie:
Model C - Distanța suport-plafon
| FWH-A02-03-04 270 | |
| FWH-A06-07-08 312 |
— Fiți atenți la lungimea în exces B a tijei de suspendare (Fig. 7): aceasta ar putea interfera cu cutia electrică a unității.
— Poziționați grupul ventilator în tavanul fals, orientând partea cu racordurile de apă în poziția cea mai potrivită, profitând de cărligele de pe suporturi care permit o instalare temporară rapidă.
— Apoi fixați unitatea pe barele filetate cu şuruburile furnizate și verificați dacă este la nivel (Fig. 8)
— Reglați distanța dintre unitate și tavanul D (Fig. 9 FWH-A 02-03-04 și Fig. 10 FWH-A 06-07-08) cu ajutorul piulițelor de pe tijele de suspendare:
Model D - Distanța dintre unitate și tavan
| FWH-A02-03-04 23 | |
| FWH-A06-07-08 48 |
— Asigurați-vă că unitatea nu atinge tavanul: contactul poate provoca zgomot.
— Izolați suporturile (fig. 6) fixate pe unitate cu izolația furnizată.
» Fig.4 02-03-04

text_image
240 614 614 240»Fig.7

text_image
1 33,3 2 B: 40 MAX C- Piuliță + șaibă
- Șaibă + piuliță + piuliță de blocare
» Fig.5 06-07-08

text_image
420 410 410 420 420 410 420»Fig.8

Ansamblul panou frontal/grilă FPAN
Panoul/grila frontală, disponibilă în culoarea RAL9003, este livrată într-un pachet separat:
— FPAN02A pentru modelele FWH-A 02-03-04
— FPAN06A pentru modelele FWH-A 06-07-08
Înainte de a instala panoul frontal: (Fig.11)
—Îndepăratați șuruburile (1) care fixează dispozitivele de reținere (2) pe fiecare parte (nu uitați să înlocuiți aceste șuruburi după instalare).
— Pentru a deschide grila (3), deplasați cele două prinderi (2) în direcția săgeții.
— Deschideti grila (3) cu 45°.
— Desprindeți cablul de siguranță (4) de pe panou (nu uitați să îl montați din nou după instalare).
— Ridicați grila pentru a o îndepărta de pe panou.
»Fig.11

— Întoarceti cele două cleme de blocare (5) în jos.
— Agățați panoul (6) pe unitate cu ajutorul celor două cârlige (7) care se potrivesc cu clemele de blocare (5).
— Verificați poziția exactă a cadrului panoului în raport cu tavanul. Reglați poziția unității interioare dacă este necesar.
— Fixați panoul pe unitate cu ajutorul şuruburilor și şaibelor speciale (8) furnizate.
— Asezați grila (3) la locul ei, verificând dacă filtrul (9) este poziționat corect.
— Ataşati cablul de siguranță la panou, închideți grila și puneți la loc şuruburile de blocare (2).
»Fig.12

Ansamblul panou frontal/grilă FCND02A
Panoul frontal/ grila, disponibil în versiunile FWH 02-03-04, este livrat într-un pachet separat:
Pentru a instala panoul (Fig. 13):
— Rotiți cele două cleme de blocare (1) în jos.
— Fixați corpul panoului (3) cu ajutorul şuruburilor corespunzătoare (4) la inserțiile (2) deja prezente.
— Pentru fixarea corectă a corpului panoului (3), aliniați una dintre laturile cu suportul de fixare a filtrului (6) cu latura cutiei care montează cutia electrică (11).
— Treceți filtrul prin spațiul eliberat prin deplasarea celor două suporturi și fixați-l prin procedura inversă față de punctul de mai sus, apoi puneți șuruburile (7) în poziție (A) și strângeți-le.
— Pozitionați panoul de blocare (9) prin atașarea mai întăi a cablurilor de siguranță (8) la clemele (1), apoi lipiți panoul de unitatea fixată anterior (3) cu ajutorul magnetilor (10) pe cele 4 laturi.
»Fig.13

— asigurați-vă că nu este deteriorat cablul de alimentare; dacă este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către departamentul de service tehnic al acestuia sau de către o persoană cu calificare similară, pentru a preveni orice risc,
— unitatea este stabilă și că aceasta este perfect nivelată,
— aceste cabluri electrice sunt bine strânse pe bornele lor (dacă nu sunt bine strânse, bornele pot provoca supraîncălzirea plăcii de borne),
— aceste cabluri electrice sunt izolate de tablă sau de orice altă parte metalică care le-ar putea deteriora,
— există împământare,
— nu există unelte sau alte obiecte străine în unități,
— filtrul este bine instalat,
— bateria este curată,
— racordurile hidraulice sunt strânse corect,
— scurgerea condensului este bine conectată și nu este obstruc-
tionată,
— tava de scurgere a condensului este curată,
— tevile de evacuare sunt bine fixate.
6.2 PORNIREA UNITĂȚII
— Prin intermediul unui dispozitiv de protectie și deconectare.
— Porniți unitatea cu ajutorul comenzii sale.
— Efectuati prima pornire la viteza maximă de functionare.
— Este necesară o perioadă de rodaj de 100 de ore de funcționare pentru a elimina toate frecările mecanice inițiale din motor.
6.3 UMPLEREA CIRCUITULUI HIDRAULIC
— Asigurați funcționarea supapelor motorizate prin acționarea acestora cu ajutorul telecomenzii.
— Verificați dacă toate conexiunile sunt strânse.
— Verificați funcționarea pompei de evacuare a condensului turnând puțină apă în bazinul auxiliar situat sub supapă.
— Verificați dacă nu există retur de apă atunci când pompa se oprește.
— Evacuați aerul din schimbătorul de casete.
6.4 REGLAREA FLUXULUI DE AER (NUMAI FPAN)
Partea frontală este echipată cu 4 deflectoare reglabile pentru a direcționa fluxul de aer.
Alegeti poziția în funcție de modul de funcționare și de înclinarea recomandată: poziția clapetelor trebuie reglată manual. (Fig. 14 și Fig. 14.1)

text_image
» Fig.14 DEFLETTORI FLAPS»Fig.14.1

text_image
A 11° B 28°A. Zona pentru răcire și dezumidifi care
B. Pentru încălzirea zonei
7UTILIZARE
Acest aparat este destinat climatizării încăperilor pentru un confort uman maxim. Proiectat pentru climatizarea încăperilor și destinat utilizării în aplicatii de confort civil.
Pentru utilizarea ventiloconvectorului, consultați instrucțiunile de pe panoul de comandă, disponibile ca accesoriu.
ATENTIE: Din motive de siguranță, nu introduceți mâinile sau obiectele în grila de evacuare a aerului.
PERICOL: Aparatul poate fi utilizat de copii în vârstă de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiența sau cunoștințele necesare, cu condiția ca acestea să fie supravegheate sau să fi fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și să înțeleagă pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea destinate a fi efectuate de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de către copii fără supraveghere.
8ACCESORII
8.1 KITURI DE SUPAPE MOTORIZATE CU 2 SAU 3 CĂI
ATENTIE: Instalarea unui kit de supape este obligatorie la unitatea cu ventiloconvector FWH-A.
Kitul este format din:
— Supapă cu 2 sau 3 căi / 4 racorduri cu by-pass încorporat, din alamă, presiune maximă de funcționare 16 bar.
— Actuator electrotermic cu sursă de alimentare de 230 V sau 24 V, actiune ON/OFF (sau modulantă), timp de deschidere total de 3 minute.
— Kit hidraulic cu o-ring pentru conectarea la schimbătorul de căldură și garnitură de hârtie pentru conectarea la supapă.
— Suporturi pentru fixarea kitului hidraulic pe partea laterală a terminalului, pentru a asigura stabilitatea în timpul transportului, în cazul în care se solicită supape deja instalate.
NOTĂ: Pentru unitățile FWH-A 02-03-04 este necesar să se insta-
leze supapele cu 3 căi înclinate pentru a respecta constrângerile
de înălțime ale unității de bază.
Kiturile de supape sunt prezentate în figurile de la pagina: p. 205. Căderea de presiune a ansamblului supapă/racord hidraulic se obține din formula:
$$ \Delta P _ {W} = \left(Q _ {W} / K _ {V}\right) ^ {2} $$
Unde:
P_w este căderea de presiune exprimată în bar
Qw este debitul de apă exprimat în m³/h
K_v este coeficientul de debit al supapei, identificabil din tabel
| Unități Tip de supapă Conexiune Kvs direct Kvs by pass | ||||||||
| FWH02/03/04 ATN (2 tevi) 3 căi 3/4" M,2,5 1,6 | ||||||||
| FWH06-07-08 ATN (2 tevi) 3 căi 3/4" M 4 | 1,6 | |||||||
| Răcire | Încălzire | |||||||
| Unități | Tip de supapă | Conexiune | KVS direct | Kvs by pass | Conexiune | KVS direct | Kvs by pass | |
| FWH02/03/04 AFN (4 tevi) | 3 căi | 3/4" M | 2,5 | 1,6 | 3/4" M | 2,5 | 1,6 | |
| FWH06-08 AFN (4 tevi) | 3 căi | 3/4" M | 4 | 1,6 | 3/4" M | 2,5 | 1,6 | |
| Unități | Tip de supapă | Conexiune | KVS | |||||
| FWH02/03/04 ATN (2 tevi) | 2 căi | 3/4" M | 2,8 | |||||
| FWH06-07-08 ATN (2 tevi) | 2 căi | 3/4" M | 4 | |||||
| Răcire | Încălzire | |||||||
| Unități | Tip de supapă | Conexiune | KVS | Conexiune | KVS | |||
| FWH02/03/04 AFN (4 tevi) | 2 căi | 3/4" M | 2,8 | 3/4" M | 2,8 | |||
| FWH06-08 AFN (4 tevi) | 2 căi | 3/4" M | 4 | 3/4" M | 2,8 | |||
8.2 KIT DE SUPAPĂ MOTORIZATĂ INDEPENDENTĂ DE PRESIUNE CU 2 CĂI
ATENTIE: Instalarea unui kit de supape este obligatorie la unitatea cu ventiloconvector FWH-A.
Kitul de supapă cu 2 căi Pressure Independent este format din:
— Supapă cu 2 căi cu presiune maximă de funcționare 16 bar.
— Actuator electrotermic cu sursă de alimentare de 230 V sau 24 V, acțiune ON/OFF (sau modulantă), timp de deschidere total de 3 minute.
| Unități | Tip de supapă | Conexiune | Δp min [kPa] | ||
| FWH02/03/04 ATN (2 tevi) | 2 căi | 3/4" M | 32 | ||
| FWH06-07-08 ATN (2 tevi) | 2 căi | 1 1/4" M | 20 | ||
| Răcire | Încălzire | ||||
| Unități | Tip de supapă | Conexiune | Δp min [kPa] | Conexiune | Δp min [kPa] |
| FWH02/03/04 ATN (4 tevi) | 2 căi | 3/4" M | 16 | 3/4" M | 16 |
| FWH06-08 ATN (4 tevi) | 2 căi | 1 1/4" M | 20 | 1" M | 16 |
8.3 TAVĂ AUXILIARĂ PENTRU COLECTAREA CONDENSULUI DE LA SUPAPELE DE CONTROL
Tava auxiliară de picurare este furnizată împreună cu unitatea de bază, împreună cu două șuruburi de fixare.
Funcția sa este de a colecta condensul generat de supapele de control și de a-l transporta în rezervorul principal de condens al unității. (FIGURA 15, FIGURA 16)

text_image
» Fig.15 1 Evacuarea condensului— Kit hidraulic cu o-ring pentru conectarea la schimbătorul de căldură și garnitură de hârtie pentru conectarea la supapă.
— Suporturi pentru fixarea kitului hidraulic pe partea laterală a terminalului, pentru a asigura stabilitatea în timpul transportului, în cazul în care se solicită supape deja instalate.
Kiturile de supape sunt prezentate în figurile de la pagina: p. 209 și p. 210.
| Conexiune | Δp min [kPa] | ||
| 3/4"M | 32 | ||
| 1 1/4"M | 20 | ||
| Răcire | Încălzire | ||
| Conexiune | Δp min [kPa] | Conexiune | Δp min [kPa] |
| 3/4"M | 16 | 3/4"M | 16 |
| 1 1/4"M | 20 | 1"M | 16 |

text_image
» Fig.16 1 Evacuarea condensuluiATENTIE: Instalarea tăvii auxiliare este obligatorie.
8.4 RACORDUL DE ADMISIE A AERULUI PRIMAR
Unitățile sunt echipate cu 3 intrări de aer primar, amplasate în col- turi. Acest aer este amestecat cu aerul preluat din mediul interior și este apoi tratat de schimbătorul de căldură. (Fig. 17 - Fig. 18)
— este disponibil accesoriiul SPFAI1A (FWH-A 02-03-04) și SPFAI2A (FWH-A06-07-08): un racord de teavă ∅100 care trebuie conectat la intrările de pe terminal.
— Este necesar să filtrați aerul primar înainte de a-l introduce în unitate, asigurându-vă că acesta nu este la o temperatură prea scăzută.
— Pentru a evita problemele de funcționare și de zgomot, debitul de aer proaspăt este limitat la 20 % din debitul de aer al terminalului la viteză medie, cu un maxim de 110 m³/h pentru fiecare intrare.
ATENTIE: Trebuie evitată aspirarea prafului și a impurităților care ar putea murdări schimbătorul de aer al unității.
» Fig.17 FWH-A 02-03-04

Unitățile sunt echipate cu 2 ieșiri de aer dreptunghiulare pentru conectarea la conducte de distribuție separate.
— Aceste ieşiri sunt amplasate pe laturile care nu sunt ocupate de cutia electrică și de racordurile de apă.
— Este disponibil accesoriiul PPAI02A (600x600), PPAI06A (900x900): un plenum pentru a conecta ieşirile dreptunghiulare situate pe terminal cu conductele de distribuţie circulare cu diametrul D:
| Model D | |
| FWH-A02/03/04 150 | |
| FWH-A06-07-08 180 |
ATENTIE: Conductele de aer de la ventilator trebuie să fi e izolate termic în mod corespunzător pentru a preveni formarea condensului de suprafață.
» PPAI02A/6A
1

Din motive de siguranță, înainte de a efectua orice operațiune de întreținere sau de curățare, opritți aparatul prin setarea comenzii
electronice pe „OFF” și a comutatorului de linie pe 0 (OFF). Lucrările trebuie efectuate de către personal califi cat să lucreze
la acest tip de unitate.
PERICOL! Fiți atenți în timpul operațiunilor de întreținere: unele piese metalice pot provoca răniri: purtați mănuși de protecție.
Echipamentul trebuie întreținut pentru a-și păstra caracteristicile în timp. Un defect de întreținere poate avea ca efect invalidarea garanției produsului. Operațiunile constau în curățarea filtrului de aer, a schimbătoarelor interne și externe, a dulapului de acoperire, curățarea și protejarea tăvilor de condensare. Tratarea mirosurilor și dezinfectarea suprafețelor și volumelor încăperilor contribuie, de asemenea, la salubritatea aerului respirat de utilizatori.
La fiecare pornire după o oprire îndelungată, asigurați-vă că nu există aer în interiorul schimbătorului de căldură.
Înainte de perioada de funcționare în faza de răcire, verificați dacă evacuarea condensului este efectuată corect.
Întreținerea corectă și regulată duce la economii de energie și de costuri.
9.1 CURĂȚAREA FILTRULUI DE AER AL GRILEI FPAN
Curățați filtrul de aer cel puțin o dată pe lună și înainte de fiecare perioadă de utilizare (înainte de perioada de încălzire și aer condiționat).
Pentru a curăța filtrul de aer, procedați după cum urmează (Fig. 21):
-
Întrerupeți alimentarea cu energie electrică a mașinii înainte de a efectua orice operațiune.
-
Îndepărtați şuruburile (1) care fixează dispozitivele de reținere (2) pe fiecare parte.
-
Pentru a deschide grila (3), împingeți cele două zăvoare (2) în direcția săgetii.
-
Deschideți grila (3) în jos.
-
Scoateți filtrul (4) din grilă.
-
Folosiți un aspirator pentru a îndepărta praful. Dacă praful este lipit de filtru, îndepărtați-l cu apă curată sau cu săpun, clătiți-l cu apă curată și uscați-l.
-
Puneți din nou filtrul la locul său în grilă, închideți din nou grila, deplasând cele două zăvoare spre exterior, apoi înlocuiti șuruburile care fixează zăvoarele.
Se recomandă înlocuirea anuală a filtrului de aer, folosind piese de schimb originale; modelul terminalului poate fi găsit pe plăcuța de identificare situată pe rezervorul din interiorul aparatului, în spatele filtrului de aer.
»Fig.21

Grila poate fi demontată pentru a fi curățată. (Fig.22)
— După ce deschideți grila (5), detașați cablul de siguranță (6) de panoul (7) (nu uitați să îl atașați din nou după întreținere și curățare).
— Ridicați grila și trageți-o spre dumneavoastră pentru a elibera cele două balamale
— Curățați ușor grila folosind un burete moale, apoi uscați-o bine. Se poate folosi un detergent neutru pentru a îndepărta urmele difficile. Clătiți bine cu apă, apoi uscați.
— Nu utilizați niciodată solventi chimici agresivi.
— Nu curățați unitatea cu apă prea fierbinte.
»Fig.22

Curățați filtrul de aer cel puțin o dată pe lună și înainte de fiecare perioadă de utilizare (înainte de perioada de încălzire și aer condiționat).
Procedați după cum urmează pentru a curăța filtrul de aer (Fig. 23):
- Întrerupeți alimentarea cu energie electrică a mașinii înainte de a efectua orice operațiune.
- Îndepărtati panoul magnetic de închidere (1) trăgând în jos.
- Deconectați unul dintre cele două cabluri de siguranță (2), astfel încât să aveți acces liber la filtru.
- Deşurubați ușor şuruburile (3) care fixează cele două suporturi (4).
- Din poziția (A) figura p. 12, deplasați mai întăi pe orizontală și apoi pe verticală cele două console de fixare (4) de-a lungul și nelor „L”, astfel încât şuruburile (3) să se afle în poziția (B).
- Îndepărtati filtrul de aer (5) trăgând de el.
- Folosiți un aspirator pentru a îndepărta praful. Dacă praful este lipit de filtru, îndepărtați-l cu apă curată sau cu săpun, clătiți-l cu apă curată și uscați-l.
- Repoziționați filtrul de aer (5) în locul său, readuceți suporturile (4) în poziția (A) din figura p. 12 și strângeti șuruburile (3).
Se recomandă înlocuirea anuală a filtrului de aer, folosind piese de schimb originale; modelul terminalului poate fi găsit pe plăcuța de identificare situată pe rezervorul din interiorul aparatului, în spatele filtrului de aer.
» Fig.23

— Utilizați o cârpă moale și uscată.
— Nu vărsați niciodată lichide pe unitate, deoarece acest lucru ar putea provoca descărcări electrice și ar putea deteriora piesele interne.
— Nu utilizati niciodată solventi chimici agresivi.
AVERTIZARE: NU UTILIZATI UNELTE ABRAZIVE de niciun fel. În caz contrar, riscați să deteriorați ireversibil suprafața.
9.5 PANOUL ELECTRIC
Verificați o dată pe an dacă firele electrice de pe panourile lor terminale sunt corect sigilate.
9.6 ÎNTRETINERE SUPLIMENTARĂ
Inspectia, curățarea sau înlocuirea componentelor interne necesită dezasamblarea rezervorului principal de condensat.
Demontarea rezervorului (Fig. 24 și Fig. 25):
— Îndepărtați grila de aspiratie (pentru grila FPAN); Îndepărtați panoul de închidere DIBOND, trăgându-I în jos și separându-I de unitate (pentru grila FCND02A).
— Goliți apa de condens rămasă în rezervor într-o găleată cu ajutorul unei pompe prin orificiul de evacuare a condensului din rezervorul auxiliar (Fig. 15 și Fig. 16).
— Îndepărtați ansamblul frontal (corpul panoului) (1) prin deșurubarea celor patru șuruburi de fixare. Îndepărtați plăcile (2) de susținere a rezervorului (3) prin îndepărtarea șuruburilor.
— Îndepărtați rezervorul manipulându-I cu grijă.
— Curățați interiorul rezervorului.
— Verificați dacă schimbătorul de căldură este curat. Dacă este necesar, prăfuiți-l cu un aspirator cu o duză de cauciuc, având grijă să nu deteriorați aripioarele.
Reasamblarea rezervorului:
— Repozitionați rezervorul (3) cu plăcile sale de susținere (2) și strângeti șuruburile de fixare.
— Repoziționați panoul frontal (1) folosind cele două cleme de pe plăcile rezervorului pentru a-l suspenda de aparat.
— Strângeti din nou şuruburile de fixare.
—Înlocuiti grila cu filtrul de aer.
— Agățați cablul de siguranță al grilajului pe suporturi.
— Închideti grila și repozitionați șuruburile de fixare (pentru grila FPAN), Repozitionați panoul de închidere în poziția sa inițială. (pentru grila FCND02A).
»Fig.24

În cazul unui nivel anormal al apei în rezervorul de condensat (din cauza unei pompe defecte, a unui rezervor murdar, a unei conducte de evacuare obstrucționate, ...), un contact de siguranță (flotor) închide supapele de control.
10 DEPANARE
Dacă aparatul nu funcționează corect, efectuați verificările enumerate în tabelul de mai jos înainte de a apela la service.
Dacă problema nu poate fi rezolvată, contactați cel mai apropiat distribuitor sau centru de service.
| PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUTIE | ||
| Aparatul nu funcționează | Nu este alimentat Restabiliți alimentarea | |
| Întrerupătorul de circuit s-a declanșat Solicitați interventția service-ului | ||
| Comutatorul de pornire este setat la 0. Porniți mașina prin setarea comutatorului pe l | ||
| Unitatea se încălzește sau se răcește slab | Filtrul de aer este murdar sau înfundat Curățați filtrul de aer | |
| Schimbătorul de căldură este murdar Solicitați asistență din partea instalatorului | ||
| Există o obstrucție în aproprierea intrării sau ieșirii acrului Îndepărtați obstrucția | ||
| Este prezent aer în interiorul schimbătorului de căldură Solicitați asistență din partea instalatorului | ||
| Ferestrele și ușile sunt deschise închideți ușile și/sau ferestrele | ||
| Este selectată viteza minimă de funcționare Selectați viteza medie sau maximă | ||
| Unitatea „pierde” apă | Unitatea nu este instalată cu înclinarea corectă | Solicitați asistență din partea instalatorului |
| Evacuarea condensatului este obstrucționată | Solicitați asistență din partea instalatorului | |
| Pompa este blocată | Solicitați asistență din partea instalatorului | |
» Date tehnice nominale FWH-A - 2 tevi
| FWH-A 02 03 04 | |||||||||||
| Viteză min med max min med max min med max | |||||||||||
| Performanță totală de răcire (1)(E) kW 1,70 1,97 2,53 2,39 3,55 4 | 31 3,40 4,61 5,00 | ||||||||||
| Performanță sensibilă de răcire (1)(E) kW 1,33 1,60 2,14 | 1,66 2,53 3,18 2,43 3,44 3,79 | ||||||||||
| Clasa FCEER | (E) | C | C | D | |||||||
| Debit de apă | (1) | l/h | 295 | 342 | 441 | 416 | 616 | 749 | 593 | 803 | 873 |
| Cădere de presiune | (1)(E) | kPa | 3 | 4 | 6 | 9 | 19 | 26 | 9 | 16 | 18 |
| Performanța de încălzire | (2)(E) kW 1,97 2,33 3,10 2,29 3,44 4,30 3,49 4,92 5,35 | ||||||||||
| Clasa FCCOP | (E) | C | D | E | |||||||
| Debit de apă | (2) | l/h | 342 | 404 | 539 | 399 | 597 | 747 | 607 | 855 | 930 |
| Cădere de presiune | (2)(E) | kPa | 3 | 5 | 8 | 7 | 15 | 22 | 8 | 15 | 17 |
| Debit nominal de aer | m^3/h | 297 | 379 | 557 | 306 | 487 | 640 | 479 | 717 | 805 | |
| Puterea absorbilă | (E) | W | 18 | 23 | 42 | 32 | 40 | 50 | 57 | 74 | 89 |
| Putere acustică globală | (3)(E) | cB(A) | 33 | 37 | 45 | 40 | 44 | 50 | 47 | 55 | 58 |
| Conținut de apă - baterie STD | dm^3 | 1,14 | 1,63 | 1,63 | |||||||
| Sectiunea cabiurilor de alimentare | (4) | mm^2 | 1,00 | 1,00 | 1,00 | ||||||
| Tip cabiu de alimentare | N07V-K | ||||||||||
| Siguranță de protectie F | A | 2 | 2 | 2 | |||||||
| Tip siguranță | g6 | ||||||||||
| FWH-A 06 07 08 | |||||||||||
| Viteză min med max min med max min med max | |||||||||||
| Performantă totală de răcire (1)(E) kW 4,64 5,36 7,01 5, | 16,6,11 8 | 24,6,34 8,61 9,73 | |||||||||
| Performantă sensibilă de răcire (1)(E) kW 3,42 3,99 5,79 | 3,68 4,37 | 6,10 4,59 6,40 7,35 | |||||||||
| Clasa FCEER | (E) | C | |||||||||
| Debit de apă | (1) | l/h | 805 | 930 | 1223 | 893 | 1060 | 1434 | 1097 | 1498 | 1696 |
| Cădere de presiune | (1)(E) | kPa | 14 | 18 | 28 | 12 | 16 | 26 | 16 | 26 | 32 |
| Performantă de încalizire | (2)(E) | kW | 5,16 | 6,06 | 8,17 | 5,22 | 6,53 | 9,18 | 6,71 | 9,53 | 11,1 |
| Clasa FCCOP | (E) | D | C | D | |||||||
| Debit de apă | (2) | l/h | 897 | 1053 | 1420 | 908 | 1136 | 1596 | 1167 | 1656 | 1930 |
| Cădere de presiune | (2)(E) | kPa | 14 | 18 | 30 | 10 | 15 | 26 | 15 | 26 | 33 |
| Debit nominal de acr | m^3/h | 801 | 997 | 1494 | 718 | 902 | 1380 | 902 | 1380 | 1651 | |
| Puterea absorbită | (E) | W | 47 | 64 | 108 | 47 | 64 | 108 | 64 | 108 | 147 |
| Putere acustică globală | (3)(E) | dB(A) | 35 | 40 | 51 | 35 | 40 | 51 | 40 | 51 | 56 |
| Conținut de apă - baterie STD | dm^3 | 2,30 | 3,34 | 3,34 | |||||||
| Sectiunca cabiurilor de alimentare | (4) | mm^2 | 1,00 | 1,00 | 1,00 | ||||||
| Tip cabiu de alimentare | NO7V-K | ||||||||||
| Siguranță de protectie F | A | 2 | 2 | 2 | |||||||
| Tip siguranță | gG | ||||||||||
(1) Temperatura apel 7 °C / 12 °C, temperatura aerului 27 °C bulb uscat / 19 °C bulb umed (47 % umicitate relativă) exprimata conform EN1397:2021
(2) Temperatura apel 45 °C / 10 °C, temperatura aerului 20 °C
(3) Puterea acustica măsurată în conformitate cu ISO 3741 și ISO 3742
(4) Sectiunea transversală indicată este sectiunea transversală minimă recomandată. Alegerea caburilor trebuie să se facă în conformitate cu CEI - UNEL 35024/1.
(F) Date certificate FLUROVENT
Alimentare electrică 230-1-50 (V-ph-Hz)
» Date tehnice nominale FWH-A - 4 tevi
| FWH-A 02 03 04 | |||||||||||
| min med | max min med | max min med max | |||||||||
| Viteză 1 2 3 1 2 3 1 2 3 | |||||||||||
| Capacitate de răcire totală DF (1)(E) kW 1,56 1,85 2,35 2,01 2,83 3,38 2,58 3,38 3,62 | |||||||||||
| Performantă de răcire sensibilă DF (1)(E) kW 1,24 1,49 1,94 1,49 2,32 2,77 2,00 2,77 3,02 | |||||||||||
| Clasa FCEER DF (E) C E E | |||||||||||
| Debit de apă DF 1R | l/h | 271 | 321 | 410 | 351 | 493 | 589 | 453 | 593 | 637 | |
| Cădere de presiune DF 1R | (E) | kPa | 3 | 4 | 6 | 10 | 16 | 22 | 5 | 8 | 9 |
| Performantă de incălzire DF 1R | (2)(E) | kW 2,53 2,88 3,55 2,75 3,62 4,22 3,67 4,54 4,81 | |||||||||
| Clasa FCCOP DF 1R | (E) C | D | E | ||||||||
| Debit de apă DF 1R | (2) | l/h | 222 | 258 | 311 | 241 | 317 | 369 | 322 | 398 | 421 |
| Cădere de presiune DF 1R | (2)(E) | kPa | 4 | 5 | 8 | 6 | 9 | 12 | 5 | 8 | 9 |
| Debit nominal de aer DF 1R | m^3/h | 289 | 366 | 533 | 306 | 487 | 640 | 479 | 717 | 805 | |
| Puterea absorbită DF 1R | (E) | W | 18 | 23 | 42 | 35 | 55 | 73 | 57 | 74 | 89 |
| Puterea acustică globală DF 1R | (3)(E) | dB(A) | 33 | 37 | 45 | 40 | 44 | 50 | 47 | 55 | 58 |
| Conținut de apă – baterie DF 1R | dm^3 | 0,49 | 0,49 | 0,49 | |||||||
| Sectiunea cablurlor de alimentare | (4) | mm^2 | 1,00 | 1,00 | 1,00 | ||||||
| Tip cablu de alimentare | N07V-K | ||||||||||
| Siguranță de protecție F | A | 7 | 7 7 | ||||||||
| Tip siguranță | gG | ||||||||||
| FWH-A 06 08 | ||||||||
| min med | max min med max | |||||||
| Viteă 1 2 3 1 2 3 | ||||||||
| Capacitate de răcire totală DF (1)(E) kW 4,73 6,60 7,45 5,83 8,48 9,00 | ||||||||
| Performantă de răcire sensibilă DF (1)(E) kW 3,47 5,04 5,81 4,29 6,56 6,98 | ||||||||
| Clasa FCEER DF (E) C | D | |||||||
| Debit de apă DF 1R | I/h | 822 | 1148 | 1299 | 1010 | 1477 | 1571 | |
| Cădere de presiune DF 1R | (E) | kPa | 10 | 20 | 25 | 16 | 31 | 34 |
| Performantă de incălzire DF 1R | (2)(E) | kW 6,57 8,76 9,67 8,64 11,7 12,4 | ||||||
| Clasa FCCOP DF 1R | (E) | |||||||
| Debit de apă DF 1R | (2) | I/h | 634 | 840 | 929 | 757 | 1026 | 1083 |
| Cădere de presiune DF 1R | (2)(E) | kPa | 12 | 19 | 23 | 16 | 27 | 30 |
| Debit nominal de aer DF 1R | m2/h | 718 | 1147 | 1380 | 902 | 1544 | 1651 | |
| Puterea absorbită DF 1R | (E) | W | 47 | 86 | 108 | 64 | 128 | 147 |
| Puterea acustică globală DF 1R | (3)(E) | dB(A) | 39 | 47 | 51 | 40 | 54 | 56 |
| Conțnut de apă – baterie DF 1R | dm3 | 1,04 | 1,04 | |||||
| Sectiunea cablurilor de alimentare | (4) | mm2 | 1,00 | 1,00 | ||||
| Tip cablu de alimentare | N07V K | |||||||
| Siguranță de protecție F | A | 2 | 2 | |||||
| Tip siguranță | gC | |||||||
(1) Tempetatura apel 7 °C / 12 °C, temperatura aerului 27 °C bulb uscat / 19 °C bulb umed (47 % amiditate relativă) exprimata conform EN1397:2021
(2) Temperatura apel 65 °C / 55 °C, temperatura aerului 20 °C
(3) Puterea acustică măsurată în conformitate cu ISO 3741 și ISO 3742
(4) Sectiunea transversală indicată este sectiunea transversală minimă recomandată. Alegerea cablunilor trebuie să se facă în conformitate cu CEI - UNEL 35024/1.
Alimentare electrică 230-1-50 (V-ph-Hz)
| Mod. | |
| kg | |
| FWHC2ATN/AFN | 23 + 2,5 |
| FWHC3/04ATN/AFN | 24 + 2,5 |
| FWHC6ATN/AFN | 42 + 5 |
| FWHC7/08ATN/AFN | 43 + 5 |
| FWH-A FWH-A 02-03-04 FWH-A06-07-08 | |||
| POMPĂ DE EVACUARE A CONDENSULUI | |||
| Alimentare electrică | V - ph - Hz 230 - | 1-50 230 - 1-50 | |
| Debit nominal | l/n 24 24 | ||
| Înălțimea de ridicare deasupra unității | mm 900 900 | ||
| Puterea absorbită | kW 0,011 0,011 | ||
| ADMISIE DE AER PRIMAR DE TRATAT | |||
| Număr de prize | nr | 3 | |
| Dimensiuni de conectare | mm 0 100 | ||
| ALIMENTARE CU AER ÎN ÎNCÂPERI ADIACENTE | |||
| Număr de prize | nr 2 | 2 | |
| Dimensiuni de conectare | mm | 0 150 | 0 180 |
| ALIMENTARE PRIMARĂ CU AER DIRECT ÎN ÎNCÂPERE | |||
| Număr de prize | nr 2 | 2 | |
| Dimensiuni de conectare | mm | 0 150 | 0 180 |
FWH-A FWH-A 02-03-04 FWH-A06-07-08
12 LEGENDA SCHEMELOR ELECTRICE
Efectuați conexiunile electrice în absența tensiunii, în conformitate cu normele de siguranță în vigoare.
Verificați dacă tensiunea de rețea corespunde tensiunii indicate pe plăcuța de identificare a aparatului.
Conexiunile electrice punctate trebuie să fie efectuate de către instalator
— IL: Întrerupător de linie (nu este furnizat)
— F: Siguranță de protecție 2A (nu este furnizată)
— CN: Blocul de borne cu şuruburi/fixare
— MV: Motorul ventilatorului
— C1: Condensator pentru motorul ventilatorului
— AT: Autotransformator pentru motorul ventilatorului
— MP: Pompă de evacuare a condensului
— FLOAT SWITCH: Flotor
— BN: Maro = faza de alimentare a pompei
— BK: Negru = semnal de alarmă flotor
— BU: Albastru = neutru alimentare pompă
— GY: Gri = comun alarmă flotor
— VC ON/OFF: Supapă ON/OFF pentru apă rece/caldă (sistem cu 2 tevi) (accesoriu)
— Supapă ON/OFF pentru apă rece (sistem cu 4 tevi) (accesoriu)
— VH ON/OFF: Supapă ON/OFF pentru apă caldă (sistem cu 4 tevi) (accesoriu)
— BN: Maro = faza de alimentare a supapei
— BU: Albastru = faza neutră de alimentare a supapei
— SAI: Sondă de temperatură a aerului interior preinstalată
— SAE: Sondă de temperatură a aerului la distanță (accesoriu)
— SW: Sondă de temperatură a apei (accesoriu)
— SWH: Sondă suplimentară de temperatură a apei calde din baterie pentru sistemul cu 4 țevi. (accesoriu - se furnizează opțional numai în prezența SW)
— SUI: Sondă de umiditate relativă internă preinstalată
— SUE: Sondă de umiditate relativă la distanță (accesoriu)
12.1 SPECIFIC PENTRU DIAGRAME CU COMANDĂ FWECSA
— T1: Transformator 230V c.a./24V c.a. (nu este furnizat)
— VC 0-10: Supapă de modulare a apei reci/calde pentru sistemul cu 2 tevi (accesoriu); Supapă de modulare a apei reci pentru sistemul cu 4 tevi (accesoriu)
— VH 0-10: Supapă de modulare a apei calde pentru sistemul cu 4 tevi (accesoriu)
— RD: Roşu = alimentare supapă +24V c.a.
— BK: Negru = alimentare supapă 0 V/semnal de control GND
— grey: Gri = Semnal de control al modulării 0-10 V c.c.
» Esploso unità FWH-A 02-03-04 / Unit exploded view FWH-A 02-03-04 / Éclaté unité FWH-A 02-03-04 / Explosionszeichnung Einheit FWH-A 02-03-04 / Despiece unidad FWH-A 02-03-04 / Nákres jednotky FWH-A 02-03-04 / Shematski prikaz jedinice FWH-A 02-03-04 / Vedere explozivă unitate FWH-A 02-03-04
»13.1
